Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved
Esther Perel: Zmiana definicji zdrady - prelekcja dla wszystkich, którzy kiedykolwiek kochali
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what exactly do we mean?
mówiąc "niewierność"?
paid sex, a chat room,
płatny seks, rozmowy przez internet,
out of boredom and fear of intimacy,
z nudy i lęku przed bliskością,
and hunger for intimacy?
i głodu bliskości?
the end of a relationship?
I have traveled the globe
with hundreds of couples
of their relationship,
very identity: an affair.
act is so poorly understood.
ten nader pospolity postępek.
who has ever loved.
którzy kiedykolwiek kochali.
since marriage was invented,
odkąd wynaleziono małżeństwo,
that marriage can only envy,
której małżeństwo może tylko pozazdrościć.
the only commandment
just for thinking about it.
raz myślenia o nim.
what is universally forbidden,
mieli niemal przyzwolenie na zdradę
practically had a license to cheat
of biological and evolutionary theories
biologiczne i ewolucyjne,
is as old as adultery itself.
co cudzołóstwo.
under the sheets there, right?
dzieje się pod kołdrą?
is to boast and to exaggerate,
żeby się chwalić i przesadzać.
is to hide, minimize and deny,
minimalizowania i zaprzeczania,
that there are still nine countries
one person for life.
jedną osobę na całe życie.
oznacza jedną osobę na raz.
we wszystkich swoich związkach".
had nothing to do with love.
nie miała nic wspólnego z miłością.
since I arrived at this conference.
wciąż słyszę to pytanie.
keeps on expanding:
secretly active on dating apps.
sekretne randkowanie w internecie.
universally agreed-upon definition
ogólnie przyjętej definicji tego,
from 26 percent to 75 percent.
od 26% do 75%.
walking contradictions.
chodzącymi sprzecznościami.
that it is terribly wrong
about having an affair,
amount of us will say
would do if we were having one.
of an affair --
which is the core structure of an affair;
co stanowi podstawę zdrady,
to one degree or another;
the kiss that you only imagine giving,
wyimaginowanego pocałunku
for love, not the other person.
a nie druga osoba.
difficult to keep a secret.
utrzymać jej w tajemnicy.
such a psychological toll.
takiego żniwa psychicznego.
przedsięwzięciem ekonomicznym,
our economic security.
bezpieczeństwu ekonomicznemu.
is a romantic arrangement,
our emotional security.
bezpieczeństwu emocjonalnemu.
że kiedyś uciekaliśmy się do cudzołóstwa,
we sought pure love.
infidelity hurts differently today.
Widzę trzy różnice.
w którym od jednej osoby
in which we turn to one person
najlepszym przyjacielem,
zaufanym powiernikiem,
my intellectual equal.
partnerem intelektualnym.
jestem wybrany, wyjątkowy.
the grand ambition of love.
wielkie ambicje miłości.
infidelity has always been painful,
who we were as a couple, who I was.
kim jesteśmy jako para, kim jestem.
a crisis of identity.
kryzys tożsamości.
Heather is telling me,
about her story with Nick.
on his iPad with the boys,
appear on the screen:
we just saw each other.
żeby wziąć cię w ramiona".
that her father had affairs,
one little receipt in the pocket,
on the collar.
and desires expressed.
pragnienia, które wypowiadali.
of Nick's two-year affair
2-letniego romansu Nicka
w czasie rzeczywistym.
are death by a thousand cuts.
to powolna śmierć tysiąca cięć.
that we're dealing with these days.
fidelity with a unique fervor.
polegamy na wierności partnera.
been more inclined to stray,
bardziej skłonni do zdrady.
nowe pragnienia,
entitled to pursue our desires,
where I deserve to be happy.
because we were unhappy,
bo byliśmy nieszczęśliwi,
because we could be happier.
bo chcemy być bardziej szczęśliwi.
kiedy można odejść,
will judge her for still loving Nick,
że nadal kocha Nicka.
she gets the same advice:
Nick would be in the same situation.
Nick słyszałby to samo.
is that if someone cheats,
in your relationship or wrong with you.
can't all be pathological.
nie mogą być patologią.
niczego ci nie brakuje,
have everything you need at home,
to go looking elsewhere,
a thing as a perfect marriage
że istnieje małżeństwo doskonałe,
zamiłowaniu do włóczęgi.
has a finite shelf life?
ma ograniczony okres przydatności?
that even a good relationship
których nawet dobry związek
that I actually work with
deeply monogamous in their beliefs,
głęboko wierzące w monogamię,
actually been faithful for decades,
of longing and loss.
you will often find
for an emotional connection,
for autonomy, for sexual intensity,
intensywnej seksualności.
lost parts of ourselves
utraconej części siebie
vitality in the face of loss and tragedy.
w obliczu straty i tragedii.
another patient of mine, Priya,
what was expected of her:
czego od niej oczekiwano,
who removed the tree from her yard
który usunął drzewo z ogrodu
he's quite the opposite of her.
był jej dokładnym przeciwieństwem.
the adolescence that she never had.
to niezaznany wiek młodzieńczy.
that when we seek the gaze of another,
że szukając czyjegoś spojrzenia,
that we are turning away from,
od naszego partnera,
we have ourselves become.
looking for another person,
looking for another self.
who have affairs always tell me.
stories of recent losses --
historię niedawnej straty,
in the shadow of an affair,
często żyją w cieniu zdrady,
25 years like this?
that perhaps these questions
people to cross the line,
an attempt to beat back deadness,
są próbą pokonania martwoty,
and a lot more about desire:
co o pożądanie, pragnienie uwagi,
desire to feel special,
never have your lover,
that which you can't have.
in open relationships,
w związkach otwartych,
about monogamy is not the same
to nie to samo,
that even when we have
innych partnerów seksualnych,
by the power of the forbidden,
we are not supposed to do,
doing what we want to.
quite a few of my patients
into their relationships
the imagination and the verve
to dzwony pogrzebowe
already dying on the vine.
into new possibilities.
affairs stay together.
to turn a crisis into an opportunity.
kryzys w szansę,
into a generative experience.
w twórcze doświadczenie.
more so for the deceived partner,
dla oszukanego partnera,
to uphold the status quo
for them that well, either.
that may actually lead to a new order,
do ustalenia nowego porządku,
with honesty and openness
uczciwości i otwartości,
sexually indifferent
so lustfully voracious,
of loss will rekindle desire,
new kind of truth.
that couples can do?
uzdrowienie zaczyna się,
acknowledges their wrongdoing.
important act of expressing
of people who have affairs
for hurting their partner,
z powodu skrzywdzenia partnera,
for the experience of the affair itself.
z powodu samej zdrady.
vigil for the relationship.
the protector of the boundaries.
obrońcą granic.
that the affair isn't forgotten,
nie poszła w niepamięć,
begins to restore trust.
that bring back a sense of self-worth,
and with friends and activities
przyjaciółmi i zajęciami,
and meaning and identity.
to mine for the sordid details --
w plugawych szczegółach.
than me in bed? --
Czy jest lepsza w łóżku?
the investigative questions,
które nazywam śledczymi,
the meaning and the motives --
znaczenie i motywy.
or experience there
lub czego doświadczyć,
when you came home?
że tamto się skończyło?
and they're not going away.
of black and white and good and bad,
białe, czarne, złe, dobre,
comes in many forms.
that we betray our partner:
one way to hurt a partner.
sposób zranienia partnera.
she must be pro-affair.
na pewno popiera zdradę.
can come out of an affair,
może wyniknąć coś dobrego,
this very strange question:
recommend you have an affair
zachorowanie na raka,
who have been ill
has yielded them a new perspective.
since I arrived at this conference
często słyszę pytanie:
about infidelity is, for or against?
- czy jestem za czy przeciw?
and what it meant for me.
in the aftermath of an affair
two or three relationships
dwa albo trzy związki
to do it with the same person.
a second one together?
ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapistPsychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.
Why you should listen
For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.
Esther Perel | Speaker | TED.com