Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?
罗伯特·帕尔默: 巴拿马文件曝光了一个巨大的全球性问题,下一个会是什么?
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the largest data leak in history.]
发生了历史上最大的信息泄露
rich and powerful people]
in offshore accounts.]
of Global Witness to explain.]
的罗伯特·帕尔默为我们说明。
a whole slew and deluge of stories
从一个叫莫萨克·冯赛卡
of 11 million documents
律师事务所泄露出来
called Mossack Fonseca.
不为人知的故事被公之于众。
lifts the veil on a tiny piece
and banks and lawyers
客户 银行和律师们
像莫萨克·冯赛卡这样的公司
an anonymous company,
“我们想要一个匿名公司,
看到了那些电子邮件,
of how this works,
to have pretty immediate repercussions.
of Iceland has resigned.
Syrian dictator Bashar Al-Assad
巴沙尔·阿萨德的一个助手
of a $2 billion money trail
一笔二十亿美元的资金流
Vladimir Putin of Russia
回流给俄罗斯总统
一位顶尖的大提琴家。
of rich individuals out there
about the next set of stories
和下一批泄露的文件
of a spy thriller
的小说中的情节。
from you, me, ordinary people.
普通人的生活很远。
and powerful individuals
for vital public services
公共服务的资金将变得更少,
and political leaders
can use offshore secrecy
and exposing for a decade.
在过去的十年一直谈论和揭发的。
this entire world baffling and confusing,
这个世界太复杂、太难懂,
this sort of offshore world works.
这种海外世界是怎么运行的。
like a Russian doll.
stacked inside another company,
to really understand
for law enforcement
journalists, civil society
发生了什么都是很困难的。
of this issue in the United States.
some prominent US people
in this exposé, in this scandal.
there are no rich Americans
in which offshore works,
American clients.
的美国客户不多。
from the Cayman Islands
我们能看到从开曼群岛
or Wyoming or Nevada,
怀俄明州或者内华达州
and examples linking back to Americans.
将会有大量美国的案件被牵扯出来。
you need less information,
information to get a company
has allowed employees of school districts
to rip off vulnerable investors.
that affects all of us.
actually looked like in practice.
to 13 Manhattan law firms.
送到13家曼哈顿的律师事务所。
as an African minister
into the United States
转到美国的非洲高官
一艘游艇和一架喷气飞机。
was that all but one of those lawyers
其他所有律师都为我们的调查员
took us on as a client
with the system.
这个系统的一些问题。
as individual cases.
an individual lawyer
investigator and provided suggestions.
a particular senior politician
tax evasion, poverty and instability.
贫困还有基础的薄弱。
and powerful individuals.
to get some change.
greater transparency
in Northern Ireland in 2013.
is going to be creating
companies across Europe.
拥有和控制着欧洲的各个公司的人。
actually, the US is lagging behind.
美国一直没有动作。
that had been introduced
as we'd like to see.
the Panama leaks,
巴拿马泄露这样的事情发生,
有了更深入的了解,
in the US and around the world.
都是一个新的公开方式。
this is a moment for change.
这是一个值得纪念的改变的时刻。
can hide their identity
to stand up and say,
good for business."
是被商业所摒弃的。”
to recognize the problem,
意识到这个问题的严重性,
to open up this sort of secrecy.
将这类恶性公之于众。
我们就可以结束这不为人知的罪行。
ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global WitnessRobert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.
Why you should listen
Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.
Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.
Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.
Robert Palmer | Speaker | TED.com