Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide
马修•李卡德: 让利他精神成为你的准则
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
potential for goodness,
or to destroy.
也都可用于作恶。
rather than a selfish one.
many challenges in our times.
or our worst enemy.
也可以是最危险的敌人;
inequalities, conflict, injustice.
which we don't expect.
about five million human beings on Earth.
would soon heal human activities.
and Technological Revolutions,
of impact on our Earth.
the era of human beings.
we need to continue this endless growth,
如果我们持续这种无节制的发展,
I won't mention who, saying --
我不会说是谁——说的这样,
the edge of the precipice.
that has been defined by scientists
they can carry a number of factors.
这个限度是由多种因素决定的——
prosper for 150,000 years
全新纪的环境稳定性,
for the last 10,000 years.
a voluntary simplicity,
we were well within the limits of safety.
我们还处在安全的限度以内。
社会的发展速度有了极大提升。
to imagine what comes next.
接下来会发生什么吧。
some of the planetary boundaries.
at the current rate,
on Earth will have disappeared.
that's not going to be reversible.
21,000-foot glacier in Bhutan.
也就是两万一千英尺高的冰川前。
are melting fast, faster than the Arctic.
速度比北极融化的还要快。
politically, economically, scientifically
of altruism versus selfishness.
about future generations?
「我为什么要为后代考虑呢?
the billionaire Steve Forbes,
我也曾听到亿万富翁史蒂夫•福布斯
the same thing, but seriously.
to change my behavior today
in a hundred years."
for future generations,
the end-of-the-year accounts;
life, over 10 years and 20 years? --
speak with economists,
completely incoherent.
丝毫没有关联。
I went around the world
neuroscientists, environmentalists,
神经学家、环境学家、
in the Himalayas, all over the place.
those three time scales.
consideration for others.
you will have a caring economics,
我们就会拥有彼此关怀的社会,
have entrusted you with.
that you remedy inequality,
of well-being within society,
the most powerful and the richest
what's the point?
consideration for others,
that planet that we have
have three planets to continue that way.
it's not just a novel ideal,
we were irredeemably selfish.
like Hobbes, have said so.
than working together, is there?
the struggle for life,
social Darwinism.
though competition exists, of course --
——尽管竞争存在,没有疑问——
to go to increased levels of complexity.
and we should even go further.
而且我们要进一步加强合作。
the quality of human relationships.
including income, everything.
列举了十个因素,如收入等等。
that's the main thing for my happiness,
that if we go deep within,
that's ever shown that.
spent a whole life
in very complex situations.
and some people more than others.
而且有些人会比他人更自私。
no matter what,
no matter what.
deeply wounded, great suffering,
out of empathic distress --
than to keep on looking at that person.
与其冷眼相看,不如上前救援。
he said, clearly people can be altruistic.
最后,他说,人是有利他精神的
at the banality of goodness.
going to say, "That's so nice.
was thinking about altruism."
就不会有暴力发生了。」
we would speak of that for months.
那够我们谈论几个月的了。
that doesn't attract your attention,
projects in the Himalayas
开展的140个人道主义行动
you work for the warm glow.
You just feel good."
你只是为了让自己感觉良好。」
when he jumped in front of the train,
so good when this is over?"
「救了他之后我的感觉会棒极了」吗?
you interviewed him, he said,
I had to jump, of course."
当然了。」
It's neither selfish nor altruistic.
这不是自私也不是利他。
not going to think for half an hour,
but it's obvious, it's immediate.
但很显然,这是瞬间的反应。
like Pastor André Trocmé and his wife,
像 Pastor André Trocmé 和他的妻子,
of Le Chambon-sur-Lignon in France.
they saved 3,500 Jews,
他们救了三千五百个犹太人,
brought them to Switzerland,
of their lives and those of their family.
冒着丧生和失去整个家庭的危险。
and find the cause of happiness.
愿他人幸福喜乐,并找到幸福的根源。
or cognitive resonance that tells you,
或称之为认知共鸣,
this person suffers.
他人的伤痛。
confronted with suffering,
of loving-kindness.
Institute of Leipzig,
与我一起发现,
empathy and loving-kindness are different.
移情和充满关爱的善良是不一样的。
from maternal care, parental love,
是从我们接受母爱、父爱而得到的,
we need two things:
我们需要做到两方面:
of contemplative study said yes, it is.
with neuroscience and epigenetics
长达15年的合作也表明,
when you train in altruism.
你的大脑会发生改变。
after two and a half hours.
in many scientific papers.
that there is structural change
when you train the altruistic love.
you see all the activity,
你们能看到发生了什么,
nothing happened,
of meditation? No, you don't.
of caring, mindfulness meditation
in the brain compared to a control group.
for four weeks.
Richard Davidson did that in Madison.
理查德•戴维森在麦迪逊市做过实验。
kindness, cooperation, mindful breathing.
"Oh, they're just preschoolers."
that's the blue line.
scientific test, the stickers test.
who is their best friend in the class,
an unknown child, and the sick child,
还有生病的小孩,
they give most of it to their best friend.
大部分都给了最好的朋友。
20 minutes three times a week.
一次20分钟的训练。
no more discrimination:
best friend and the least favorite child.
他们最好的朋友和最不喜欢的朋友。
in all the schools in the world.
he told Richard Davidson,
他告诉理查德•戴维森,
the U.N., the whole world."
到联合国,到全世界。」
gene to be in the human race?
too much for the environment.
the evolution of culture.
change faster than genes.
要比基因变化快得多。
has dramatically changed over the years.
人们对于战争的态度已发生了天翻地覆的变化。
change mutually fashion each other,
a more altruistic society.
a year in our projects.
four percent overhead.
your stuff works in practice,
to better serve others.
what can we do?
instead of competitive learning,
within corporations --
between corporations, but not within.
I love this term.
we will reduce inequality.
not quantitatively.
with poverty in the midst of plenty,
of the common goods
should be compassionate,
that looks bad.
看起来很糟。
global responsibility.
还要着眼整个世界。
to the other 1.6 million species.
传播给其他一百六十万种生物。
are co-citizens in this world.
ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographerSometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.
Why you should listen
After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.
His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.
His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com