ABOUT THE SPEAKER
Tony Fadell - Product creator
As the originator of the iPod, Tony Fadell is no stranger to disruptive technology. With Nest, he’s zeroed in on tech’s most elusive targets: household appliances.

Why you should listen

Tony Fadell became a tech superstar as a colleague of Steve Jobs and developer of the iPod, which rejuvenated Apple, rebooted entire industries and changed the way the world consumes entertainment.

After leaving Apple, Fadell founded Nest on a familiar experience -- frustration with household technology, still resolutely frozen in the 20th century. With its first products, Nest has brought the modern household one step closer to becoming a truly connected “smarthome.” In January 2014, Nest became Google’s second-biggest acquisition to date, positioning both companies to become revolutionary players in home technology.

More profile about the speaker
Tony Fadell | Speaker | TED.com
TED2015

Tony Fadell: The first secret of design is ... noticing

Toni Fadel (Tony Fadell): Prva tajna dizajna je... primećivanje

Filmed:
2,938,799 views

Kao ljudska bića, brzo se naviknemo na "stvari takve kakve su". Ali za dizajnere, stvari onakve kakve jesu predstavljaju priliku... Da li bi mogle biti bolje? Kako? U ovom duhovitom, veselom govoru, čovek iza Ajpoda i Nest termostata deli neke od svojih saveta za primećivanje (i vođenje) promene.
- Product creator
As the originator of the iPod, Tony Fadell is no stranger to disruptive technology. With Nest, he’s zeroed in on tech’s most elusive targets: household appliances. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the great 1980s movieфилм
"The BluesBluz BrothersBraća,"
0
1136
3253
U sjajnom filmu iz 80-ih "Braća Bluz"
00:16
there's a sceneсцена where JohnJohn BelushiBeluši
goesиде to visitпосетите DanDen AykroydEkrojd in his apartmentстан
1
4389
4794
postoji scena gde Džon Beluši ide
da poseti Dena Ekrojda u stanu
00:21
in ChicagoChicago for the very first time.
2
9183
2323
u Čikagu po prvi put.
00:24
It's a crampedpretrpan, tinyситни spaceпростор
3
12106
2531
To je skučen, mali prostor
00:26
and it's just threeтри feetстопала away
from the trainвоз tracksтрацкс.
4
14637
2531
i samo je nekoliko metara od voznih šina.
00:30
As JohnJohn sitsседи on Dan'sDanov bedкревет,
5
18628
1838
Kada je Džon seo na Denov krevet,
00:32
a trainвоз goesиде rushingрусхинг by,
6
20466
2463
voz je protutnjao,
00:34
rattlingzveckanje everything in the roomсоба.
7
22929
2224
razbacavši sve u sobi.
00:37
JohnJohn asksпита, "How oftenчесто does
that trainвоз go by?"
8
25153
3829
Džon ga pita: "Koliko često
voz ovde prolazi?"
00:40
DanDen repliesодговори, "So oftenчесто, you won'tнеће
even noticeобјава it."
9
28982
4560
Den odgovara: "Toliko često
da nećeš ni primetiti."
00:45
And then, something fallsпада off the wallзид.
10
33542
2906
A zatim, nešto pada sa zida.
00:49
We all know what he's talkingпричају about.
11
37248
1794
Sve znamo o čemu je govorio.
00:51
As humanљудско beingsбића, we get used
to everydayсваки дан things
12
39042
2841
Kao ljudska bića, lako se navikavamo
na svakodnevne stvari
00:53
really fastбрзо.
13
41883
1197
veoma brzo.
00:55
As a productпроизвод designerдизајнер,
it's my jobпосао to see those everydayсваки дан things,
14
43600
3384
Kao dizajner proizvoda, moj posao je
da posmatram te svakodnevne stvari,
00:58
to feel them, and try
to improveпобољшати uponна them.
15
46984
3537
da ih osetim i pokušam da ih unapredim.
01:03
For exampleпример, see this pieceпиеце of fruitвоће?
16
51365
3496
Na primer, vidite li ovu voćku?
01:08
See this little stickerналепница?
17
56211
1600
Vidite ovu malu nalepnicu?
01:11
That stickerналепница wasn'tније there
when I was a kidклинац.
18
59211
2455
Ova nalepnica nije bila ovde
kada sam bio dete.
01:14
But somewhereнегде as the yearsгодине passedположио,
19
62776
1918
Ali negde tokom godina,
01:16
someoneнеко had the brightсветао ideaидеја
to put that stickerналепница on the fruitвоће.
20
64694
2881
neko se setio sjajne ideje
da to stavi na voće.
01:19
Why?
21
67575
717
Zašto?
01:20
So it could be easierлакше for us
22
68292
1529
Da bi nam bilo lakše
01:21
to checkпровери out
at the groceryгроцери counterбројач.
23
69821
1737
da je skeniramo na kasi.
01:23
Well that's great,
24
71558
1093
To je sjajno,
01:24
we can get in and out of
the storeпродавница quicklyбрзо.
25
72651
2055
jer možemo da uđemo
i izađemo brzo iz prodavnice.
01:26
But now, there's a newново problemпроблем.
26
74706
2078
Ali sada se javlja novi problem.
01:29
When we get home and we're hungryгладан
27
77414
2029
Kada dođemo kući i gladni smo
01:31
and we see this ripeзрео, juicysočno pieceпиеце
of fruitвоће on the counterбројач,
28
79443
3431
i vidimo ovu zrelu, sočnu voćku na polici,
01:34
we just want to pickпицк it up
and eatјести it.
29
82874
2845
samo želimo da je uzmemo i pojedemo.
01:37
ExceptOsim now, we have to look
for this little stickerналепница.
30
85719
3736
Ali ne sada, kad treba
da potražimo ovu malu nalepnicu.
01:42
And digкопати at it with our nailsnokti,
damagingštetno the fleshmeso.
31
90587
4374
Da je prokopamo svojim noktima
i oštetimo sadržaj.
01:46
Then rollingваљање up that stickerналепница --
32
94962
1639
Potom da urolamo nalepnicu -
01:48
you know what I mean.
33
96601
1035
znate na šta mislim.
01:49
And then tryingпокушавајући to flickFlik
it off your fingersпрстима.
34
97636
2139
A onda pokušamo
da je odbacimo sa svojih prstiju.
01:51
(ApplauseAplauz)
35
99775
3361
(Aplauz)
01:56
It's not funзабавно,
36
104276
1500
Nije zanimljivo,
01:57
not at all.
37
105776
1021
uopšte.
01:59
But something interestingзанимљиво happenedдесило.
38
107777
1905
Ali se dogodilo nešto interesantno.
02:01
See the first time you did it,
you probablyвероватно feltосетио those feelingsосећања.
39
109992
3081
Prvi put kada ste to uradili,
imali ste taj osećaj.
02:05
You just wanted to eatјести the pieceпиеце of fruitвоће.
40
113075
2205
Samo ste želeli da pojedete tu voćku.
02:07
You feltосетио upsetузнемирен.
41
115280
1007
Osetili ste se uzrujano.
02:08
You just wanted to diveроњење in.
42
116287
1734
Želeli ste da samo da je ugrabite.
02:10
By the 10thтх time,
43
118541
1624
Ali već 10. put,
02:12
you startedпочела to becomeпостати lessмање upsetузнемирен
44
120165
2476
postajali ste manje uzrujani
02:14
and you just startedпочела peelingpiling
the labelетикета off.
45
122641
3430
i samo ste skidali oznaku.
02:18
By the 100thтх time,
at leastнајмање for me,
46
126071
2409
Stoti put, barem ja,
02:20
I becameпостао numbнумб to it.
47
128480
1132
nisam je ni konstatovao.
02:22
I simplyједноставно pickedизабран up the pieceпиеце of fruitвоће,
48
130212
2891
Samo sam uzimao voćku,
02:25
dugiskopao at it with my nailsnokti,
triedПокушали to flickFlik it off,
49
133103
4112
kopao je noktima, pokušavao da je skinem,
02:29
and then wonderedпитао се,
50
137215
1556
i onda sam se pitao:
02:30
"Was there anotherдруги stickerналепница?"
51
138771
3499
"Da li postoji i druga nalepnica?"
02:35
So why is that?
52
143680
1294
Zašto se to dešava?
02:36
Why do we get used to everydayсваки дан things?
53
144974
2152
Zašto se navikavamo na svakodnevne stvari?
02:39
Well as humanљудско beingsбића,
we have limitedограничен brainмозак powerмоћ.
54
147126
3148
Kao ljudska bića, imamo
ograničenu moždanu moć.
02:42
And so our brainsмозга encodeKodiraj the
everydayсваки дан things we do into habitsнавике
55
150274
4769
Stoga naši mozgovi prebacuju
svakodnevne stvari u navike,
02:47
so we can freeбесплатно up spaceпростор
to learnучи newново things.
56
155043
3577
da bismo mogli da oslobodimo prostor
za učenje novih stvari.
02:50
It's a processпроцес calledпозвани habituationhabituation
57
158620
2042
To je proces po imenu "navikavanje"
02:52
and it's one of the mostнајвише basicосновно waysначини,
as humansљуди, we learnучи.
58
160662
3604
i to je jedan od najosnovnijih načina
na koje mi, kao ljudska bića učimo.
02:57
Now, habituationhabituation isn't always badлоше.
59
165596
2169
Navikavanje nije uvek loše.
03:00
RememberSeti se learningучење to driveпогон?
60
168975
1636
Sećate li se učenja vožnje?
03:03
I sure do.
61
171101
1178
Ja se sećam.
03:04
Your handsруке clenchedstegnut at 10 and 2
on the wheelточак,
62
172939
3288
Ruke su vam bile stegnute
u poziciji 10 i 2 na volanu,
03:08
looking at everyсваки singleједно
objectобјекат out there --
63
176227
2218
posmatrali ste sve ispred sebe -
03:10
the carsаутомобили, the lightsсветла, the pedestriansпешаци.
64
178445
3250
kola, svetla, pešake.
03:13
It's a nerve-wrackingIritirajuca experienceискуство.
65
181695
2311
To je izluđujuće iskustvo.
03:16
So much so, that I couldn'tније могао even
talk to anyoneбило ко elseдруго in the carауто
66
184936
3584
Toliko da nisam mogao čak
ni da pričam ni sa kime u kolima
03:20
and I couldn'tније могао even listen to musicмузика.
67
188520
1930
i nisam čak mogao da slušam muziku.
03:22
But then something interestingзанимљиво happenedдесило.
68
190840
2109
A onda se desilo nešto zanimljivo.
03:24
As the weeksнедељама wentотишао by,
drivingвожња becameпостао easierлакше and easierлакше.
69
192949
4170
Kako su nedelje prolazile,
vožnja je postajala sve lakša.
03:30
You habituatednavikli it.
70
198339
1308
Navikavali ste se.
Postalo je zabavno i prirodno.
03:32
It startedпочела to becomeпостати
funзабавно and secondдруго natureприрода.
71
200647
2267
Potom mogli ste da razgovarate
sa vašim prijateljima ponovo
03:35
And then, you could talk
to your friendsпријатељи again
72
203324
2207
03:37
and listen to musicмузика.
73
205531
959
i i slušate muziku.
03:38
So there's a good reasonразлог why
our brainsмозга habituateda drugde things.
74
206490
2699
Stoga postoji dobar razlog zbog čega
se naši mozgovi navikavaju na stvari.
03:41
If we didn't, we'dми смо noticeобјава
everyсваки little detailдетаљ,
75
209189
3363
Da to ne činimo,
primećivali bismo svaki detalj,
03:44
all the time.
76
212552
1615
sve vreme.
03:46
It would be exhaustingисцрпљујући,
77
214717
1578
Bilo bi iscrpljujuće
03:48
and we'dми смо have no time
to learnучи about newново things.
78
216295
2392
i ne bismo imali vremena
da učimo o novim stvarima.
03:52
But sometimesпонекад,
habituationhabituation isn't good.
79
220317
3140
Ali ponekad, navikavanje nije dobro.
03:56
If it stopsзауставља us from noticingпримећујем
the problemsпроблеми that are around us,
80
224477
3335
Ako nas sprečava da primećujemo
probleme koji su oko nas,
03:59
well, that's badлоше.
81
227812
1031
onda je to loše.
04:01
And if it stopsзауставља us from noticingпримећујем
and fixingфикинг those problemsпроблеми,
82
229413
3403
Ako nas sprečava da primećujemo
i ispravljamo te probleme,
04:04
well, then that's really badлоше.
83
232816
2117
pa, onda je baš loše.
04:07
ComediansKomičari know all about this.
84
235923
1983
Komičari znaju sve o ovome.
04:09
JerryJerry Seinfeld'sSeinfeld je entireцео careerкаријера was builtизграђен
on noticingпримећујем those little detailsдетаље,
85
237906
4885
Čitava karijera
Džerija Sajfnelda izgrađena je
na primećivanju tih malih detalja,
04:14
those idioticidiotski things we do everyсваки day
that we don't even rememberзапамтити.
86
242791
3978
tih glupih stvari koje radimo svaki dan
da se čak ni ne sećamo.
Govori nam o vremenu
kada je posetio svoje prijatelje
04:20
He tellsкаже us about the time
he visitedпосетила his friendsпријатељи
87
248238
2377
04:22
and he just wanted to take
a comfortableудобан showerтуш.
88
250615
2386
i samo je želeo da se udobno istušira.
04:25
He'dOn bi reachдостигнути out and grabграб the handleручку
and turnред it slightlyмало one way,
89
253001
3897
Posegnuo bi za ručkom,
blago je okrenuo na jednu stranu
04:28
and it was 100 degreesстепени too hotвруће.
90
256900
2583
i bilo je za 100 stepeni prevruće.
04:31
And then he'dон би turnред it the other way,
and it was 100 degreesстепени too coldхладно.
91
259483
3932
Zatim je okrenuo ručicu na drugu stranu
i bilo je za 100 stepeni prehladno.
04:35
He just wanted a comfortableудобан showerтуш.
92
263415
2363
Samo je želeo da se udobno istušira.
04:37
Now, we'veми смо all been there,
93
265778
2163
Svima nam se to desilo,
04:39
we just don't rememberзапамтити it.
94
267941
1785
samo se ne sećamo.
04:41
But JerryJerry did,
95
269726
1322
Ali Džeri je to uradio,
04:43
and that's a comedian'sKomicar je jobпосао.
96
271048
2014
i to je posao komičara.
04:45
But designersдизајнери, innovatorsиноватори
and entrepreneursпредузетници,
97
273062
3120
Ali dizajneri, inovatori i preduzetnici,
04:48
it's our jobпосао to not just noticeобјава
those things,
98
276182
2407
naš posao nije samo
da primećujemo te stvari,
04:50
but to go one stepкорак furtherдаље
and try to fixпоправи them.
99
278589
2936
već da idemo jedan korak dalje
i pokušamo da ih popravimo.
04:55
See this, this personособа,
100
283276
1566
Vidite ovu osobu.
04:56
this is MaryMeri AndersonAnderson.
101
284842
1469
Ovo je Meri Anderson.
04:58
In 1902 in NewNovi YorkYork CityGrad,
102
286581
2197
1902. godine u Njujorku,
05:00
she was visitingпосетити.
103
288778
1828
bila je u poseti.
05:03
It was a coldхладно, wetmokra, snowySnežna day
and she was warmтопло insideу a streetcartramvaj.
104
291016
4818
Bio je hladan, snežan dan
i bilo joj je toplo u tramvaju.
05:09
As she was going to her destinationдестинацију,
she noticedПриметио the driverвозач openingотварање the windowпрозор
105
297226
5097
Kako je išla ka svojoj destinaciji,
primetila je da vozač otvara prozor
05:14
to cleanчист off the excessвишак snowснег
so he could driveпогон safelybezbedno.
106
302323
4805
kako bi očistio napadali sneg
i vozio sigurno.
05:20
When he openedотворен the windowпрозор, thoughипак,
he let all this coldхладно, wetmokra airваздух insideу,
107
308258
3576
Kada je otvorio prozor, uvlačio je sav
hladan i mokar vazduh unutra,
05:23
makingстварање all the passengersputnici miserableбедан.
108
311834
1945
čineći putnike nesrećnim.
05:27
Now probablyвероватно, mostнајвише of those
passengersputnici just thought,
109
315189
2933
Mnogi od tih putnika
su verovatno mislili:
05:30
"It's a factчињеница of life, he's got
to openотворен the windowпрозор to cleanчист it.
110
318122
3251
"To je jednostavno tako,
mora da otvori prozor i očisti ga.
05:33
That's just how it is."
111
321373
1393
Prosto je tako."
05:35
But MaryMeri didn't.
112
323176
1535
Ali Meri nije.
05:36
MaryMeri thought,
113
324711
1299
Meri je mislila:
05:38
"What if the diverronilac could actuallyзаправо cleanчист
the windshieldветробран from the insideу
114
326010
3834
"Šta ako bi vozač zapravo mogao
zapravo da očisti vetrobran iznutra
05:41
so that he could stayостани safeсигурно and driveпогон
115
329844
3278
tako da bi mogao da ostane siguran i vozi
05:45
and the passengersputnici could
actuallyзаправо stayостани warmтопло?"
116
333122
2941
i putnici bi mogli ostati suvi?"
05:48
So she pickedизабран up her sketchbookblok za crtanje
right then and there,
117
336603
2752
Uzela je svoju svesku tog trenutka,
05:51
and beganпочела drawingцртеж what would becomeпостати
the world'sсветске first windshieldветробран wiperbrisac.
118
339355
4361
i počela da skicira ono što će postati
prvi svetski brisač stakala.
05:56
Now as a productпроизвод designerдизајнер,
I try to learnучи from people like MaryMeri
119
344924
4270
Kao dizajner proizvoda, pokušavam
da naučim od ljudi poput Meri
06:01
to try to see the worldсвет
the way it really is,
120
349198
2765
da pokušam da vidim svet
onakvim kakav on jeste,
06:03
not the way we think it is.
121
351973
2074
a ne onakvim kako mi mislimo da jeste.
06:06
Why?
122
354587
947
Zašto?
06:07
Because it's easyлако to solveреши a problemпроблем
that almostскоро everyoneсви seesвиди.
123
355534
3347
Jer je lako rešiti problem
koji gotovo svi vide.
06:11
But it's hardтешко to solveреши a problemпроблем
that almostскоро no one seesвиди.
124
359894
3780
Teško je rešiti problem
koji gotovo niko ne vidi.
06:16
Now some people think
you're bornрођен with this abilityспособност
125
364441
2728
Neki ljudi misle da ste
ili rođeni ili niste
06:19
or you're not,
126
367169
1581
rođeni sa tom sposobnošću,
06:20
as if MaryMeri AndersonAnderson was hardwiredkoji je spojen at birthрођење
to see the worldсвет more clearlyјасно.
127
368750
4943
kao da je Meri Anderson od rođenja
bila predodređena da jasnije vidi svet.
06:26
That wasn'tније the caseслучај for me.
128
374883
1930
To nije bio moj slučaj.
06:28
I had to work at it.
129
376813
1643
Trebalo je da radim na tome.
06:31
DuringTokom my yearsгодине at AppleJabuka,
130
379766
2629
Tokom godina u Eplu,
06:34
SteveSteve JobsPoslovi challengedизазов us
to come into work everyсваки day,
131
382395
4747
Stiv Džobs nas je podsticao
da dolazimo na posao svaki dan,
06:39
to see our productsпроизводи throughкроз
the eyesочи of the customerкупац,
132
387142
3914
da vidimo svoje proizvode
kroz prizmu svojih kupaca,
06:43
the newново customerкупац,
133
391056
1447
novih kupaca,
06:44
the one that has fearsстрахови
and possibleмогуће frustrationsfrustracije
134
392503
3186
onih koji imaju strahove
i moguće frustracije
06:47
and hopefulнадам се exhilarationraspoloženje that theirњихова
newново technologyтехнологија productпроизвод
135
395689
3141
i veliko uzbuđenje
da bi njihov tehnološki proizvod
06:50
could work straightawayodmah for them.
136
398830
2021
mogao da radi istog trenutka.
06:53
He calledпозвани it stayingостани beginnerspočetnike,
137
401471
2234
Nazvao ih je početnicima koji ostaju
06:55
and wanted to make sure that we
focusedфокусиран on those tinyситни little detailsдетаље
138
403705
3982
i želeo je da bude siguran
da smo se fokusirali na te sitne detalje
06:59
to make them fasterбрже, easierлакше and seamlessбеспрекорно
for the newново customersкупци.
139
407687
4158
kako bi ih učinili bržim, lakšim
i savršenim za nove mušterije.
07:04
So I rememberзапамтити this clearlyјасно
in the very earliestнајраније daysдана of the iPodiPod.
140
412558
4247
Sećam se ovoga veoma jasno
u najranijim danima Ajpoda.
07:09
See, back in the '90s,
141
417028
1670
Tokom devedesetih,
07:10
beingбиће a gadgetсправица, направа freakнаказо like I am,
142
418698
2429
zaluđenik za gedžete poput mene
07:15
I would rushжурба out to the storeпродавница
for the very, very latestнајновије gadgetсправица, направа.
143
423107
4895
istrčao bi do prodavnice
zbog najnovijeg gedžeta.
07:21
I'd take all the time to get to the storeпродавница,
144
429291
2062
Došao bih sve do radnje,
07:23
I'd checkпровери out, I'd come back home,
I'd startпочетак to unboxcvorista it.
145
431353
3611
platio bih, vratio se kući
i počeo da raspakujem.
07:26
And then, there was
anotherдруги little stickerналепница:
146
434964
3926
Potom, tu je bila druga mala nalepica:
07:30
the one that said, "ChargePunjenje before use."
147
438890
3115
ona na kojoj piše:
"Napuniti pre upotrebe."
Šta?!
07:34
What!
148
442005
1548
Ne mogu da verujem!
07:35
I can't believe it!
149
443553
1005
Upravo sam proveo toliko vremena
na kupovinu ovog proizvoda
07:36
I just spentпотрошено all this time
buyingкупити this productпроизвод
150
444558
2176
07:38
and now I have to chargeпуњење before use.
151
446734
2034
i sada moram da ga punim pre upotrebe.
07:40
I have to wait what feltосетио like an eternityEternity
to use that covetedza newново toyиграчка.
152
448768
4390
Treba da čekam celu večnost
da bih koristio toliko željenu igračku.
07:45
It was crazyлуд.
153
453158
1692
Bilo je ludo.
07:46
But you know what?
154
454850
905
Ali znate šta?
07:47
AlmostSkoro everyсваки productпроизвод back then did that.
155
455755
2083
Gotovo svaki proizvod tada je to radio.
07:49
When it had batteriesбатерије in it,
156
457838
1775
Ukoliko je imao baterije,
07:51
you had to chargeпуњење it
before you used it.
157
459613
2277
morali ste da ga napunite
pre nego što ste ga koristili.
07:54
Well, SteveSteve noticedПриметио that
158
462690
2446
Stiv je primetio to
07:57
and he said,
159
465136
831
i rekao:
07:57
"We're not going to let that
happenдесити се to our productпроизвод."
160
465967
2598
"Nećemo dozvoliti da se to dogodi
našem proizvodu."
08:00
So what did we do?
161
468565
1848
Šta smo uradili?
08:02
TypicallyObično, when you have a productпроизвод
that has a hardтешко driveпогон in it,
162
470413
3086
Tipično, kada imate proizvod
koji ima hard disk u sebi,
08:05
you runтрцати it for about
30 minutesминута in the factoryфабрика
163
473499
2663
koristite ga 30 minuta u fabrici
08:08
to make sure that hardтешко drive'sjedinice going
to be workingрад yearsгодине laterкасније
164
476162
3149
kako biste osigurali da će taj
hard disk raditi godinama kasnije
08:11
for the customerкупац after they
pullповући it out of the boxбок.
165
479311
3074
za kupca nakon što ga izvade iz kutije.
08:14
What did we do insteadуместо тога?
166
482385
3066
Šta smo mi uradili drugačije?
08:17
We ranтрчао that productпроизвод for over two hoursсати.
167
485451
2090
Pokrenuli smo proizvod
više od dva sata.
08:19
Why?
168
487541
1588
Zašto?
08:21
Well, first off, we could make
a higherвише qualityквалитета productпроизвод,
169
489129
3125
Prvo, mogli smo da stvorimo
viši kvalitet proizvoda,
08:24
be easyлако to testтест,
170
492254
2150
da bude lakši za testiranje,
08:26
and make sure it was great
for the customerкупац.
171
494404
2942
i da budemo sigurni
da je bio dobar za kupca.
Ali ono što je još važnije,
08:29
But mostнајвише importantlyважно,
172
497906
1253
08:31
the batteryбатерија cameДошао fullyпотпуно chargedнаплаћено
right out of the boxбок,
173
499159
3019
baterija je stizala potpuno
napunjena direktno iz kutije,
spremna za korišćenje.
08:34
readyспреман to use.
174
502178
946
08:35
So that customerкупац,
with all that exhilarationraspoloženje,
175
503124
3832
Tako da bi kupac, uz svo uzbuđenje,
mogao odmah da počne
da koristi proizvod.
08:38
could just startпочетак usingКористећи the productпроизвод.
176
506956
1728
08:40
It was great, and it workedрадио је.
177
508684
2390
Bilo je sjajno i radilo je.
08:43
People likedволи it.
178
511074
1264
Ljudi su to voleli.
08:44
TodayDanas, almostскоро everyсваки productпроизвод
that you get that's batteryбатерија poweredповеред
179
512338
3107
Danas, skoro svaki proizvod
koji dobijete i koji ima bateriju
08:47
comesдолази out of the boxбок fullyпотпуно chargedнаплаћено,
180
515445
2063
dolazi u kutiji skroz napunjen,
08:49
even if it doesn't have a hardтешко driveпогон.
181
517508
2053
čak i ako nema hard disk.
08:52
But back then, we noticedПриметио
that detailдетаљ and we fixedфиксно it,
182
520131
4774
Ali tada, primetili smo taj detalj
i rešili ga.
08:56
and now everyoneсви elseдруго does that as well.
183
524905
2348
I sada svako radi istu stvar kao i mi.
08:59
No more, "ChargePunjenje before use."
184
527253
2641
Nema više: "Napuniti pre korišćenja."
09:02
So why am I tellingговорећи you this?
185
530644
2057
Zašto vam govorim sve ovo?
09:04
Well, it's seeingвиди the invisibleневидљив problemпроблем,
186
532701
2108
Zato što se vidi nevidljivi problem,
09:06
not just the obviousочигледан problemпроблем,
that's importantважно,
187
534809
4511
ne samo očigledni problem, što je važno,
09:11
not just for productпроизвод designдизајн,
but for everything we do.
188
539320
2840
ne samo za dizajn proizvoda,
već sve što radimo.
09:14
You see, there are invisibleневидљив problemsпроблеми
all around us,
189
542682
3524
Postoje nevidljivi problemi
svuda oko nas,
09:18
onesоне we can solveреши.
190
546206
2256
oni koje možemo da rešimo.
09:20
But first we need
to see them, to feel them.
191
548462
3824
Ali prvo treba da ih vidimo
i osetimo.
Stoga se kolebam da vam dam
bilo kakav savet
09:24
So, I'm hesitantneodlučni to give you any tipsSaveti
192
552996
1968
09:26
about neuroscienceнеуронаука or psychologypsihologija.
193
554964
2731
oko neuronauke ili psihologije.
09:29
There's farдалеко too manyмноги experiencedИскусан people
in the TEDTED communityзаједница
194
557695
2994
Postoji daleko više
iskusnijih ljudi u TED zajednici
09:32
who would know much more
about that than I ever will.
195
560689
3394
koji bi znali mnogo više o tome
nego što ću ja ikada znati.
Ali dozvolite mi da vam dam
nekoliko saveta koje ja koristim,
09:36
But let me leaveодлази you with
a fewнеколико tipsSaveti that I do,
196
564083
2627
09:38
that we all can do,
to fightборба habituationhabituation.
197
566710
3673
koje sve možemo upotrebiti
da pobedimo navikavanje.
09:42
My first tipСавет is to look broaderшире.
198
570383
3394
Moj prvi savet je da posmatramo šire.
09:45
You see, when you're tacklinghvatanje u koštac sa a problemпроблем,
199
573777
2112
Kada rešavate problem,
09:47
sometimesпонекад, there are a lot of stepsкораци
that leadолово up to that problemпроблем.
200
575889
3392
ponekad je tu mnogo koraka
koji vode do njega.
09:51
And sometimesпонекад, a lot
of stepsкораци after it.
201
579281
3070
Ponekad je i mnogo koraka kasnije.
09:54
If you can take a stepкорак back
and look broaderшире,
202
582351
3349
Ako se možete udaljiti i posmatrati šire,
09:57
maybe you can changeпромена some of those boxesкутије
203
585700
2271
možda možete promeniti neke od tih kutija
09:59
before the problemпроблем.
204
587971
1006
pre problema.
10:00
Maybe you can combineкомбиновати them.
205
588977
1360
Možda možete da ih kombinujete.
10:02
Maybe you can removeуклонити them altogethersve zajedno
to make that better.
206
590337
3335
Možete da ih potpuno
uklonite i poboljšate ih.
10:06
Take thermostatstermostati reaguju promene, for instanceпример.
207
594258
1991
Uzmite termostate, na primer.
1900-ih kada su prvi put izašli,
bili su veoma jednostavni za korišćenje.
10:08
In the 1900s when they first cameДошао out,
they were really simpleједноставно to use.
208
596249
3378
10:11
You could turnред them up or turnред them down.
209
599627
1952
Mogli ste da ih okrenete gore i dole.
10:13
People understoodпримљено к знању them.
210
601579
1700
Ljudi su ih razumeli.
10:16
But in the 1970s,
211
604019
1753
Ali 70-ih,
10:17
the energyенергија crisisкриза struckударио,
212
605772
2074
dogodila se energetska kriza,
10:19
and customersкупци startedпочела thinkingразмишљање about
how to saveсачувати energyенергија.
213
607846
3570
i korisnici su počeli da razmišljaju
kako da sačuvaju energiju.
10:23
So what happenedдесило?
214
611416
1287
Šta se dogodilo?
10:24
ThermostatTermostat designersдизајнери decidedодлучио
to addдодати a newново stepкорак.
215
612703
3028
Dizajneri termostata su odlučili
da dodaju još jedan korak.
10:27
InsteadUmesto toga of just turningокретање up and down,
216
615731
1850
Umesto okretanja gore-dole,
10:29
you now had to programпрограм it.
217
617581
1991
sada ste morali da ga programirate.
10:31
So you could tell it the temperatureтемпература
you wanted at a certainизвестан time.
218
619572
3218
Mogli ste da kažete koju ste temperaturu
želeli u određeno vreme.
10:34
Now that seemedизгледало је great.
219
622790
1796
To je delovalo sjajno.
10:36
EverySvaki thermostattermostat had
startedпочела addingдодавање that featureкарактеристика.
220
624586
3478
To je počelo da se pojavljuje
na svakom termostatu.
10:40
But it turnedокренуо се out that no one
savedСачувана any energyенергија.
221
628064
4276
Ali ispostavilo se da nijedan
nije sačuvao energiju.
10:44
Now, why is that?
222
632340
1513
Zbog čega?
10:45
Well, people couldn'tније могао predictпредвидети the futureбудућност.
223
633853
2735
Ljudi nisu mogli da predvide budućnost.
10:48
They just didn't know how theirњихова weeksнедељама
would changeпромена seasonгодишње доба to seasonгодишње доба,
224
636588
3548
Jednostavno nisu mogli da znaju
kako će se njihove nedelje menjati
iz sezone u sezonu, iz godine u godinu.
10:52
yearгодине to yearгодине.
225
640136
1498
10:54
So no one was savingуштеда energyенергија,
226
642414
2331
Nijedan nije čuvao energiju.
10:56
and what happenedдесило?
227
644745
982
I šta se dogodilo?
10:57
ThermostatTermostat designersдизајнери wentотишао back
to the drawingцртеж boardодбор, табла
228
645727
2623
Dizajneri termostata su se vratili
na sam početak
11:00
and they focusedфокусиран on that programmingпрограмирање stepкорак.
229
648350
2042
i fokusirali su se na programiranje.
11:02
They madeмаде better U.I.s,
230
650942
2467
Poboljšali su korisnički interfejs
11:05
they madeмаде better documentationдокументација.
231
653409
2166
i poboljšali su dokumentaciju.
11:07
But still, yearsгодине laterкасније,
people were not savingуштеда any energyенергија
232
655575
4730
Ali i dalje, godinama kasnije,
ljudi nisu čuvali energiju uopšte,
11:12
because they just couldn'tније могао
predictпредвидети the futureбудућност.
233
660305
2596
jer nisu mogli da predvide budućnost.
11:15
So what did we do?
234
663431
1478
Šta smo mi uradili?
11:16
We put a machine-learningmašina-učenje algorithmalgoritam in
insteadуместо тога of the programmingпрограмирање
235
664909
4069
Postavili smo algoritam za razumevanje
mašina unutra umesto programiranja
koji bi jednostavno posmatrao
kada ga okrećete gore i dole,
11:20
that would simplyједноставно watch
when you turnedокренуо се it up and down,
236
668978
2698
11:23
when you likedволи a certainизвестан temperatureтемпература
when you got up,
237
671676
2594
kada ste želeli određenu temperaturu
kada ustanete,
11:26
or when you wentотишао away.
238
674270
1707
ili da odlazite.
11:27
And you know what?
239
675977
1268
I znate šta?
11:29
It workedрадио је.
240
677245
927
Radilo je.
11:30
People are savingуштеда energyенергија
withoutбез any programmingпрограмирање.
241
678422
3217
Ljudi su čuvali energiju
bez ikakvog programiranja.
11:35
So, it doesn't matterматерија what you're doing.
242
683239
2007
Nije važno kada ste to radili.
11:37
If you take a stepкорак back
and look at all the boxesкутије,
243
685246
3266
Ako se vratite korak nazad
i pogledate u sve kutije,
11:40
maybe there's a way
to removeуклонити one or combineкомбиновати them
244
688512
3021
možda postoji način da se jedna
ukloni ili da se kombinuju
11:43
so that you can make
that processпроцес much simplerједноставније.
245
691533
2514
da mogu da pojednostave proces.
11:47
So that's my first tipСавет: look broaderшире.
246
695007
3077
To je moj prvi savet: posmatrajte šire.
11:50
For my secondдруго tipСавет, it's to look closerближе.
247
698084
3981
Moj drugi savet je da posmatrate bliže.
11:54
One of my greatestнајвећи teachersнаставници
was my grandfatherдеда.
248
702065
3031
Jedan od mojih najboljih
učitelja bio je moj deda.
11:59
He taughtнаучио me all about the worldсвет.
249
707006
1901
Naučio me je sve o svetu.
12:01
He taughtнаучио me how things were builtизграђен
and how they were repairedпоправљен,
250
709557
3492
Naučio me je kako su stvari izgrađene
i kako se popravljaju,
12:05
the toolsалати and techniquesтехнике necessaryнеопходно
to make a successfulуспјешно projectпројекат.
251
713049
3722
koji su neophodni alati i tehnike
za stvaranje uspešnog projekta.
12:09
I rememberзапамтити one storyприча
he told me about screwsвијци,
252
717671
4337
Sećam se jedne priče koju mi je
rekao o šrafovima,
12:14
and about how you need to have
the right screwвијак for the right jobпосао.
253
722048
3630
i kako treba da imate prave
šrafove za pravi posao.
12:17
There are manyмноги differentразличит screwsвијци:
254
725678
1939
Postoji više različtih šrafova:
12:19
woodдрво screwsвијци, metalметал screwsвијци,
anchorssidra, concreteбетон screwsвијци,
255
727617
4870
drveni šrafovi, metalni šrafovi,
ankeri, betonski šrafovi,
12:24
the listлиста wentотишао on and on.
256
732487
1745
i tako dalje.
12:27
Our jobпосао is to make productsпроизводи
that are easyлако to installинсталирај
257
735212
3273
Naš posao je da napravimo proizvode
jednostavne za postavljanje
12:30
for all of our customscarina themselvesсами
withoutбез professionalsпрофесионалци.
258
738485
3734
za sve naše korisnike
bez pomoći profesionalaca.
12:34
So what did we do?
259
742789
1421
Šta smo to uradili?
12:36
I rememberedсетио that storyприча
that my grandfatherдеда told me,
260
744720
2935
Sećam se priče koju mi je deda ispričao,
12:39
and so we thought,
261
747655
1273
i koju sam naučio:
12:40
"How manyмноги differentразличит screwsвијци
can we put in the boxбок?
262
748928
2500
"Koliko različitih šrafova možemo
da stavimo u kutiju?
12:43
Was it going to be two, threeтри,
fourчетири, fiveпет?
263
751428
2850
Da li će biti dva, tri, četiri, pet?
12:46
Because there's so manyмноги
differentразличит wallзид typesврсте."
264
754278
2296
Jer postoji mnogo različitih
tipova zidova."
12:48
So we thought about it, we optimizedоптимизован it,
265
756574
2730
Razmišljali smo o tome, poboljšali ga,
12:51
and we cameДошао up with threeтри differentразличит
screwsвијци to put in the boxбок.
266
759304
4091
i došli smo do tri različita šrafa
koje treba staviti u kutiju.
12:55
We thought that was going
to solveреши the problemпроблем.
267
763845
2277
Mislili smo da će to rešiti problem.
12:58
But it turnedокренуо се out, it didn't.
268
766122
2695
Ali to nije bilo tako.
13:01
So we shippedisporučeno the productпроизвод,
269
769527
1631
Promenili smo proizvod
13:03
and people weren'tнису havingимати
a great experienceискуство.
270
771158
2390
i ljudi nisu uživali.
13:06
So what did we do?
271
774128
1208
Šta smo onda uradili?
13:07
We wentотишао back to the drawingцртеж boardодбор, табла
272
775336
1745
Vratili smo se na početak
13:09
just instantlyодмах after we figuredфигуред out
we didn't get it right.
273
777081
3464
odmah nakon što smo otkrili
da nismo uradili dobro.
13:12
And we designedдизајниран a specialпосебан screwвијак,
a customPrilagođeni screwвијак,
274
780545
3724
Dizajnirali smo poseban šraf, univerzalni
13:16
much to the chagrinцхагрин of our investorsинвеститори.
275
784269
2171
na nesereću naših investitora.
13:18
They were like, "Why are you spendingтрошење
so much time on a little screwвијак?
276
786440
3422
Rekli su: "Zašto trošite toliko vremena
na maleni šraf?
13:21
Get out there and sellпродати more!"
277
789862
1999
Izađite i prodajte više proizvoda!"
13:23
And we said, "We will sellпродати more
if we get this right."
278
791861
3323
Rekli smo: "Prodaćemo više
ako ovo uradimo dobro."
13:27
And it turnedокренуо се out, we did.
279
795904
1690
Ispostavilo se da jesmo.
13:29
With that customPrilagođeni little screwвијак,
there was just one screwвијак in the boxбок,
280
797594
3294
Sa tim malim univerzalnim šrafom,
samo jednim u kutiji,
13:32
that was easyлако to mountмоунт
and put on the wallзид.
281
800888
3107
bilo je jednostavno ukucati
i staviti na zid.
13:37
So if we focusфокусирати on those tinyситни detailsдетаље,
the onesоне we mayможе not see
282
805525
6100
Ako se fokusiramo na sitne detalje,
one koje ne možemo da vidimo,
13:44
and we look at them as we say,
283
812404
1824
pogledamo i kažemo:
13:46
"Are those importantважно
284
814228
1408
"Da li su važni
13:47
or is that the way we'veми смо always doneГотово it?
285
815636
2800
ili je ovo način na koj smo uvek radili?"
13:50
Maybe there's a way to get ridрид of those."
286
818436
2884
Možda će postojati način da ih se rešimo."
13:54
So my last pieceпиеце of adviceсавет
is to think youngerмлађи.
287
822220
4619
Moj poslednji savet je da mislite mlađe.
14:00
EverySvaki day, I'm confrontedсуочени with interestingзанимљиво
questionsпитања from my threeтри youngмлади kidsклинци.
288
828389
4156
Svaki dan se susrećem sa zanimljivim
pitanjima svoje troje dece.
14:04
They come up with questionsпитања like,
289
832545
1771
Postavljaju mi pitanja poput:
14:06
"Why can't carsаутомобили flyлети around trafficсаобраћај?"
290
834316
2908
"Zašto automobili ne mogu
da lete u saobraćaju?"
14:09
Or, "Why don't my shoelacespertle
have VelcroVelcro insteadуместо тога?"
291
837644
3776
Ili: "Zašto moja obuća nema
čičak umesto pertli?"
14:14
SometimesPonekad, those questionsпитања are smartпаметан.
292
842490
1899
Ponekad su ova pitanja pametna.
14:17
My sonсин cameДошао to me the other day
and I askedпитао him,
293
845409
2538
Moj sin mi je prišao jednog dana
i rekao sam mu:
14:19
"Go runтрцати out to the mailboxpoštansko sanduče
and checkпровери it."
294
847947
3176
"Otrči do poštanskog sandučeta i proveri."
14:23
He lookedпогледао at me, puzzledzbunjen, and said,
295
851123
3768
Pogledao me je zbunjeno i rekao:
14:27
"Why doesn't the mailboxpoštansko sanduče just checkпровери itselfсам
and tell us when it has mailПошта?" (LaughterSmeh)
296
855311
4914
"Zašto se poštansko sanduče ne proveri
samo i kaže nam da li ima pošte?" (Smeh)
14:32
I was like, "That's a prettyприлично
good questionпитање."
297
860225
3653
Rekao sam:
"To je prilično dobro pitanje."
14:36
So, they can askпитати tonsтоне of questionsпитања
298
864878
2614
Dakle, mogu da postave gomilu pitanja
14:39
and sometimesпонекад we find out
we just don't have the right answersодговори.
299
867492
4718
i ponekad otkrijemo da nemamo
prave odgovore.
14:44
We say, "SonSin, that's just the way
the worldсвет worksИзвођење радова."
300
872210
5807
Kažemo: "Sine, svet jednostavno
tako funkcioniše."
14:50
So the more we're exposedизложено to something,
301
878017
2550
Što smo više izloženi nečemu,
14:52
the more we get used to it.
302
880567
2197
još više se navikavamo na to.
Ali deca dugo nisu bila izložena
tome dovoljno
14:54
But kidsклинци haven'tније been around
long enoughдовољно
303
882764
2130
14:56
to get used to those things.
304
884894
1900
da bi se navikli na te stvari.
14:58
And so when they runтрцати into problemsпроблеми,
305
886794
1817
Kada naiđemo na probleme,
15:00
they immediatelyодмах try to solveреши them,
306
888611
2223
oni momentalno pokušavaju da ih promene,
15:02
and sometimesпонекад they find a better way,
307
890834
2742
i ponekad otkriju bolji način,
15:05
and that way really is better.
308
893576
2704
koji je mnogo bolji.
15:08
So my adviceсавет that we take to heartсрце
is to have youngмлади people on your teamтим,
309
896280
5839
Moj savet je da shvatite ozbiljno da imate
mlade ljude u vašem timu,
15:14
or people with youngмлади mindsумови.
310
902119
2106
ili ljude mladog uma.
15:16
Because if you have those youngмлади mindsумови,
311
904225
2351
Jer ako imate te mlade umove,
15:18
they causeузрок everyoneсви in the roomсоба
to think youngerмлађи.
312
906576
3160
oni podstiču svakoga u prostoriji
da misli mlađe.
15:21
PicassoPicasso onceједном said,
"EverySvaki childдете is an artistуметник.
313
909736
4364
Pikaso je jednom rekao:
"Svako dete je umetnik.
15:27
The problemпроблем is when he or she growsрасте up,
is how to remainостају an artistуметник."
314
915090
5316
Problem je kako ostati umetnik
kada on ili ona poraste."
15:33
We all saw the worldсвет more clearlyјасно
when we saw it for the first time,
315
921785
3949
Svi smo videli svet jasnije
kada smo ga videli po prvi put,
15:37
before a lifetimeживотни век of habitsнавике
got in the way.
316
925734
2574
pre nego što je došao život sa navikama.
15:40
Our challengeизазов is to get back there,
317
928998
2343
Naš izazov je da se vratimo tu,
15:43
to feel that frustrationфрустрација,
318
931341
2245
osetimo tu frustraciju,
15:45
to see those little detailsдетаље,
319
933586
2340
da vidimo te male detalje,
15:47
to look broaderшире,
320
935926
1740
da posmatramo šire,
15:49
look closerближе,
321
937666
1756
posmatramo bliže,
15:51
and to think youngerмлађи
322
939422
1670
i da mislimo mlađe
15:53
so we can stayостани beginnerspočetnike.
323
941792
1918
da bismo ostali početnici.
15:56
It's not easyлако.
324
944150
1223
Nije lako.
15:57
It requiresзахтева us pushinggura back
325
945373
1535
To zateva od nas da se odupremo
15:58
againstпротив one of the mostнајвише basicосновно waysначини
we make senseсмисао of the worldсвет.
326
946908
3201
jednom najosnovnijih načina
na koji činimo svet smislenim.
Ako to učinimo,
16:03
But if we do,
327
951689
1043
mogli bismo da uradimo neke
prilično neverovatne stvari.
16:04
we could do some prettyприлично amazingНевероватно things.
328
952732
2511
16:07
For me, hopefullyНадајмо се, that's better
productпроизвод designдизајн.
329
955243
2647
Na sreću, to je za mene
bolji dizajn proizvoda.
16:10
For you, that could mean something elseдруго,
something powerfulмоћан.
330
958940
4577
Za vas bi to moglo značiti
nešto drugo, nešto moćno.
16:18
Our challengeизазов is to wakeпробудити up
eachсваки day and say,
331
966105
3064
Naš izazov je da se probudimo
svakog dana i kažemo:
16:21
"How can I experienceискуство the worldсвет better?"
332
969169
3175
"Kako mogu da učinim svet boljim?"
16:24
And if we do, maybe, just maybe,
333
972344
4849
Ako to uradimo, možda, samo možda
16:29
we can get ridрид of these
dumbглуп little stickersналепнице.
334
977193
4195
bismo mogli da se oslobodimo
tih malih glupih nalepnica.
16:34
Thank you very much.
335
982248
1549
Hvala vam mnogo.
16:35
(ApplauseAplauz)
336
983797
2477
(Aplauz)
Translated by Stefan Zrnovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Fadell - Product creator
As the originator of the iPod, Tony Fadell is no stranger to disruptive technology. With Nest, he’s zeroed in on tech’s most elusive targets: household appliances.

Why you should listen

Tony Fadell became a tech superstar as a colleague of Steve Jobs and developer of the iPod, which rejuvenated Apple, rebooted entire industries and changed the way the world consumes entertainment.

After leaving Apple, Fadell founded Nest on a familiar experience -- frustration with household technology, still resolutely frozen in the 20th century. With its first products, Nest has brought the modern household one step closer to becoming a truly connected “smarthome.” In January 2014, Nest became Google’s second-biggest acquisition to date, positioning both companies to become revolutionary players in home technology.

More profile about the speaker
Tony Fadell | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee