Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?
Robert Palmer: ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ပြဿနာကြီးတစ်ခုကို ဖွင့်လှစ်ပြလိုက်တဲ့ ပနားမား စာရွက်စာတမ်းများ။ ရှေ့ဆက် ဘာဖြစ်လာမလဲ။
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the largest data leak in history.]
ဒေတာပေါက်ကြားမှုကို မြင်ခဲ့ရတယ်။
rich and powerful people]
သြဇာရှိသူတွေ အရမ်များတဲ့ငွေကို
in offshore accounts.]
ဖုံးထားတာကို ဖော်ပြခဲ့တယ်။
of Global Witness to explain.]
Robert Palmer ကို ဖုန်းဆက်ခဲ့။
a whole slew and deluge of stories
Fonseca လို့ခေါ်တဲ့ ဥပဒေ လုပ်ငန်းတစ်ခုက
of 11 million documents
သတင်းဆောင်းပါးတွေ
called Mossack Fonseca.
တစ်ပြိုင်နက် ထွက်ရှိခဲ့တယ်။
lifts the veil on a tiny piece
ပင်လယ်ရပ်ခြား ကုမ္ပဏီ မှတ်ပုံတင် ကမ္ဘာရဲ့
and banks and lawyers
Mossack Fonseca လို ကုမ္ပဏီတွေထဲ ဘယ်ပုံ
an anonymous company,
အမည်မဖော်လိုတဲ့ ကုမ္ပဏီတစ်ခု
of how this works,
to have pretty immediate repercussions.
ဂယက်ရိုက်မှုတွေ စရှိနေပါပြီ။
of Iceland has resigned.
Syrian dictator Bashar Al-Assad
Assad ရဲ့အနွယ်တစ်ခုက နိုင်ငံခြားကုမ္ပဏီတွေ
of a $2 billion money trail
သူ့ငယ်သူငယ်ချင်းက တစ်ဆင့်
Vladimir Putin of Russia
of rich individuals out there
လာမည့် ပေါက်ကြား
about the next set of stories
ရင်ဖိုရဦးမယ့် ချမ်းသာတဲ့
အများအပြား ရှိပါလိမ့်မယ်။
of a spy thriller
ဝတ္ထုတစ်ပုဒ်ရဲ့ဇာတ်ကွက် (သို့)
from you, me, ordinary people.
အရမ်း ဝေးနေပုံရတယ်။
ဂရုစိုက်သင့်တာလဲ။
and powerful individuals
သီးခြား ပုဂ္ဂိုလ်တွေဟာ
သိမ်းနိုင်ပြီး
for vital public services
ဝန်ဆောင်မှုတွေ၊ ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှု၊
ပိုက်ဆံ လျော့နည်းနေတာပါ။
အဖွဲ့အစည်းအတွက်
အံ့ဩလောက်ပါတယ်။
and political leaders
မှု သူတို့ရဲ့ အဖိုးတန် ပိုင်ဆိုင်မှုတွေကို
can use offshore secrecy
ပြောနေတဲ့ ကမ္ဘာ့ မီဒီယာနဲ့ နိုင်ငံရေး
and exposing for a decade.
ပြောနေ၊ လှစ်ပြနေတဲ့ တစ်ခုခုပေါ့။
this entire world baffling and confusing,
လုံးဟာ ခေါင်းရှုပ်၊ စိတ်ရှုပ်စရာဖြစ်ပြီး
this sort of offshore world works.
လုပ်ပုံက နားလည်ဖို့ခက်တယ်လို့ မြင်ကြတယ်။
like a Russian doll.
နည်းနည်း တွေးချင်မိတယ်။
stacked inside another company,
ကုမ္ပဏီတစ်ခု ထပ်ဆင့်ထားပြီး
to really understand
ဘယ်သူဆိုတာ နားလည်ဖို့ လုံးဝမဖြစ်နိုင်
for law enforcement
ဒါမှမဟုတ် အခွန်အာဏာပိုင်တွေ၊
journalists, civil society
ဘာဖြစ်နေတယ်ဆိုတာ
of this issue in the United States.
စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတယ်ထင်တယ်။
some prominent US people
ပုဂ္ဂိုလ်တွေဟာ
in this exposé, in this scandal.
မကောင်းသတင်းမှာ မပါဝင်ကြလို့ပါ။
there are no rich Americans
သူတို့ရဲ့ ပိုင်ဆိုင်မှုတွေ သိုဝှက်တဲ့
in which offshore works,
လုပ်ဆောင်ပုံကြောင့်ပါ။
American clients.
အမေရိကန်ဖောက်သည် နည်းပါတယ်။
from the Cayman Islands
Cayman Islands ဒါမှမဟုတ်
or Wyoming or Nevada,
Nevada က တွေ့ရတယ်ဆိုရင်
and examples linking back to Americans.
အမှုတွေနဲ့ နမူနာတွေ ပိုများပါလိမ့်မယ်။
you need less information,
အများအပြားမှာ ကုမ္ပဏီတစ်ခုကို
information to get a company
စာကြည့်တိုက် ကဒ်တစ်ခု ရဖို့ ပေးရတာထက်ကို
has allowed employees of school districts
ကျောင်းခရိုင်တွေက ဝန်ထမ်းတွေကနေ
to rip off vulnerable investors.
မြှုပ်သူတွေကို နှပ်ချခွင့်ပေးထာတာပါ။
that affects all of us.
ထိခိုက်တဲ့ အပြုအမူမျိုးပါ။
actually looked like in practice.
ပေါက်တယ်ဆိုတာကို မြင်ချင်တာပါ။
to 13 Manhattan law firms.
သူလျှို စုံစမ်းသူ ပို့ခဲ့တာပါ။
as an African minister
ငွေတွေကို အမေရိကကို ရွေ့ပြောင်းကာ
into the United States
ဂျက်လေယာဉ်တစ်စင်း ဝယ်ချင်တဲ့
was that all but one of those lawyers
ရှေ့နေတွေထဲက တစ်ယောက်ကပဲ
ရွေ့ပြောင်းပုံကို ကျွန်တော်တို့ရဲ့
took us on as a client
ဖောက်သည်အဖြစ်
ဘယ်ငွေမှ မရွေ့ပြောင်းခဲ့ဘူး။
with the system.
as individual cases.
an individual lawyer
investigator and provided suggestions.
သီးခြားရှေ့နေတစ်ယောက်ပဲ မဟုတ်ပါဘူး။
a particular senior politician
အဆင့်မြင့် သီးခြား
tax evasion, poverty and instability.
စနစ်တစ်ခုရဲ့လုပ်ဆောင်ပုံပါ။
ပိုခက်ခဲအောင်လုပ်ဖို့ ကစားပွဲ
လက်မှိုင်ချစရာပုံပေါက်ပါတယ်၊
and powerful individuals.
ရှိလိမ့်မယ်ဆိုတာမျိုးပါ။
to get some change.
စနေတယ်လို့ မုချ မြင်ပါတယ်။
greater transparency
ပိုကြီးမားတဲ့ ပွင့်လင်းမြင်သာမှုဆီကို
၂၀၁၃ ခုနှစ်က
in Northern Ireland in 2013.
ထိပ်သီးဆွေးနွေးပွဲ တင်သွင်းခဲ့တာပါ။
is going to be creating
အဆင့်မှာ ဥရောပတစ်လွှားက
companies across Europe.
ဖန်တီးဖို့ပါ။
actually, the US is lagging behind.
US ဟာ နောက်ကောက်ကျနေတာပါ။
that had been introduced
တင်သွင်းခဲ့တဲ့ နှစ်ပါတီ
as we'd like to see.
မြင်ချင်သလောက် မရှိပါဘူး။
the Panama leaks,
တကယ်ကို မြင်ချင်ပါတယ်၊
ချောင်းကြည့်မှုကြီးကို
in the US and around the world.
နည်းတစ်နည်းအနေနဲ့ အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။
this is a moment for change.
အပြောင်းအလဲအတွက် အခါသမယတစ်ခုပါ။
ကိုယ်ပိုင် လက္ခဏာကို
can hide their identity
လုပ်ရပါမယ်။
to stand up and say,
ထရပ်လျက် "ဒီလိုမျိုး လျှို့ဝှက်မှုဟာ
good for business."
ပြောစေလိုပါတယ်။
to recognize the problem,
ပြဿနာကို အသိအမှတ်ပြုပြီး
to open up this sort of secrecy.
ပြောင်းလဲရန် နှစ်မြှပ်ဖို့ လိုပါတယ်။
အခွန်ရှောင်မှုကို ခွင့်ပြုတဲ့
ငွေကြေးခဝါချမှုတွေကို
ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global WitnessRobert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.
Why you should listen
Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.
Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.
Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.
Robert Palmer | Speaker | TED.com