Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide
Matthieu Ricard: Hogyan hagyjuk, hogy az önzetlenség vezéreljen bennünket?
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
potential for goodness,
hajlamunk van a jóságra,
hogy kárt okozzunk.
or to destroy.
hogy építsünk vagy romboljunk.
rather than a selfish one.
az önző helyett.
many challenges in our times.
szembesülünk.
or our worst enemy.
vagy akár a legrosszabb ellenségünk is.
a társadalmi kihívások:
inequalities, conflict, injustice.
konfliktusok, igazságtalanság.
which we don't expect.
melyekre nem számítottunk.
about five million human beings on Earth.
5 millió ember élt a Földön.
would soon heal human activities.
az emberi tevékenység ütötte sebekből.
and Technological Revolutions,
of impact on our Earth.
a legnagyobb hatással Földünkre.
the era of human beings.
az emberi hatás alatt álló korba.
we need to continue this endless growth,
kell ezt a véget nem érő növekedést,
I won't mention who, saying --
(nem mondom meg, hogy ki) szájából -
the edge of the precipice.
a szakadék szélén álltunk.
that has been defined by scientists
mint amit a tudósok úgy határoztak meg,
they can carry a number of factors.
még mindig nagy a mozgásterünk.
prosper for 150,000 years
még 150 000 évig tud virágozni,
for the last 10,000 years.
az elmúlt 10 000 év alatt.
a voluntary simplicity,
válasszuk az egyszerűséget,
a mennyiségi helyett.
we were well within the limits of safety.
jóval a biztonság határán belül voltunk.
to imagine what comes next.
hogy mi következik ezután.
some of the planetary boundaries.
néhány planetáris határt.
at the current rate,
példának, ilyen mértékben
on Earth will have disappeared.
that's not going to be reversible.
akkor sem fordítható vissza ez a folyamat.
21,000-foot glacier in Bhutan.
Bhutánban.
are melting fast, faster than the Arctic.
gleccser, gyorsabban az Északi-sarknál.
politically, economically, scientifically
politikailag, gazdaságilag, tudományosan
of altruism versus selfishness.
közötti választásban rejlik.
de Groucho Marx követője. [G.M humorista]
about future generations?
aggódnom a jövő generációi miatt?
the billionaire Steve Forbes,
Steve Forbes milliárdos ugyanezt mondta
the same thing, but seriously.
csak komolyan.
vízszintemelkedését
to change my behavior today
hogy ma megváltoztassam a viselkedésemet
in a hundred years."
fog bekövetkezni."
for future generations,
jövő nemzedékekkel,
the end-of-the-year accounts;
az év végi elszámolásokat;
life, over 10 years and 20 years? --
minden pillanatban 10 - 20 év alatt? -
közgazdászokkal beszélgetnek,
speak with economists,
completely incoherent.
nem értik egymást.
I went around the world
körbeutaztam a világot.
neuroscientists, environmentalists,
neurológusokkal, környezetvédőkkel,
in the Himalayas, all over the place.
a Himalaján is, mindenhol.
those three time scales.
azt a három tényezőt.
consideration for others.
tekintettel legyünk másokra.
you will have a caring economics,
akkor gondoskodó gazdaságunk lesz,
have entrusted you with.
mások bíztak ránk.
that you remedy inequality,
az egyenlőtlenséget,
of well-being within society,
vigyünk be a társadalomba,
the most powerful and the richest
a legerősebb és a leggazdagabb állam is,
what's the point?
consideration for others,
másokra,
that planet that we have
a bolygónkat,
have three planets to continue that way.
hogy ilyen ütemben folytathassuk.
it's not just a novel ideal,
ami nem csak egy újszerű elmélet,
megoldás lenni?
vagy annyira önzőek vagyunk?
we were irredeemably selfish.
hogy javíthatatlanul önzőek vagyunk.
like Hobbes, have said so.
ezt állították.
than working together, is there?
együtt dolgozni, nem igaz?
the struggle for life,
folytatott harc,
social Darwinism.
a társadalmi darwinizmus.
though competition exists, of course --
az evolúcióban az együttműködés
to go to increased levels of complexity.
ahhoz, hogy sokrétűvé fejlődhessen.
and we should even go further.
és ezt még tovább kellene fejlesztenünk.
the quality of human relationships.
az emberi kapcsolatok minősége.
including income, everything.
felmérést, ebben a jövedelem is szerepelt.
that's the main thing for my happiness,
szerint a boldogság alapja,
that if we go deep within,
that's ever shown that.
ami ezt kimutatta volna.
spent a whole life
egész életében embereket vizsgált
in very complex situations.
körülmények között.
and some people more than others.
egyesek jobban, mint mások.
no matter what,
mindentől függetlenül,
no matter what.
bármi is legyen.
deeply wounded, great suffering,
aki szenved,
out of empathic distress --
than to keep on looking at that person.
inkább segítünk, mint hogy tovább néznénk.
he said, clearly people can be altruistic.
az emberek tudnak önzetlenek lenni.
at the banality of goodness.
dologra kellene gondolnunk.
going to say, "That's so nice.
"Ez olyan jó.
was thinking about altruism."
a tömeg az önzetlenségen elmélkedett."
we would speak of that for months.
arról beszélnénk hónapokig.
that doesn't attract your attention,
ami nem hívja fel magára a figyelmet,
projects in the Himalayas
140 humanitárius projektet vezetek
you work for the warm glow.
a munkád melegséggel tölt el.
You just feel good."
Csupán jól érzed magad."
amikor a vonat elé ugrott, arra gondolt,
when he jumped in front of the train,
so good when this is over?"
érezni, amikor ennek vége"?
you interviewed him, he said,
azt mondtaná,
I had to jump, of course."
ugranom kellett, egyértelmű."
It's neither selfish nor altruistic.
Nem önző és nem is önzetlen.
not going to think for half an hour,
félóráig gondolkodni,
but it's obvious, it's immediate.
de egyértelmű, azonnali.
mint André Trocmé lelkész és a felesége,
like Pastor André Trocmé and his wife,
of Le Chambon-sur-Lignon in France.
Franciaországban.
they saved 3,500 Jews,
3 500 zsidót mentettek meg,
brought them to Switzerland,
elvitték őket Svájcba,
of their lives and those of their family.
családtagjaik életének kockáztatásával.
and find the cause of happiness.
és találják meg az okot a boldogságra.
or cognitive resonance that tells you,
vagy észlelő rezonancia, ami azt mondja,
this person suffers.
ez az ember szenved.
confronted with suffering,
szembesülünk,
kiéghetünk,
of loving-kindness.
nagyobb hatáskörére van szükségünk.
Institute of Leipzig,
Tania Singerrel
empathy and loving-kindness are different.
az empátia és más szeretet helye.
from maternal care, parental love,
gondoskodástól, a szülői szeretettől,
we need two things:
két dologra van szükségünk:
társadalmi változásra.
of contemplative study said yes, it is.
azt mondta, hogy igen, lehetséges.
with neuroscience and epigenetics
az idegtudománnyal és az epigenetikával
when you train in altruism.
amikor az önzetlenséget gyakoroljuk.
after two and a half hours.
bementem két és fél óra után.
in many scientific papers.
tudományos folyóirat közzé tette.
that there is structural change
hogy strukturális és funkcionális
when you train the altruistic love.
amikor az önzetlen szeretetet gyakoroljuk.
you see all the activity,
látható az aktivitás,
semmi nem történik,
nothing happened,
of meditation? No, you don't.
meditációra? Nem, nincs szükség.
of caring, mindfulness meditation
törődő, gondoskodó meditáció
agyban, a kontrollcsapathoz viszonyítva.
in the brain compared to a control group.
for four weeks.
négy hétig.
Richard Davidson did that in Madison.
Richard Davidson ezt megtette Madisonban.
kindness, cooperation, mindful breathing.
együttműködés, tudatos légzés.
"Oh, they're just preschoolers."
"Ó, azok csak óvodások."
that's the blue line.
az a kék vonal.
scientific test, the stickers test.
tudományos teszt, a matricás teszt.
who is their best friend in the class,
gyereknek ki a legjobb barátja,
an unknown child, and the sick child,
egy ismeretlen gyerek és egy beteg gyerek,
they give most of it to their best friend.
a legtöbbet a legjobb barátaiknak adnak.
20 minutes three times a week.
20 perc, háromszor egy héten.
no more discrimination:
nincs megkülönböztetés:
best friend and the least favorite child.
in all the schools in the world.
minden iskolájában.
mondta Richard Davidsonnak
he told Richard Davidson,
the U.N., the whole world."
az ENSZ tagállamokba, az egész világba."
gene to be in the human race?
legyen az emberi fajban?
too much for the environment.
túl sok ez a környezetnek.
the evolution of culture.
evolúció a kultúrában.
change faster than genes.
kimutatták, gyorsabban fejlődnek,
has dramatically changed over the years.
radikálisan megváltozott az évek alatt.
change mutually fashion each other,
kölcsönösen hatnak egymásra,
a more altruistic society.
egy önzetlenebb társadalomhoz.
én visszamegyek Keletre.
a year in our projects.
kezelünk évente.
four percent overhead.
4% ezen felül.
ezek a dolgok működnek gyakorlatban,
your stuff works in practice,
remetelakomhoz is, hogy
to better serve others.
mások jobb szolgálatára.
what can we do?
mit tudunk tenni?
instead of competitive learning,
tanulás az iskolában.
within corporations --
szervezeteken belül-
between corporations, but not within.
de nem belül.
I love this term.
Imádom ezt a kifejezést.
we will reduce inequality.
csökkentjük az egyenlőtlenséget.
not quantitatively.
nem mennyiségben.
with poverty in the midst of plenty,
a nyomorral a bőségben,
of the common goods
problémájával,
szenvedélyes kell legyen,
should be compassionate,
that looks bad.
az rosszul néz ki.
global responsibility.
globális felelősségre.
to the other 1.6 million species.
a többi 1,6 millió fajra.
are co-citizens in this world.
[Éljen az altruizmus forradalma!]
ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographerSometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.
Why you should listen
After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.
His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.
His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com