Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead
อลิสัน คิลลิ่ง: จะเกิดอะไรขึ้น หากเมืองใหญ่ ๆ ไม่มีพื้นที่ฝังศพ
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
but potentially lucrative
has outperformed the UK property market
ดีกว่าจากตลาดอสังหาริมทรัพย์ในอังกฤษ
with plots for sale to investors,
สำหรับขายให้ผู้ลงทุน
about 40 percent growth.
is a market with continuous demand.
เป็นตลาดที่มีอุปสงค์อย่างต่อเนื่อง
that really are offering this investment,
การลงทุนแบบนี้จริง
และนักออกแบบผังเมือง
to death and dying
และภาวะใกล้ตาย
and the buildings within them.
และอาคารต่าง ๆ ในเมืองอย่างไร
I did my first exhibition
ฉันจึงจัดนิทรรศการครั้งแรก
ในเมืองเวนิส
uncomfortable to talk about,
ที่จะนำมาพูดคุยกัน
to be quite playful,
ให้มีลูกเล่นสนุกสนาน
literally engage with it.
was an interactive map of London
แผนที่ลอนดอนแบบโต้ตอบได้
of the real estate in the city
the building or the cemetery --
และสถานดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย
death and burial are things
แม้ความตายและการฝังศพนั้น
important parts of our cities.
และมันเป็นส่วนที่สำคัญของเมืองของเรา
die in the UK each year,
ที่ตายในอังกฤษในแต่ละปี
will want to be buried.
ราวหนึ่งในสี่ต้องการจะถูกฝัง
Western European countries,
ยุโรปตะวันตกอื่น ๆ
has been aware of this for a while,
รู้เรื่องนี้ดี มาระยะหนึ่งแล้ว
ของประชากร
cemeteries are almost full.
are considered to be occupied forever,
หลุมศพจะต้องอยู่ไปตลอดกาล
people want to use that same land
คนต้องการจะใช้พื้นที่เดียวกันนั้น
reuse those graves after 50 years.
เมื่อเวลาผ่านไป 50 ปี
like, four deep,
ที่ความลึกสี่ระดับ
in the same plot,
of the land that way,
อย่างมีประสิทธิภาพขึ้น
will still have space to bury people
จะยังคงมีที่สำหรับฝังศพ
haven't been taken care of
สุสานไม่ได้ถูกดูแล
there's no legal obligation
ไม่มีกฎหมายผูกมัด
to provide burial space.
เป็นผู้จัดที่สำหรับฝังศพ
by private and religious organizations,
และองค์กรศาสนาเป็นผู้ดูแล
been a for-profit group
ที่กลุ่มธุรกิจผู้แสวงกำไร
the small size of a burial plot
serious money to be made.
and start your own cemetery,
ไปเริ่มธุรกิจสุสานของตนเอง
and a load of fields next to it,
a caravan park,
of making a cemetery
the value of their land
to over one million pounds.
กลายเป็นกว่าหนึ่งล้านปอนด์
of making profit from cemeteries,
เรื่องการหากำไรจากสุสาน
of those burial plots
ของที่ดินหลุมศพเหล่านั้น
you need to maintain the burial plot --
คุณจำเป็นต้องดูแลที่ดินหลุมศพนั้น--
for the next 50 years.
ตลอด 50 ปีต่อมา
to make money from cemeteries.
ที่จะทำเงินจากสุสาน
they're run by the council
ดำเนินงานโดยสภาของเมือง
these people permission,
ก็อนุญาตให้พวกเขาทำ
to build their cemetery.
kind of how this works:
เขาต้องทำอย่างไร
for planning permission first.
office building for a client
อาคารสำนักงานใหม่ให้ลูกค้า
and I want to convert it into an office,
เปลี่ยนให้เป็นสำนักงาน
to the council for permission.
เพื่อพิจารณาอนุญาต
how it fits in the surroundings.
มันจะเข้ากันได้กับบริเวณโดยรอบหรือไม่
มันหน้าตาเป็นอย่างไร
like what impact is it going to have
เช่น จะมีผลกระทบอะไรบ้าง
that I've built?
สถานที่ที่ฉันสร้างขึ้นมา?
like shops to the neighborhood
อย่างเช่นร้านค้าให้กับย่านนั้น
อยากใช้บริการหรือไม่?
and the disadvantages
ข้อดีและข้อเสีย
to build a large cemetery.
สร้างสุสานขนาดใหญ่
a few people, like five or six?
เช่น ห้าหรือหกคน
permission from anyone!
ขออนุญาตใครเลย!
in the UK around burial,
เกี่ยวกับการฝังศพ
is about not polluting water courses,
ต้องไม่สร้างมลพิษต่อเส้นทางนํ้า
and make your own mini-cemetery,
สุสานเล็ก ๆ ของตัวเอง
who does this? Right?
ใครจะทำล่ะ? ใช่มั๊ยคะ?
and you have a large estate,
มีบ้านที่ดินผืนใหญ่
have a mausoleum on it,
คนในครอบครัวของคุณที่นั่น
a piece of land of a certain size
to start burying people on it.
of your house in the suburbs.
to try this yourself at home?
ถ้าคุณอยากลองทำที่บ้านตัวเอง?
that have guidance on their website
ที่ให้ข้อแนะนำทางเว็บไซต์
of burial before you can go ahead --
ก่อนที่คุณจะเดินหน้าทำได้
and put them under the patio.
แล้วเอาไปฝังที่ลานบ้านนะคะ
a record of where the grave is.
คุณจำเป็นต้องบันทึกว่า หลุมอยู่ตรงไหน
for formal requirements.
your neighbors might not like this,
เพื่อนบ้านของคุณอาจจะไม่ชอบนะ
nothing that they can do about it.
พวกเขาก็แทบทำอะไรไม่ได้เลย
still had that profit idea in your mind
ยังคงคิดถึงกำไรอยู่ในใจ
จะราคาเท่าใด
you might be able to make,
the value of your house
มันอาจทำให้ราคาบ้านของคุณ
your house at all after that.
ซื้อบ้านของคุณเลย
many of our attitudes towards death.
ทัศนคติของเราที่มีต่อความตาย
across Europe are probably similar,
ตัวเลขทั่วยุโรปก็คงคล้ายคลึงกัน
have ever talked to anyone
เกี่ยวกับการตาย
have ever talked about this.
people give ... you know,
ความตายของเขานั้นยังห่างไกล
to make people uncomfortable
จะทำให้คนอื่นไม่สบายใจ
who are taking care of things for us.
and bureaucracy around things
working lives to this issue.
death fits in our cities,
อยู่ร่วมกับเมืองได้อย่างไร
and design and thought
และแนวความคิดเรื่องนี้
are thinking about it --
กำลังคิดถึงมันอยู่นั้น
ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - ArchitectAn architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.
Why you should listen
Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.
Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.
Alison Killing | Speaker | TED.com