Kate Stafford: How human noise affects ocean habitats
Kate Stafford: Como o ruído humano afeta os "habitats" oceânicos
Kate Stafford's research examines migratory movements, geographic variation and physical drivers of marine mammals, particularly large whales. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by Jacques Cousteau won
de Jacques Cousteau
"Le Monde Du Silence,"
"Le Monde Du Silence",
the underwater world was a quiet world.
o mundo submarino era um mundo silencioso.
is anything but silent.
não tem nada de silencioso.
are inaudible above water
à superfície da água,
and the time of year,
e a época do ano,
as any jungle or rainforest.
como a selva ou a floresta tropical.
fish and marine mammals
peixes e mamíferos marinhos
to know something about their environment.
para conhecerem o seu ambiente.
inhospitable place,
a maior parte do ano.
that I would rather be than the Arctic,
do que no Ártico,
and spring comes.
e chega a primavera.
embodies this disconnect
esta contradição
and what's going on underwater.
e o que está a acontecer debaixo de água.
all white and blue and cold --
— branco e azul e frio —
debaixo de água,
would at first amaze
primeiro espantam-nos
nothing for kilometers but ice,
senão gelo, ao longo de quilómetros,
are bowhead and beluga whales,
baleias-da-gronelândia e belugas,
and pops and groans,
estoura e geme,
or currents or winds change.
as correntes ou os ventos.
in the dead of winter,
no auge do inverno,
embora nem toda,
we navigate our world.
que navegamos pelo nosso mundo.
que vivem debaixo de água,
and light transmit poorly,
e a luz pouco se transmitem,
através do qual eles "veem".
debaixo de água,
over great distances.
a grandes distâncias.
is especially important,
mammals have to hear each other,
têm que se ouvir uns aos outros
for cues in the environment
quanto ao ambiente
heavy ice ahead or open water.
ou água aberta à frente deles.
most of their lives underwater,
a maior parte do tempo debaixo de água,
para respirarem.
for thin ice or no ice,
se há gelo fino ou nenhum gelo,
and varied underwater soundscape.
sonora submarina rica e variada.
shifts or current changes,
na temperatura nem nas correntes,
of the lowest ambient noise levels
mais baixos de sons ambientais
in seasonal sea ice,
à diminuição do gelo sazonal
greenhouse gas emissions.
das emissões de gases de estufa.
experiment with our planet.
no nosso planeta totalmente descontrolada.
decreases in seasonal sea ice
a reduções no gelo sazonal
six weeks to four months.
de seis semanas para quatro meses.
referred to as an increase
é por vezes referida
da estação de água aberta.
the Arctic is navigable to vessels.
o Ártico é navegável por navios.
of ice changing,
a extensão do gelo,
e a espessura do gelo.
is causing a loss of habitat
está a causar uma perda de "habitat"
do gelo do mar,
or walrus, or polar bears.
as morsas ou os ursos polares.
increased erosion along coastal villages,
também está a causar
ao longo das aldeias costeiras
for marine birds and mammals.
para as aves e mamíferos marinhos.
e a redução do gelo do mar
soundscape of the Arctic.
a paisagem sonora submarina do Ártico
on the oceans for a living
é escutar os oceanos
the different contributors
as diversas contribuições
of climate change.
da alteração climática.
from three fronts:
a partir de três frentes:
fazem barulho.
or a static in the background.
ou um som de estática de fundo.
doesn't make it into the water column,
não entra na coluna de água
between the atmosphere and the water.
entre a atmosfera e a água.
very low ambient noise levels.
de ruído ambiente muito baixos.
to this wave noise,
a este ruído das ondas
e a intensidade das tempestades no Ártico
and the intensity of storms in the Arctic
in a previously quiet ocean.
os níveis de ruído
que estão a dirigir-se para norte
that is created by more open water.
que é criado por mais água aberta.
como esta baleia-da-gronelândia,
and swim in ice-covered waters,
em águas cobertas por gelo
off of your back is not very conducive
para migrar através do gelo
animals from the ice.
esses animais do gelo.
que temos escutado,
of fin whales and humpback whales
de baleias-comuns, baleias-corcundas
by subarctic species.
por espécies subárticas.
between Arctic and subarctic animals?
e os subárticos?
diseases or parasites into the Arctic?
ou parasitas no Ártico?
that they are producing
que elas produzem
increased human use of the Arctic.
um uso acrescido do Ártico.
through the Northwest Passage --
atravessou a Passagem Noroeste,
between Europe and the Pacific.
entre a Europa e o Pacífico
humans to occupy the Arctic more often.
que os seres humanos
mais frequentemente.
and gas exploration and extraction,
e extração do petróleo e do gás,
levels of stress hormones in whales
das hormonas de "stress" nas baleias
o comportamento alimentar.
low-frequency "whoomps"
"estouros" fortes, de baixa frequência,
behavior of whales.
natatório e vocal de baleias.
are decreasing the acoustic space
estão a reduzir o espaço acústico
can communicate.
do Ártico podem comunicar.
are used to very high levels of noise
a níveis de ruído muito altos
animals or from sea ice,
de outros animais ou do gelo do mar.
with which they've evolved,
to their very survival.
para a sua sobrevivência.
are loud and they're alien.
e são estranhos.
in ways that we think we understand,
de formas que julgamos conhecer
que não conhecemos.
important sense for these animals.
mais importante para estes animais.
of the Arctic changing rapidly,
está a mudar rapidamente
também está a mudar.
from the quiet countryside
do seu calmo ambiente campestre
in the middle of rush hour.
a meio da hora de ponta.
from migrating north,
migrem para o norte,
em soluções locais
provocado pelos seres humanos.
is to slow down ships
é abrandar os navios
é um navio mais silencioso.
in seasons and regions
nas estações e nas regiões
para o acasalamento,
or feeding or migrating.
para silenciar os navios
to explore the ocean bottom.
de explorar o fundo do oceano.
working on this right now.
neste momento.
least decelerating
causadas pelos seres humanos.
of a silent world underwater.
de um mundo submarino silencioso.
swimming in the Arctic today,
que nadam hoje no Ártico
como a baleia-da-gronelândia
like the bowhead whale
two human lives --
duas vidas humanas
were alive in 1956,
estivessem vivas em 1956,
we are creating in the oceans today,
que estamos a criar hoje nos oceanos,
"O Mundo Silencioso".
ABOUT THE SPEAKER
Kate Stafford - OceanographerKate Stafford's research examines migratory movements, geographic variation and physical drivers of marine mammals, particularly large whales.
Why you should listen
Dr. Kate Stafford has worked in marine habitats all over the world, from the tropics to the poles, and is fortunate enough to have seen (and recorded) blue whales in every ocean in which they occur. Stafford's current research focuses on the changing acoustic environment of the Arctic and how changes from declining sea ice to increasing industrial human use may be influencing subarctic and Arctic marine mammals.
Stafford is a Principal Oceanographer at the Applied Physics Lab and affiliate Associate Professor in the School of Oceanography at the University of Washington in Seattle. She has degrees in French literature and biology from the University of California at Santa Cruz and wildlife science (MS) and oceanography (PhD) from Oregon State University. Before going to graduate school, she lived as a Fulbright scholar for a year in Paris studying Medieval French literature. Stafford's research has been featured in Wild Blue: a Natural History of the World's Largest Animal by Dan Bortolotti, the New York Times "Scientist at Work" blog, The Planet magazine, and in Highlights for Children magazine. She has collaborated with artists around the world, providing sounds for multimedia art exhibits.
Kate Stafford | Speaker | TED.com