Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide
แมทติว ริชาร์ด (Matthieu Ricard): วิธีทำให้ความเห็นแก่ผู้อื่นชี้นำคุณ
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
สำหรับความดี
potential for goodness,
or to destroy.
สามารถนำมาใช้เพื่อสร้างหรือทำลาย
rather than a selfish one.
ที่ทำให้เราเห็นแก่ผู้อื่นมากกว่าเห็นแก่ตัวเอง
many challenges in our times.
กับความท้าทายมากมาย
or our worst enemy.
หรือศัตรูที่ร้ายกาจที่สุด
ด้วยก็ได้เช่นกัน
inequalities, conflict, injustice.
ความไม่เท่าเทียม การต่อสู้ ความอยุติธรรม
which we don't expect.
about five million human beings on Earth.
ประมาณ 5 ล้านคน
would soon heal human activities.
ก็รักษาแผลจากการกระทำของมนุษย์ได้
and Technological Revolutions,
และเทคโนโลยี
of impact on our Earth.
ที่ส่งผลกระทบต่อโลก
the era of human beings.
ยุคสมัยแห่งมนุษย์
we need to continue this endless growth,
อย่างไม่สิ้นสุดไปเรื่อยๆ
I won't mention who, saying --
อาตมาขอไม่พูดว่าใคร พูดว่า
the edge of the precipice.
that has been defined by scientists
ได้นิยามไว้
they can carry a number of factors.
พวกมันแบกรับปัจจัยจำนวนหนึ่งไว้
prosper for 150,000 years
ในสภาพเดิมอย่างมั่นคง
for the last 10,000 years.
ในช่วง 10,000 ปีที่ผ่านมา
a voluntary simplicity,
การเลือกความสมถะอย่างสมัครใจ
ไม่ใช่เติบโตด้วยจำนวน
we were well within the limits of safety.
เราอยู่ในข้อจำกัดอย่างสบาย
to imagine what comes next.
ไม่ต้องนาน เพื่อนึกดูว่าเกิดอะไรต่อมา
some of the planetary boundaries.
อย่างมากมาย
at the current rate,
จากอัตราส่วนในปัจจุบันมาคำนวน
on Earth will have disappeared.
30% ของสายพันธุ์ทั้งหมดจะสูญพันธ์
that's not going to be reversible.
เราก็ไม่สามารถทำให้ชีวิตเหล่านั้นกลับคืนมา
21,000-foot glacier in Bhutan.
สูง 7,000 เมตร ในภูฏาน
are melting fast, faster than the Arctic.
กำลังละลาย รวดเร็วเสียยิ่งกว่าที่อาร์คติก
politically, economically, scientifically
การเมือง เศรษฐกิจ วิทยาศาสตร์
of altruism versus selfishness.
และความไม่เห็นแก่ตัว
about future generations?
"ฉันจะสนใจเกี่ยวกับคนรุ่นหลังไปทำไม?
the billionaire Steve Forbes,
สตีเว่น ฟอร์บส์
the same thing, but seriously.
แต่เขาดูจริงจัง
to change my behavior today
"ฉันพบว่ามันบ้าบอที่จะเปลี่ยนพฤติกรรมของฉันวันนี้
in a hundred years."
ในอีกหลายร้อยปีข้างหน้า"
for future generations,
ทั้งสามประการ ให้สมดุลกัน
the end-of-the-year accounts;
life, over 10 years and 20 years? --
จะเป็นอย่างไร ในอีก 10 ปี หรือ 20 ปีข้างหน้า
speak with economists,
completely incoherent.
ไม่มีความต่อเนื่องเอาเสียเลย
I went around the world
อาตมาเดินทางไปรอบโลก
neuroscientists, environmentalists,
นักประสาทวิทยา นักสิ่งแวดล้อม
in the Himalayas, all over the place.
ที่เทือกภูเขาหิมาลัย ในทุกๆที่
those three time scales.
สมดุลกันได้
consideration for others.
you will have a caring economics,
คุณก็จะมีเศรษฐกิจที่ดีได้โดยที่เอาใจใส่ผู้อื่น
เพื่อประโยชน์ทางการเงิน
have entrusted you with.
that you remedy inequality,
ว่าคุณได้ลดความไม่เท่าเทียมต่างๆ
of well-being within society,
คุณได้นำพาความเป็นสุขมาสู่สังคม
the most powerful and the richest
ที่มีอำนาจที่สุด
what's the point?
ไปเพื่ออะไร
consideration for others,
that planet that we have
have three planets to continue that way.
ให้เรายังคงใช้ชีวิตแบบที่เป็นอยู่นี้
it's not just a novel ideal,
ที่ไม่ใช่แค่ความคิดในนิยาย
ในทางปฏิบัติได้หรือไม่?
หรือว่าเราเห็นแก่ตัวเหลือเกิน?
we were irredeemably selfish.
พวกเรานั้นเห็นแก่ตัวแบบแก้ไขไม่ได้
like Hobbes, have said so.
คิดว่าอย่างนั้น
than working together, is there?
จริงไหม?
the struggle for life,
social Darwinism.
ตามทฤษฏีของดาร์วิน
though competition exists, of course --
แน่นอนว่ามีการแข่งขันกันด้วย
to go to increased levels of complexity.
มากกว่านี้เพื่อที่จะก้าวไปข้างหน้า
and we should even go further.
และเราควรจะก้าวไปข้างหน้าได้มากกว่านี้
the quality of human relationships.
คุณภาพของความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์
including income, everything.
โดยใช้ปัจจัย 10 อย่าง รวมรายได้ ฯลฯ
that's the main thing for my happiness,
เป็นปัจจัยหลักสำหรับความสุขของฉัน
that if we go deep within,
that's ever shown that.
ที่บอกแบบนั้นเลย
spent a whole life
ใช้ชีวิตทั้งชีวิต
in very complex situations.
มาอยู่ในสถาการณ์ที่ซับซ้อน
and some people more than others.
และบางคนมากกว่าคนอื่น
no matter what,
no matter what.
deeply wounded, great suffering,
ทรมานมาก
out of empathic distress --
than to keep on looking at that person.
แทนที่จะยืนดูเฉยๆ
he said, clearly people can be altruistic.
มันชัดเจนว่ามนุษย์เราสามารถเห็นแก่ผู้อื่นได้
at the banality of goodness.
ความดาษดื่นของความดี
going to say, "That's so nice.
was thinking about altruism."
ตอนที่กำลังพูดถึงการไม่เห็นแก่ตัว"
we would speak of that for months.
เราคงพูดถึงมันไปเป็นเดือนๆ
that doesn't attract your attention,
projects in the Himalayas
ที่เทือกเขาหิมาลัย
you work for the warm glow.
"โอ้ คุณทำงานเพื่อความรู้สึกอบอุ่น
You just feel good."
when he jumped in front of the train,
ตอนที่เขากระโดดตัดหน้ารถไฟ
so good when this is over?"
"ฉันจะต้องรู้สึกดีแน่เมื่อเรื่องนี้จบลง?"
you interviewed him, he said,
I had to jump, of course."
It's neither selfish nor altruistic.
มันไม่ใช่การเห็นแก่ตัวและก็ไม่ใช่การเห็นแก่ผู้อื่น
not going to think for half an hour,
but it's obvious, it's immediate.
แต่มันชัดเจน ในช่วงเวลากะทันหัน
like Pastor André Trocmé and his wife,
บาทหลวงอันเดร ทรุชเมและภรรยาของเขา
of Le Chambon-sur-Lignon in France.
ในประเทศฝรั่งเศษ
they saved 3,500 Jews,
พวกเขาช่วยชาวยิว 3,500 คน
brought them to Switzerland,
of their lives and those of their family.
ที่เสี่ยงต่อชีวิตของพวกเขาและครอบครัว
and find the cause of happiness.
และพบต้นตอของความสุข
or cognitive resonance that tells you,
เสียงสะท้อนเกี่ยวกับความรู้สึก ที่บอกคุณว่า
this person suffers.
confronted with suffering,
อย่างต่อเนื่อง
ของคุณอาจหมดลง
of loving-kindness.
และเมตตาที่ยิ่งใหญ่กว่า
Institute of Leipzig,
ที่สถาบัน แม็กซ์ แพล็งค์ แห่งไลซ์พิก
empathy and loving-kindness are different.
และความเตตานั้นแตกต่างกัน
from maternal care, parental love,
ความรักจากผู้ที่เลี้ยงดูเรา
we need two things:
และการเปลี่ยนแปลงทางสังคม
of contemplative study said yes, it is.
บอกว่า เป็นไปได้
with neuroscience and epigenetics
ประสาทวิทยา และพันธุศาสตร์
when you train in altruism.
สมองของเราเปลี่ยนไปเมื่อคุณฝึกเห็นแก่ผู้อื่น
ในเครื่องเอ็มอาร์ไอ
after two and a half hours.
หลังจากเข้าไป 2 ชั่วโมงครึ่ง
in many scientific papers.
ลงในหนังสือพิมพ์วิทยาศาสตร์หลายฉบับ
that there is structural change
มีการเปลี่ยนแปลงด้านโครงสร้าง
when you train the altruistic love.
เมื่อคุณฝึกรักอย่างเห็นแก่ผู้อื่น
you see all the activity,
คุณเห็นการทำงานทุกอย่าง
nothing happened,
ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
of meditation? No, you don't.
of caring, mindfulness meditation
ของการฝึกอย่างเอาใจใส่
in the brain compared to a control group.
เมื่อเทียบกับกลุ่มตัวอย่างที่มีการควบคุม
for four weeks.
Richard Davidson did that in Madison.
ริชาร์ด เดวิดสัน ทำการทดลองที่ เมดิสัน
kindness, cooperation, mindful breathing.
ความรักและเมตตา การร่วมมือกัน
การหายใจอย่างมีสติ
"Oh, they're just preschoolers."
"โอ้ พวกเขาเป็นแค่เด็กก่อนวัยเรียน"
that's the blue line.
scientific test, the stickers test.
การทดลองสติกเกอร์
who is their best friend in the class,
ใครสนิทกับใครในห้องเรียน
an unknown child, and the sick child,
เด็กที่ไม่มีใครรู้จักหรือเด็กที่ไม่สบาย
they give most of it to their best friend.
พวกเขาให้สติกเกอร์กับเพื่อนสนิท
20 minutes three times a week.
ฝึก 20 นาที 3 ครั้งต่อสัปดาห์
no more discrimination:
best friend and the least favorite child.
แม้ว่าเขาจะเป็นเด็กที่มีคนชอบน้อย
in all the schools in the world.
ในทุกโรงเรียนทั่วโลก
he told Richard Davidson,
เขาบอก ริชาร์ด เดวิดสัน
the U.N., the whole world."
10 โรงเรียน 100 โรงเรียน บอก UN บอกโลก"
gene to be in the human race?
มียีนส์ทีทำให้เราไม่เห็นแก่ตัวไหม?
too much for the environment.
นานเกินกว่าที่สิ่งแวดล้อมจะรอได้
the evolution of culture.
change faster than genes.
has dramatically changed over the years.
เมื่อเวลาผ่านไป
change mutually fashion each other,
ตามวัฒนธรรมที่เปลี่ยนไป
a more altruistic society.
สร้างสังคมที่มีความเห็นแก่ผู้อื่นมากกว่านี้ได้
a year in our projects.
ในโครงการของเรา
four percent overhead.
4% โดยเฉลี่ย
your stuff works in practice,
to better serve others.
what can we do?
instead of competitive learning,
แทนที่จะแข่งกันเรียน
within corporations --
ระหว่างบริษัทต่างๆ
between corporations, but not within.
แต่ห้ามมีภายใน
I love this term.
อาตมาชอบคำนี้
we will reduce inequality.
เราลดความไม่เท่าเทียม
not quantitatively.
ไม่ใช่เติบโตแต่ในเชิงปริมาณ
with poverty in the midst of plenty,
แก้ปัญหาความอดอยาก ทั้งที่เรามีเกินพอได้
of the common goods
should be compassionate,
ควรเป็นความเห็นอกเห็นใจ
that looks bad.
global responsibility.
ความรับผิดชอบระดับโลก
to the other 1.6 million species.
ไปสู่สายพันธ์ุทั้ง 1.6 ล้านสายพันธ์ุ
are co-citizens in this world.
ที่อาศัยอยู่ร่วมกับเราบนโลกใบนี้
จงคงอยู่ตลอดไป
ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographerSometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.
Why you should listen
After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.
His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.
His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com