Kate Stafford: How human noise affects ocean habitats
Kate Stafford: Como o ruído humano afeta os habitats oceânicos
Kate Stafford's research examines migratory movements, geographic variation and physical drivers of marine mammals, particularly large whales. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by Jacques Cousteau won
de Jacques Cousteau
de "Le Monde Du Silence",
"Le Monde Du Silence,"
subaquático era um mundo silencioso.
the underwater world was a quiet world.
é tudo, menos silencioso.
is anything but silent.
are inaudible above water
inaudíveis acima da água,
e da época do ano,
and the time of year,
pode ser tão barulhenta
as any jungle or rainforest.
fish and marine mammals
peixes e mamíferos marinhos,
to know something about their environment.
para saber algo sobre o ambiente.
às vezes descrito como um deserto,
inhospitable place,
e coberto de gelo a maior parte do ano.
preferiria estar do que no Ártico,
that I would rather be than the Arctic,
se alongam e vem a primavera.
and spring comes.
embodies this disconnect
encarna esta desconexão
e o que está acontecendo debaixo d'água.
and what's going on underwater.
all white and blue and cold --
todo branco, azul e frio,
ouvir debaixo d'água,
surpreenderiam no começo
would at first amaze
nada além de gelo por quilômetros,
nothing for kilometers but ice,
baleias boreal e beluga,
are bowhead and beluga whales,
e geme, conforme colide,
and pops and groans,
or currents or winds change.
as correntes ou os ventos mudam.
in the dead of winter,
no meio do inverno,
porque nós, seres humanos,
é como navegamos nosso mundo.
we navigate our world.
que vivem debaixo d'água,
e luz mal se propagam,
and light transmit poorly,
muito bem debaixo d'água,
ouvidos por grandes distâncias.
over great distances.
especialmente importante,
is especially important,
do Ártico têm de ouvir uns aos outros,
mammals have to hear each other,
sinais no ambiente
for cues in the environment
à frente ou mar aberto.
heavy ice ahead or open water.
most of their lives underwater,
parte da vida debaixo d'água,
emergir para respirar.
for thin ice or no ice,
fino ou nenhum gelo,
and varied underwater soundscape.
e variada paisagem sonora subaquática.
uma cacofonia de som.
de temperatura ou corrente,
shifts or current changes,
dos mais baixos níveis de ruído ambiente
of the lowest ambient noise levels
à diminuição no gelo marinho anual,
in seasonal sea ice,
greenhouse gas emissions.
humanas de gases de efeito estufa.
descontrolada com nosso planeta.
experiment with our planet.
o gelo sazonal do mar
decreases in seasonal sea ice
six weeks to four months.
referred to as an increase
é por vezes referida
é navegável para embarcações.
the Arctic is navigable to vessels.
of ice changing,
está causando a perda de habitat
is causing a loss of habitat
or walrus, or polar bears.
increased erosion along coastal villages,
aumento da erosão ao longo da costa,
para aves marinhas e mamíferos.
for marine birds and mammals.
e diminuições do gelo marinho
sonora subaquática do Ártico.
soundscape of the Arctic.
on the oceans for a living
os oceanos para viver
o barulho em torno de nós.
os diferentes colaboradores
the different contributors
das mudanças climáticas.
of climate change.
from three fronts:
mudanças de três frentes:
ou uma estática no fundo.
or a static in the background.
não consegue chegar à coluna de água,
doesn't make it into the water column,
entre a atmosfera e a água.
between the atmosphere and the water.
de ruído ambiente muito baixos.
very low ambient noise levels.
do gelo marinho sazonal,
aberto a este ruído de ondas,
to this wave noise,
and the intensity of storms in the Arctic
das tempestades no Ártico vêm crescendo.
de ruído num oceano anteriormente calmo.
in a previously quiet ocean.
se movendo para o norte,
que é criado por mais águas abertas.
that is created by more open water.
como esta baleia boreal,
e nadar em águas cobertas de gelo,
and swim in ice-covered waters,
off of your back is not very conducive
animals from the ice.
of fin whales and humpback whales
por espécies subárticas,
by subarctic species.
entre os animais árticos e subárticos?
between Arctic and subarctic animals?
diseases or parasites into the Arctic?
introduzir doenças ou parasitas no Ártico?
that they are producing
sonora subaquática?
increased human use of the Arctic.
maior uso humano do Ártico.
através da Passagem do Noroeste;
through the Northwest Passage --
entre a Europa e o Pacífico.
between Europe and the Pacific.
humans to occupy the Arctic more often.
ocupassem o Ártico mais frequentemente.
and gas exploration and extraction,
e extração de petróleo e gás,
levels of stress hormones in whales
aumenta os níveis de hormônios de estresse
os hábitos alimentares.
low-frequency "whoomps"
batidas altas e de baixa frequência,
vocal das baleias.
behavior of whales.
are decreasing the acoustic space
estão diminuindo o espaço acústico
do Ártico podem se comunicar.
can communicate.
are used to very high levels of noise
acostumados a níveis muito altos de ruído
animals or from sea ice,
de outros animais ou de gelo do mar,
with which they've evolved,
para a sobrevivência deles.
to their very survival.
are loud and they're alien.
in ways that we think we understand,
que achamos que entendemos,
important sense for these animals.
mais importante para esses animais.
está mudando rapidamente,
of the Arctic changing rapidly,
from the quiet countryside
esses animais do interior tranquilo
grande no meio da hora do rush.
in the middle of rush hour.
de migrar para o norte,
from migrating north,
subaquático causado pelo homem.
is to slow down ships
é a desaceleração dos navios
in seasons and regions
em estações e regiões
alimentação ou migração.
or feeding or migrating.
sobre silenciar os navios
de explorar o fundo do oceano.
to explore the ocean bottom.
working on this right now.
que fazer o trabalho duro
least decelerating
causadas pelo homem.
de um mundo subaquático silencioso.
of a silent world underwater.
nadando no Ártico hoje,
swimming in the Arctic today,
longa como a baleia boreal,
like the bowhead whale
viver duas vidas humanas;
two human lives --
estavam vivas em 1956,
were alive in 1956,
que estamos criando nos oceanos hoje,
we are creating in the oceans today,
ABOUT THE SPEAKER
Kate Stafford - OceanographerKate Stafford's research examines migratory movements, geographic variation and physical drivers of marine mammals, particularly large whales.
Why you should listen
Dr. Kate Stafford has worked in marine habitats all over the world, from the tropics to the poles, and is fortunate enough to have seen (and recorded) blue whales in every ocean in which they occur. Stafford's current research focuses on the changing acoustic environment of the Arctic and how changes from declining sea ice to increasing industrial human use may be influencing subarctic and Arctic marine mammals.
Stafford is a Principal Oceanographer at the Applied Physics Lab and affiliate Associate Professor in the School of Oceanography at the University of Washington in Seattle. She has degrees in French literature and biology from the University of California at Santa Cruz and wildlife science (MS) and oceanography (PhD) from Oregon State University. Before going to graduate school, she lived as a Fulbright scholar for a year in Paris studying Medieval French literature. Stafford's research has been featured in Wild Blue: a Natural History of the World's Largest Animal by Dan Bortolotti, the New York Times "Scientist at Work" blog, The Planet magazine, and in Highlights for Children magazine. She has collaborated with artists around the world, providing sounds for multimedia art exhibits.
Kate Stafford | Speaker | TED.com