ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com
TEDxPhoenix

Brenda Romero: Gaming for understanding

Бренда Брэтвайт: Игры, помогающие понять

Filmed:
564,560 views

Осознать масштабы трагических событий бывает очень непросто. Когда дочь Бренды Брэтвайт вернулась однажды из школы и спросила маму о рабстве, ответить Бренде помогло занятие её жизни. Она придумала для дочери игру. Выступая на конференции TEDxPhoenix, она рассказывает об удивительном эффекте, которого можно достичь, играя в игры, помогающие действительно понять и прочувствовать истории, которые кроются за ними. (Снято на TEDxPhoenix).
- Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think of gamesигры, there's all kindsвиды of things.
0
467
2031
Если говорить об играх,
есть множество вариантов.
00:14
Maybe you're tickedтикали off, or maybe you're looking forwardвперед
1
2498
2498
Можно негодовать, ждать выхода новой игры.
00:16
to a newновый gameигра. You've been up too lateпоздно playingиграть a gameигра.
2
4996
1732
Можно играть до глубокой ночи.
00:18
All these things happenслучаться to me.
3
6728
2168
Всё это случалось и со мной.
00:20
But when we think about gamesигры, a lot of timesраз we think
4
8896
1763
Но когда мы говорим об играх, чаще всего
00:22
about stuffматериал like this: first-personпервое лицо shootersшутеры, or the bigбольшой,
5
10659
2263
мы говорим о компьютерных шутерах,
00:24
what we would call AAAAAA gamesигры,
6
12922
2115
или играх, которые мы называем «ААА»,
00:27
or maybe you're a Facebookfacebook gameигра playerигрок.
7
15037
1256
Может, вы играете в приложениях Facebook.
00:28
This is one my partnerпартнер and I workedработал on.
8
16293
1868
Вот такую мы разработали игру.
00:30
Maybe you playиграть Facebookfacebook gamesигры, and that's what we're
9
18161
1795
Вы можете играть в игры на Facebook,
00:31
makingизготовление right now. This is a lighterболее легкий formформа of gameигра.
10
19956
2707
и вот что мы сейчас разрабатываем.
Это простенькая игра.
00:34
Maybe you think about the tragicallyтрагически boringскучный boardдоска gamesигры
11
22663
2748
Вы можете говорить
о невыносимо скучных настольных играх,
00:37
that holdдержать us hostageзаложник in Thanksgivingблагодарение situationsситуации.
12
25411
3221
заложниками которых мы становимся
на семейных праздниках.
00:40
This would be one of those tragicallyтрагически boringскучный boardдоска gamesигры
13
28632
2104
Вот одна из таких чудовищно скучных игр,
00:42
that you can figureфигура out.
14
30736
2093
вы сразу её узнаете.
00:44
Or maybe you're in your livingживой roomкомната, you know,
15
32829
2013
А может, вы в своей гостиной с детьми
00:46
playingиграть with the WiiWii with the kidsДети, or something like that,
16
34842
2770
и играете в Wii или что-то подобное.
00:49
and, you know, there's this wholeвсе rangeассортимент of gamesигры,
17
37612
1903
Есть целый спектр игр
00:51
and that's very much what I think about.
18
39515
1489
и они занимают много места в моей жизни.
00:53
I make my livingживой from gamesигры. I've been luckyвезучий enoughдостаточно
19
41004
1770
Я работаю в сфере игр. Мне повезло,
00:54
to do this sinceпоскольку I was 15, whichкоторый alsoтакже qualifiesквалифицируется
20
42774
2414
я занимаюсь этим с 15 лет,
то есть, можно сказать,
00:57
as I've never really had a realреальный jobработа.
21
45188
2762
что у меня никогда
не было настоящей работы.
00:59
But we think about gamesигры as funвесело, and that's completelyполностью
22
47950
2521
Но игры всегда представляются нам
источником веселья,
01:02
reasonableразумный, but let's just think about this.
23
50471
2744
что разумно, но давайте подумаем.
01:05
So this one here, this is the 1980 OlympicsОлимпийские игры.
24
53215
2728
Вот Олимпиада 1980 года.
01:07
Now I don't know where you guys were, but I was
25
55943
1599
Не знаю, где в это время были вы,
но я была в своей гостиной.
01:09
in my livingживой roomкомната. It was practicallyпрактически a religiousрелигиозная eventмероприятие.
26
57542
2844
Это было событием
почти мирового масштаба.
01:12
And this is when the Americansамериканцы beatбить the Russiansрусские,
27
60386
3398
Именно тогда американцы победили русских,
01:15
and this was -- yes, it was technicallyтехнически a gameигра.
28
63784
2110
и технически это была игра.
01:17
HockeyХоккей is a gameигра. But really, was this a gameигра?
29
65894
3012
Хоккей ведь игра.
Но разве это было игрой?
01:20
I mean, people criedплакала. I've never seenвидели my motherмама cryплакать
30
68906
3149
Ведь люди плакали.
Моя мама, к примеру, никогда
01:24
like that at the endконец of Monopolyмонопольный.
31
72055
3026
не плакала, играя в Монополию.
01:27
And so this was just an amazingудивительно experienceопыт.
32
75081
2860
Это было поразительно.
01:29
Or, you know, if anybodyкто-нибудь here is from BostonБостон --
33
77941
2271
Или, к примеру, есть здесь люди из Бостона?
01:32
So when the BostonБостон Redкрасный Soxноски wonвыиграл the WorldМир SeriesСерии after,
34
80212
3386
Когда бостонские Рэд Сокс
выиграли мировой кубок
01:35
I believe, 351 yearsлет,
35
83598
3926
после, наверное, 351 лет поражений,
01:39
when they wonвыиграл the WorldМир SeriesСерии, it was amazingудивительно.
36
87524
2374
когда они победили, это было потрясающе.
01:41
I happenedполучилось to be livingживой in SpringfieldSpringfield at the time,
37
89898
1753
В то время я жила в Спрингфилде,
01:43
and the bestЛучший partчасть of it was -- is that --
38
91651
2466
и меня поражала реакция людей.
01:46
you would closeЗакрыть the women'sЖенский doorдверь in the bathroomванная,
39
94117
2925
Можно было закрыться
в кабинке женского туалета
01:49
and I rememberзапомнить seeingвидя "Go Soxноски," and I thought, really?
40
97042
2432
и увидеть на двери надпись «Вперед, Сокс!»
01:51
Or the housesдома, you'dвы бы come out, because everyкаждый gameигра,
41
99474
3193
А вечером после окончания игры
можно было выйти из дома,
01:54
well, I think almostпочти everyкаждый gameигра, wentотправился into overtimeсо временем, right?
42
102667
2555
ведь почти каждая игра
заканчивается поздно.
01:57
So we'dмы б be outsideза пределами, and all the other lightsогни are on
43
105222
2362
Выходишь — а улица в огнях,
01:59
on the wholeвсе blockблок, and kidsДети, like, the attendanceпосещаемость was down
44
107584
3811
весь район.
И дети просто могли не ходить в школу,
02:03
in schoolшкола, and kidsДети weren'tне было going to schoolшкола.
45
111395
2007
никто не отслеживал посещаемость.
02:05
But it's okay, it's the Redкрасный Soxноски, right?
46
113402
2013
Что вполне понятно, ведь это Рэд Сокс!
02:07
I mean, there's educationобразование, and then there's the Redкрасный Soxноски,
47
115415
2488
То есть образование и Рэд Сокс
02:09
and we know where they're stackedсложены.
48
117903
1514
находятся на абсолютно разных уровнях приоритета.
02:11
So this was an amazingудивительно experienceопыт, and again, yes,
49
119417
2646
Это было потрясающе, и опять же
02:14
it was a gameигра, but they didn't writeзаписывать newspaperгазета articlesстатьи,
50
122063
2723
это была игра,
но о ней не писали в газетах,
02:16
people didn't say -- you know, really, "I can dieумереть now
51
124786
2824
люди не говорили: «Я готов умереть
02:19
because the Redкрасный Soxноски wonвыиграл." And manyмногие people did.
52
127610
3178
за победу Рэд Сокс».
А ведь многие так и сделали.
02:22
So gamesигры, it meansозначает something more to us.
53
130788
3381
Игра значат для нас нечто большее,
02:26
It absolutelyабсолютно meansозначает something more.
54
134169
1371
чем просто развлечение.
02:27
So now, just, this is an abruptкрутой transitionпереход here.
55
135540
2457
А теперь мы неожиданно сменим тему.
02:29
There was threeтри yearsлет where I actuallyна самом деле did have a realреальный jobработа, sortСортировать of.
56
137997
2891
В течение трёх лет у меня было
что-то вроде настоящей работы.
02:32
I was the headглава of a collegeколледж departmentотдел
57
140888
2131
Я была главной кафедры по изучению игр,
02:35
teachingобучение gamesигры, so, again, it was sortСортировать of a realреальный jobработа,
58
143019
2611
так что, как я и сказала,
это было «что-то вроде» работы.
02:37
and now I just got to talk about makingизготовление as opposedпротив to makingизготовление them.
59
145630
2913
Я рассказывала о том, как делать игры,
вместо того чтобы их действительно делать.
02:40
And I was at a dinnerужин. PartЧасть of the jobработа of it, when you're
60
148543
2160
Я ужинала. Когда ты глава кафедры,
02:42
a chairстул of a departmentотдел, is to eatесть, and I did that very well,
61
150703
3286
приём пищи — это часть твоей работы,
и я блестяще с этим справлялась.
02:45
and so I'm out at a dinnerужин with this guy calledназывается ZigZig JacksonДжексон.
62
153989
3609
В общем, я на ужине
с парнем по имени Зиг Джексон.
02:49
So this is ZigZig in this photographфотография. This is alsoтакже one of Zig'sZig-х
63
157598
2657
Вот он на снимке.
Это одна из его фотографий.
02:52
photographsфотографии. He's a photographerфотограф.
64
160255
1644
Он фотограф.
02:53
And he goesидет all around the countryстрана takingпринятие picturesкартинки
65
161899
3025
Он путешествует по стране
и фотографирует себя,
02:56
of himselfсам, and you can see here he's got
66
164924
4129
вот тут вы видите его рядом
03:01
Zig'sZig-х Indianиндийский Reservationбронирование. And this particularконкретный shotвыстрел, this
67
169053
4693
с индейской резервацией Zig.
А этот снимок
03:05
is one of the more traditionalтрадиционный shotsвыстрелы. This is a rainдождь dancerтанцор.
68
173746
3485
более традиционный. Это танец дождя.
03:09
And this is one of my favoriteлюбимый shotsвыстрелы here.
69
177231
2261
А это один из моих любимых снимков.
03:11
So you can look at this, and maybe you've even seenвидели
70
179492
2113
Посмотрите, может,
вы когда-то уже видели нечто подобное.
03:13
things like this. This is an expressionвыражение of cultureкультура, right?
71
181605
3075
Это олицетворение культуры, верно?
03:16
And this is actuallyна самом деле from his Degradationдеградация seriesсерии.
72
184680
2473
Этот снимок из его серии «Деградация».
03:19
And what was mostбольшинство fascinatingочаровательный to me about this seriesсерии
73
187153
2538
Больше всего меня
в этой серии захватывает то,
03:21
is just, look at that little boyмальчик there.
74
189691
1502
что... ну взгляните на этого мальчика.
03:23
Can you imagineпредставить? Now let's, we can see that's a traditionalтрадиционный
75
191193
2893
Представляете себе?
Мы видим, что это классический
03:26
NativeРодной Americanамериканский. Now I just want to changeизменение that guy'sпарень raceраса.
76
194086
2700
«коренной американец». А теперь мысленно
сменим ему расовую принадлежность.
03:28
Just imagineпредставить if that's a blackчерный guy.
77
196786
2098
Представьте, что он чернокожий.
03:30
So, "HoneyМед, come here, let's get your pictureкартина with the blackчерный guy."
78
198884
2407
«Дорогая, подойди,
давай я сниму тебя с чернокожим!»
03:33
Right? Like, seriouslyшутки в сторону, nobodyникто would do this.
79
201291
2297
Этого же никто не станет делать.
03:35
It bafflesперегородки the mindразум. And so ZigZig, beingявляющийся Indianиндийский,
80
203588
3098
Это сбивает с толку.
А сам Зиг, он индеец,
03:38
likewiseтакже it bafflesперегородки his mindразум. His favoriteлюбимый photographфотография --
81
206686
2447
его это тоже сбивает с толку.
Его любимый снимок —
03:41
my favoriteлюбимый photographфотография of his, whichкоторый I don't have in here is
82
209133
2584
и мой тоже, но у меня его сейчас нет,
03:43
Indianиндийский takingпринятие pictureкартина of whiteбелый people takingпринятие picturesкартинки
83
211717
2715
где индейцы фотографируют белых,
03:46
of Indiansиндейцы. (LaughterСмех)
84
214432
2802
которые фотографируют индейцев. (Смех)
03:49
So I happenслучаться to be at dinnerужин with this photographerфотограф,
85
217234
1920
В общем, я ужинала с этим фотографом,
03:51
and he was talkingговорящий with anotherдругой photographerфотограф
86
219154
1861
а он говорит с другим фотографом
03:53
about a shootingстрельба that had occurredпроизошло,
87
221015
2052
о фотосъёмках, которые проходили
03:55
and it was on an Indianиндийский reservationбронирование. He'dОн takenвзятый his cameraкамера
88
223067
2714
в индейской резервации. Он взял камеру,
03:57
up there to photographфотография it, but when he got there,
89
225781
2250
чтобы сделать снимки,
но когда он добрался до цели,
04:00
he discoveredобнаруженный he couldn'tне может do it. He just couldn'tне может captureзахватить
90
228031
1766
он понял, что не может этого сделать.
04:01
the pictureкартина. And so they were talkingговорящий back and forthвперед
91
229797
4256
Просто не может сделать снимок.
И они долго это обсуждали.
04:06
about this questionвопрос. Do you take the pictureкартина or not?
92
234053
2911
Снимать или не снимать?
04:08
And that was fascinatingочаровательный to me as a gameигра designerдизайнер,
93
236964
2239
А меня, как разработчика игр,
это поразило,
04:11
because it never occursимеет место to me, like, should I make
94
239203
1578
я раньше никогда не задавалась вопросом,
04:12
the gameигра about this difficultсложно topicтема or not?
95
240781
2945
стоит ли делать игры на серьёзные темы?
04:15
Because we just make things that are funвесело or, you know,
96
243726
2126
Ведь игры нужны для развлечения
04:17
will make you feel fearстрах, you know, that visceralвисцеральный excitementволнение.
97
245852
3318
или страха, в общем, катализаторы эмоций.
04:21
But everyкаждый other mediumсредний does it.
98
249170
2285
Есть ещё много других способов.
04:23
So this is my kidдитя. This is MaezzaMaezza, and when she was
99
251455
2801
Это моя дочь, её зовут Мейза,
04:26
sevenсемь yearsлет oldстарый, she cameпришел home from schoolшкола one day,
100
254256
2190
когда ей было 7,
она однажды вернулась из школы
04:28
and like I do everyкаждый singleОдин day, I askedспросил her,
101
256446
1922
и я, как всегда, спросила её,
04:30
"What'dЧто бы you do todayCегодня?"
102
258368
1080
«Чем вы сегодня занимались?»
04:31
So she said, "We talkedговорили about the Middleсредний Passageпрохождение."
103
259448
2116
Она ответила: «Мы говорили о рабстве».
04:33
Now, this was a bigбольшой momentмомент. Maezza'sMaezza-х dadпапа is blackчерный,
104
261564
3436
Это был момент истины.
Отец Мейзы чернокожий,
04:37
and I knewзнал this day was comingприход. I wasn'tне было expectingожидая it
105
265000
3522
и я знала, что этот день настанет.
Правда, я не ожидала, что он настанет,
04:40
at sevenсемь. I don't know why, but I wasn'tне было.
106
268522
2081
когда ей будет семь.
Не знаю почему, но не ожидала.
04:42
AnywaysВ любом случае, so I askedспросил her, "How do you feel about that?"
107
270603
3345
Я спросила её: «Что ты об этом думаешь?»
04:45
So she proceededпротекала to tell me, and so any of you
108
273948
2561
Она рассказала мне о своём видении,
04:48
who are parentsродители will recognizeпризнать the bingoбинго buzzwordsсловечки here.
109
276509
2745
и любой из родителей в зале
почувствует тревожные звоночки.
04:51
So the shipsсудов startНачало in EnglandАнглия, they come down
110
279254
1642
«Корабли отправились из Англии,
04:52
from EnglandАнглия, they go to AfricaАфрика, they go acrossчерез the oceanокеан --
111
280896
2286
в Африку, пересекли океан, —
04:55
that's the Middleсредний Passageпрохождение partчасть — they come to AmericaАмерика
112
283182
1865
тот самый “рабский путь”, —
и причалили в Америке,
04:57
where the slavesрабы are soldпродан, she's tellingговоря me.
113
285047
2297
где рабов продали», —
вот что она рассказала.
04:59
But AbrahamАвраам LincolnЛинкольн was electedизбран presidentпрезидент, and then he
114
287344
2548
«А потом президентом выбрали Линкольна,
05:01
passedпрошло the Emancipationэмансипация Proclamationвоззвание, and now they're freeсвободно.
115
289892
2846
он принял Прокламацию об освобождении рабов,
и теперь они свободны.
05:04
PauseПауза for about 10 secondsсекунд.
116
292738
2570
Возникла десятисекундная пауза.
05:07
"Can I playиграть a gameигра, MommyМамочка?"
117
295308
1290
«Мама, можно мне поиграть?»
05:08
And I thought, that's it? And so, you know,
118
296598
4543
Я подумала — и это вся реакция?
05:13
this is the Middleсредний Passageпрохождение, this is an incrediblyневероятно significantзначительное
119
301141
2998
Рабский путь,
невероятно важное историческое событие,
05:16
eventмероприятие, and she's treatingлечения it like, basicallyв основном some
120
304139
3597
и она отнеслась к нему, будто несколько
05:19
blackчерный people wentотправился on a cruiseкруиз, is more or lessМеньше
121
307736
1704
чернокожих отправились в круиз, вот как
05:21
how it soundsзвуки to her. (LaughterСмех)
122
309440
2526
она это восприняла. (Смех)
05:23
And so, to me, I wanted more valueстоимость in this, so when
123
311966
3261
Для меня было важно, чтобы она
отнеслась к этому серьёзно,
05:27
she askedспросил if she could playиграть a gameигра, I said,
124
315227
2397
и когда она спросила, можно ли поиграть,
05:29
"Yes." (LaughterСмех)
125
317624
1866
я ответила «Можно». (Смех)
05:31
And so I happenedполучилось to have all of these little piecesкуски.
126
319490
2308
У меня нашлось много маленьких фигурок.
05:33
I'm a gameигра designerдизайнер, so I have this stuffматериал sittingсидящий around my houseдом.
127
321798
2666
Я же разработчик игр,
так что весь мой дом ими напичкан.
05:36
So I said, "Yeah, you can playиграть a gameигра," and I give her
128
324464
1825
Я сказала: «Конечно ты можешь поиграть»,
дала ей пригоршню фигурок,
05:38
a bunchгроздь of these, and I tell her to paintпокрасить them
129
326289
1539
и попросила раскрасить их
05:39
in differentдругой familiesсемьи. These are picturesкартинки of MaezzaMaezza
130
327828
1658
в разные цвета. Вот фотографии Мейзы,
05:41
when she was — God, it still chokesдроссели me up seeingвидя these.
131
329486
2703
когда она... Боже, я до сих пор не могу
спокойно на них смотреть.
05:44
So she's paintingкартина her little familiesсемьи.
132
332189
2324
Она раскрасила
05:46
So then I grabгрейфер a bunchгроздь of them and I put them on a boatлодка.
133
334513
2991
свои маленькие разноцветные семьи.
Я выбрала несколько и посадила их в лодку.
05:49
This was the boatлодка. It was madeсделал quicklyбыстро obviouslyочевидно. (LaughterСмех)
134
337504
4972
Вот такая была лодка. Сразу видно,
что я не тратила много времени. (Смех)
05:54
And so the basicосновной gistсуть of it is, I grabbedсхватился a bunchгроздь of familiesсемьи,
135
342476
2521
Суть в том, что я взяла несколько семей,
05:56
and she's like, "MommyМамочка, but you forgotзабыл the pinkрозовый babyдетка
136
344997
2036
а она мне говорит:
«Мама, ты забыла розового малыша,
05:59
and you forgotзабыл the blueсиний daddyпапа
137
347033
979
и ещё синего папу,
06:00
and you forgotзабыл all these other things."
138
348012
1364
и ещё всех этих человечков.
06:01
And she saysговорит, "They want to go." And I said,
139
349376
1913
Они тоже хотят в путешествие!»
На что я ответила,
06:03
"HoneyМед, no they don't want to go. This is the Middleсредний Passageпрохождение.
140
351289
1786
«Милая, они вовсе не хотят,
это же Рабский путь.
06:05
NobodyНикто wants to go on the Middleсредний Passageпрохождение."
141
353075
2116
Никто не хочет
отправляться в Рабский путь».
06:07
So she gaveдал me a look that only a daughterдочь
142
355191
2468
И она посмотрела на меня так, как может
06:09
of a gameигра designerдизайнер would give a motherмама,
143
357659
2038
только дочь разработчика игр.
06:11
and as we're going acrossчерез the oceanокеан, followingследующий these rulesправила,
144
359697
2676
И пока мы пересекали океан,
следуя правилам игры,
06:14
she realizesпонимает that she's rollingпрокатка prettyСимпатичная highвысокая, and she saysговорит
145
362373
3188
она осознала, что путь долгий и тяжёлый,
и она сказала мне:
06:17
to me, "We're not going to make it."
146
365561
2632
«У нас ничего не получится».
06:20
And she realizesпонимает, you know, we don't have enoughдостаточно foodпитание,
147
368193
2595
Она поняла, что у нас недостаточно еды,
06:22
and so she asksспрашивает what to do, and I say,
148
370788
2732
и спросила, что ей делать, и я ответила:
06:25
"Well, we can eitherили" -- RememberЗапомнить, she's sevenсемь --
149
373520
1832
«Мы можем либо...» —
не забудьте, ей было семь, —
06:27
"We can eitherили put some people in the waterводы
150
375352
1912
«Мы можем либо высадить людей в воду,
06:29
or we can hopeнадежда that they don't get sickбольной
151
377264
1592
или будет надеяться, что они выдержат
06:30
and we make it to the other sideбоковая сторона."
152
378856
2123
и доберутся до берега».
06:32
And she -- just the look on her faceлицо cameпришел over
153
380979
2623
И она изменилась в лице, и сказала
06:35
and she said -- now mindразум you this is after a monthмесяц of --
154
383602
2374
(это как раз происходило после
06:37
this is Blackчерный Historyистория MonthМесяц, right?
155
385976
2161
ежегодного дня памяти «Черной Истории»)
06:40
After a monthмесяц she saysговорит to me,
156
388137
1357
Она сказала мне:
06:41
"Did this really happenслучаться?"
157
389494
2133
«Всё правда так и было?»
06:43
And I said, "Yes." And so she said, "So, if I cameпришел
158
391627
2874
Я ответила: «Да».
— «То есть, могло случится так…»
06:46
out of the woodsлеса" — this is her brotherбрат and sisterсестра — "If I cameпришел
159
394501
1905
(на фото её брат и сестра)
06:48
out of the woodsлеса, AvalonAvalon and DonovanDonovan mightмог бы be goneпрошло."
"Yes."
160
396406
2992
«…что Авалона и Донована могли забрать».
– «Да».
06:51
"But I'd get to see them in AmericaАмерика."
"No."
161
399398
3156
«Но тогда я бы встретила их в Америке».
— «Нет».
06:54
"But what if I saw them? You know, couldn'tне может we stayоставаться togetherвместе?"
"No."
162
402554
2824
«Но если бы встретила, мы могли бы
снова быть все вместе?» — «Нет».
06:57
"So Daddyпапа could be goneпрошло."
"Yes."
163
405378
2250
«И папы бы тоже не было...»
— «Да».
06:59
And she was fascinatedочарованный by this, and she startedначал to cryплакать,
164
407628
2377
Это её потрясло, и она заплакала,
07:02
and I startedначал to cryплакать, and her fatherотец startedначал to cryплакать,
165
410005
2461
и я тоже заплакала, и её папа заплакал.
07:04
and now we're all cryingплач. He didn't expectожидать
166
412466
1152
И все мы залились слезами.
07:05
to come home from work to the Middleсредний Passageпрохождение,
167
413618
1757
Папа не ожидал вернуться с работы
и оказаться на Рабском пути,
07:07
but there it goesидет. (LaughterСмех)
168
415375
2332
но так уж вышло. (Смех)
07:09
And so, we madeсделал this gameигра, and she got it.
169
417707
2882
Вот так, при помощи игры,
она всё поняла.
07:12
She got it because she spentпотраченный time with these people.
170
420589
2780
Потому что она привыкла к этим персонажам.
07:15
It wasn'tне было abstractАбстрактные stuffматериал in a brochureброшюра or in a movieкино.
171
423369
3269
Это было не просто нечто абстрактное,
как в фильме или учебнике.
07:18
And so it was just an incrediblyневероятно powerfulмощный experienceопыт.
172
426638
3092
Это было невероятно.
07:21
This is the gameигра, whichкоторый I've endedзакончился up callingпризвание
173
429730
1983
В конце концов, я назвала игру
07:23
The Newновый WorldМир, because I like the phraseфраза.
174
431713
1955
«Новый Свет», потому что мне нравится эта фраза.
07:25
I don't think the Newновый WorldМир feltпочувствовал too newновый worldlyжитейский excitingзахватывающе
175
433668
2816
Не думаю, что тем рабам этот Новый Свет
07:28
to the people who were broughtпривел over on slaveрабыня shipsсудов.
176
436484
2500
показался таким уж новым и светлым.
07:30
But when this happenedполучилось, I saw the wholeвсе planetпланета.
177
438984
2412
После этого я стала
смотреть на свою работу иначе.
07:33
I was so excitedв восторге. It was like, I'd been makingизготовление gamesигры
178
441396
1851
Это был прорыв.
20 с лишним лет я создавала игры,
07:35
for 20-some-некоторые yearsлет, and then I decidedприняли решение to do it again.
179
443247
3599
и решила снова этим заняться.
07:38
My historyистория is Irishирландский.
180
446846
1198
У меня ирландские корни.
07:40
So this is a gameигра calledназываетсяochочán LeatЛит. It's "peaceмир be with you."
181
448044
2897
Эта игра называется «Siochan Leat» —
«Мир с тобой» по-гэльски.
07:42
It's the entireвсе historyистория of my familyсемья in a singleОдин gameигра.
182
450941
2492
Это огромная история
моей семьи в одной игре.
07:45
I madeсделал anotherдругой gameигра calledназывается TrainПоезд.
183
453433
1705
Ещё одна моя игра, «Поезд».
07:47
I was makingизготовление a seriesсерии of sixшесть gamesигры
184
455138
2508
Я создала серию из 6 игр,
07:49
that coveredпокрытый difficultсложно topicsтемы, and if you're going to coverобложка
185
457646
2313
которые освещали тяжёлые темы,
а если касаться тяжёлых тем,
07:51
a difficultсложно topicтема, this is one you need to coverобложка,
186
459959
2025
то эту тему обязательно нужно затронуть,
07:53
and I'll let you figureфигура out what that's about on your ownсвоя.
187
461984
3065
я надеюсь, вы сами разберётесь,
о чем я говорю.
07:57
And I alsoтакже madeсделал a gameигра about the Trailтропинка of TearsСлезы.
188
465049
3913
Ещё одна моя игра — «Дорога слез»,
о переселении индейцев,
08:00
This is a gameигра with 50,000 individualиндивидуальный piecesкуски.
189
468962
2478
состоит из 50 000 фигурок.
08:03
I was crazyпсих when I decidedприняли решение to startНачало it,
190
471440
1795
Я была не в себе,
когда решила этим заняться,
08:05
but I'm in the middleсредний of it now.
191
473235
1876
сейчас я как раз в процессе.
08:07
It's the sameодна и та же thing.
192
475111
988
Цель всё та же —
08:08
I'm hopingнадеясь that I'll teachучат cultureкультура throughчерез these gamesигры.
193
476099
2505
Я надеюсь, что эти игры
помогут понять культуру.
08:10
And the one I'm workingза работой on right now, whichкоторый is --
194
478604
1979
Игра, над которой я работаю сейчас,
08:12
because I'm right in the middleсредний of it, and these for some reasonпричина chokeудушение me up like crazyпсих --
195
480583
2861
и о которой я не могу говорить спокойно,
08:15
is a gameигра calledназывается Mexicanмексиканец KitchenКухня WorkersРабочие.
196
483444
2175
называется «Мексиканские повара».
08:17
And originallyпервоначально it was a mathматематический problemпроблема more or lessМеньше.
197
485619
2714
Сначала всё сводилось к математике,
08:20
Like, here'sвот the economicsэкономика of illegalнелегальный immigrationиммиграция.
198
488333
2639
экономике и незаконной иммиграции.
08:22
And the more I learnedнаучился about the Mexicanмексиканец cultureкультура --
199
490972
2183
Но чем больше я узнавала о мексиканской культуре,
08:25
my partnerпартнер is Mexicanмексиканец — the more I learnedнаучился that,
200
493155
2091
а мой коллега мексиканец,
там больше я понимала.
08:27
you know, for all of us, foodпитание is a basicосновной need, but,
201
495246
2894
Для нас всех важна еда,
это одна из базовых потребностей.
08:30
and it is obviouslyочевидно with Mexicansмексиканцы too, but it's much more than that.
202
498140
3476
И для мексиканцев тоже, но для них
еда значит гораздо больше.
08:33
It's an expressionвыражение of love. It's an expressionвыражение of —
203
501616
2825
Это выражение любви. Это выражение...
08:36
God, I'm totallyполностью chokingзадыхаясь up way more than I thought.
204
504441
3050
Боже, я переоценила свою выдержку.
08:39
I'll look away from the pictureкартина.
205
507491
1707
Лучше я отвернусь от этого снимка.
08:41
It's an expressionвыражение of beautyкрасота. It's how they say they love you.
206
509198
3355
Еда для них — отражение красоты.
Способ сказать «Я люблю тебя».
08:44
It's how they say they careзабота, and you can't hearзаслушивать somebodyкто-то
207
512553
1973
Это забота. И вы никогда не услышите
08:46
talk about theirих Mexicanмексиканец grandmotherбабушка
208
514526
1568
историю и мексиканской бабушке
08:48
withoutбез sayingпоговорка "foodпитание" in the first sentenceпредложение.
209
516094
3029
без упоминания слова «еда»
в самом первом предложении.
08:51
And so to me, this beautifulкрасивая cultureкультура, this beautifulкрасивая expressionвыражение
210
519123
4332
Эта прекрасная культура — это то,
08:55
is something that I want to captureзахватить throughчерез gamesигры.
211
523455
3138
что я хочу передать через свои игры.
08:58
And so gamesигры, for a changeизменение, it changesизменения how we see topicsтемы,
212
526593
3077
Игры должны менять наш взгляд на вещи,
09:01
it changesизменения how our perceptionsвосприятие about those people
213
529670
2812
менять наше отношение к этим людям,
09:04
in topicsтемы, and it changesизменения ourselvesсами.
214
532482
2836
и менять нас самих.
09:07
We changeизменение as people throughчерез gamesигры,
215
535318
2105
Мы меняемся в процессе игры,
09:09
because we're involvedучаствует, and we're playingиграть,
216
537423
2047
потому что мы вовлечены, мы играем,
09:11
and we're learningобучение as we do so. Thank you. (ApplauseАплодисменты)
217
539470
3441
и учимся, играя. Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Elizaveta Razgon
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brenda Romero - Game designer
Brenda Romero designs games that turn some of history's most tragic lessons into interactive, emotional experiences.

Why you should listen

For decades, Brenda Romero has been a major figure in the field of game design. Famous for her work on the role-playing series Wizardry, she’s also known for her work on Def Jam: Icon, Playboy: The Mansion, and Dungeons & Dragons: Heroes. Inspired by her daughter in 2008, she began work on her non-digital series, The Mechanic Is the Message, dedicated to expressing difficult subjects through interactive media. Train, a game derived from the events of the Holocaust, won the Vanguard Award at Indiecade in October 2009.

Read TED's interview with Brenda Romero: "To understand inequality, let's play a game."

More profile about the speaker
Brenda Romero | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee