ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

วาเอล โกนิม (Wael Ghonim): มาสร้างสรรค์สื่อสังคมออนไลน์เพื่อเปลี่ยนโลกกันเถอะ

Filmed:
1,618,970 views

วาเอล โกนิม ช่วยจุดชนวนเหตุการณ์อาหรับสปริงในประเทศอียิปต์ซึ่งเป็นบ้านของเขา... โดยการสร้างเพจบนเฟซบุ๊กง่าย ๆ ขึ้นมาเพจหนึ่ง จากที่เขาได้เผยความจริงว่าเมื่อใดที่การปฏิวัติสาดกระเซ็นไปทั่วท้องถนน เมื่อนั้นมันจะกลายจากเรื่องที่พอมีหวัง เป็นเรื่องที่น่ายุ่งเหยิง ตามมาด้วยเรื่องที่น่ารังเกียจ และน่าผิดหวัง ซึ่งสื่อสังคมออนไลน์ก็ดำเนินรอยตามความจริงนี้ ที่ใดที่เคยเป็นแหล่งสำหรับการร่วมสร้างสรรค์ของกลุ่มคน (Crowdsourcing) การมีส่วนร่วม และการแบ่งปัน กลับกลายเป็นสนามรบที่แบ่งขั้วอำนาจ โกนิม ตั้งคำถามว่า อะไรคือสิ่งที่เราทำได้เกี่ยวกับพฤติกรรมบนโลกออนไลน์ตอนนี้ ? เราสามารถใช้อินเทอร์เน็ตและสื่อสังคมออนไลน์เป็นเครื่องมือเพื่อสร้างความเป็นพลเมืองดีและช่วยให้มีตรรกะไม่วิบัติได้อย่างไร
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceครั้งหนึ่ง said,
0
1142
1174
ผมเคยพูดว่า
00:14
"If you want to liberateปลดปล่อย a societyสังคม,
1
2849
2634
"ถ้าคุณต้องการปลดปล่อยสังคม
00:17
all you need is the Internetอินเทอร์เน็ต."
2
5507
2016
สิ่งที่คุณจำเป็นต้องมีก็แค่อินเทอร์เน็ต"
00:20
I was wrongไม่ถูกต้อง.
3
8261
1154
ผมคิดผิด
00:22
I said those wordsคำ back in 2011,
4
10121
2580
ผมเคยพูดประโยคนี้เมื่อปี ค.ศ. 2011
00:24
when a FacebookFacebook pageหน้า I anonymouslyโดยไม่ระบุชื่อ createdสร้าง
5
12725
2922
ตอนที่ผมสร้างเพจบนเฟซบุ๊ก
โดยไม่เปิดเผยตัวตน
00:27
helpedช่วย sparkจุดประกาย the Egyptianชาวอียิปต์ revolutionการปฏิวัติ.
6
15671
2315
แล้วมันช่วยจุดชนวนการปฏิวัติในอียิปต์
00:30
The Arabอาหรับ Springฤดูใบไม้ผลิ revealedเปิดเผย
socialสังคม media'sสื่อ greatestใหญ่ที่สุด potentialที่อาจเกิดขึ้น,
7
18724
4580
เหตุการณ์อาหรับสปริงไม่เพียงเผยให้เห็น
ถึงความสามารถขั้นสูงสุดของสื่อสังคมออนไลน์
00:35
but it alsoด้วย exposedที่เปิดเผย
its greatestใหญ่ที่สุด shortcomingsข้อบกพร่อง.
8
23328
4008
แต่ยังแสดงให้เห็นถึงจุดที่อ่อนที่สุดของมัน
00:40
The sameเหมือนกัน toolเครื่องมือ that unitedปึกแผ่น us
to toppleโค่นล้ม dictatorsเผด็จการ
9
28003
4020
เครื่องมือเดียวกันที่ช่วยเรารวบรวมกำลัง
ล้มล้างเหล่าผู้นำเผด็จการ
00:45
eventuallyในที่สุด toreฉีก us apartต่างหาก.
10
33055
2174
แต่สุดท้ายกลับทำให้เราต้องแตกแยกกัน
00:48
I would like to shareหุ้น my ownด้วยตัวเอง experienceประสบการณ์
in usingการใช้ socialสังคม mediaสื่อ for activismการเคลื่อนไหว,
11
36229
4895
ผมขอแชร์ประสบการณ์ส่วนตัวที่ผมใช้
สื่อสังคมออนไลน์ในการเคลื่อนไหวทางการเมือง
00:53
and talk about some of the challengesความท้าทาย
I have personallyส่วนตัว facedต้องเผชิญกับ
12
41148
3531
และพูดเกี่ยวกับความยากและท้าทายต่างๆ
ที่ผมเจอมาเองกับตัว
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
และเราสามารถทำอะไรกับมันได้บ้าง
00:59
In the earlyตอนต้น 2000s,
14
47818
1762
ในช่วงต้นปี 2000
01:02
Arabsชาวอาหรับ were floodingน้ำท่วม the webเว็บ.
15
50334
1885
เหล่าชาวอาหรับกำลังป่วนเว็บ
01:05
Thirstyกระหายน้ำ for knowledgeความรู้, for opportunitiesโอกาส,
16
53619
2961
รู้สึกกระหายความรู้ โอกาส
01:08
for connectingการเชื่อมต่อ with the restส่วนที่เหลือ
of the people around the globeโลก,
17
56604
3712
และอยากติดต่อกับผู้คนทั่วโลก
01:12
we escapedหนี our frustratingที่น่าผิดหวัง
politicalในทางการเมือง realitiesสภาพที่แท้จริง
18
60340
3687
เราหนีความจริง
เกี่ยวกับการเมืองอันหน้าผิดหวัง
01:16
and livedอาศัยอยู่ a virtualเสมือน, alternativeทางเลือก life.
19
64735
3964
และไปใช้ชีวิตอยู่บนโลกเสมือนและแตกต่าง
01:21
Just like manyจำนวนมาก of them,
I was completelyอย่างสมบูรณ์ apoliticalไม่สนใจการเมือน untilจนกระทั่ง 2009.
20
69684
4342
ผมก็เหมือนกับชาวอาหรับเหล่านั้น
ที่ไม่เคยสนใจการเมืองจนกระทั่งปี 2009
01:26
At the time, when I loggedเข้าสู่ระบบ
into socialสังคม mediaสื่อ,
21
74835
3509
เมื่อผมได้ล็อกอินเข้าใช้สื่อสังคมออนไลน์
01:30
I startedเริ่มต้น seeingเห็น more and more Egyptiansชาวอียิปต์
22
78368
2520
ผมเริ่มเห็นชาวอียิปต์มากขึ้นและมากขึ้น
01:32
aspiringที่ต้องการ for politicalในทางการเมือง changeเปลี่ยนแปลง
in the countryประเทศ.
23
80912
2745
เรียกร้องให้มีการเปลี่ยนแปลงทางการเมือง
ในประเทศ
01:36
It feltรู้สึกว่า like I was not aloneคนเดียว.
24
84244
2650
มันทำให้ผมรู้สึกเหมือนไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
01:40
In Juneมิถุนายน 2010,
25
88577
1707
ในเดือนมิถุนายนปี 2010
01:42
Internetอินเทอร์เน็ต changedการเปลี่ยนแปลง my life foreverตลอดไป.
26
90308
3404
อินเทอร์เน็ตเปลี่ยนชีวิตผมไปตลอดกาล
01:47
While browsingเรียกดู FacebookFacebook,
27
95055
2477
ขณะที่กำลังเล่นเฟซบุ๊ก
01:50
I saw a photoภาพถ่าย, a terrifyingน่าสะพรึงกลัว photoภาพถ่าย,
of a torturedซึ่งถูกทรมาน, deadตาย bodyร่างกาย
28
98263
4552
ผมเห็นรูปถ่าย รูปถ่ายอันน่าสยดสยอง
ศพที่ผ่านการทารุณกรรม
01:55
of a youngหนุ่มสาว Egyptianชาวอียิปต์ guy.
29
103493
1880
ของหนุ่มชาวอียิปต์คนหนึ่ง
01:57
His nameชื่อ was Khaledเลด Said.
30
105891
2125
เขาชื่อ "คาเลด ซาอิส"
02:01
Khaledเลด was a 29-year-old-ปี Alexandrianกระทิง
who was killedถูกฆ่าตาย by policeตำรวจ.
31
109080
5281
หนุ่มเมืองอะเล็กซานเดรียวัย 29 ปี
ที่ถูกฆ่าโดยตำรวจ
02:07
I saw myselfตนเอง in his pictureภาพ.
32
115099
1913
ผมเหมือนเห็นตัวเองในรูปนั้น
02:09
I thought, "I could be Khaledเลด."
33
117924
2080
ผมคิดว่า "เราก็อาจเป็นเหมือนคาเลดได้"
02:12
I could not sleepนอน that night,
and I decidedตัดสินใจ to do something.
34
120853
4070
คืนนั้นผมนอนไม่หลับ
และได้ตัดสินใจทำอะไรบางอย่าง
02:17
I anonymouslyโดยไม่ระบุชื่อ createdสร้าง a FacebookFacebook pageหน้า
35
125542
2501
ผมแอบสร้างเพจบนเฟซบุ๊ก
02:20
and calledเรียกว่า it "We are all Khaledเลด Said."
36
128067
3340
และตั้งชื่อเพจว่า "พวกเราทุกคนคือคาเลด ซาอิส"
(We are all Khaled Said)
02:24
In just threeสาม daysวัน, the pageหน้า
had over 100,000 people,
37
132645
4625
เพียงแค่ 3 วัน
มีคนมาติดตามเพจเกิน 100,000 คน
02:29
fellowมนุษย์ Egyptiansชาวอียิปต์ who sharedที่ใช้ร่วมกัน
the sameเหมือนกัน concernกังวล.
38
137294
3604
ซึ่งเป็นเหล่ามิตรสหายชาวอียิปต์
ที่มีความเห็นร่วมกันกับผมในประเด็นนี้
02:33
Whateverอะไรก็ตาม was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น had to stop.
39
141390
2400
เราต้องหยุดการกระทำอะไรก็ตาม
ที่จะเกิดขึ้นต่อจากนี้
02:36
I recruitedได้รับคัดเลือก my co-adminร่วมดูแลระบบ,
AbdelRahmanAbdelrahman MansourMansour.
40
144631
2770
ผมรับอับเดลราห์มัน แมนเซอร์
มาช่วยดูแลเพจ
02:40
We workedทำงาน togetherด้วยกัน for hoursชั่วโมง and hoursชั่วโมง.
41
148059
2873
ผมทำงานร่วมกับเขาตลอดเวลา
02:42
We were crowdsourcingcrowdsourcing
ideasความคิด from the people.
42
150956
2928
เราร่วมสร้างสรรค์กลุ่มคน
เพื่อเสาะหาแนวคิดจากผู้คน
02:45
We were engagingน่ารัก them.
43
153908
1444
เราให้พวกเขาเข้ามามีส่วนร่วม
02:47
We were callingการเรียกร้อง collectivelyรวม for actionsการปฏิบัติ,
44
155376
2564
เราได้รวมตัวกันเรียกร้อง
ให้มีการทำอะไรสักอย่าง
02:49
and sharingใช้งานร่วมกัน newsข่าว that the regimeระบบการปกครอง
did not want Egyptiansชาวอียิปต์ to know.
45
157964
3896
และแชร์ข่าว
ที่รัฐบาลไม่ต้องการให้ชาวอียิปต์รับรู้
02:54
The pageหน้า becameกลายเป็น the mostมากที่สุด followedตาม pageหน้า
46
162733
2964
จนกลายเป็นเพจที่มีคนติดตามมากที่สุด
02:57
in the Arabอาหรับ worldโลก.
47
165721
1403
ในโลกอาหรับ
02:59
It had more fansแฟน ๆ than establishedที่จัดตั้งขึ้น
mediaสื่อ organizationsองค์กร
48
167148
4354
มีจำนวนลูกเพจมากกว่าองค์กรสื่อ
ที่เคยจัดตั้งมาก่อนหน้านี้
03:03
and even topด้านบน celebritiesดารา.
49
171526
1775
และยังมากกว่าเพจคนดังแถวหน้าเสียอีก
03:06
On Januaryมกราคม 14, 2011,
50
174468
2468
ในเดือนมกราคม 2011
03:09
Benเบน Aliอาลี fledหนี out of Tunisiaตูนิเซีย
51
177555
2533
เบน อาลี หนีออกจากประเทศตูนีเซีย
03:12
after mountingการติด protestsการประท้วง
againstต่อต้าน his regimeระบบการปกครอง.
52
180112
2754
หลังจากการเป็นแกนนำ
กลุ่มผู้ชุมนุมประท้วงต่อต้านรัฐบาล
03:15
I saw a sparkจุดประกาย of hopeหวัง.
53
183589
1873
ผมเห็นประกายแสงแห่งความหวัง
03:18
Egyptiansชาวอียิปต์ on socialสังคม mediaสื่อ were wonderingสงสัย,
54
186144
3182
ชาวอียิปต์ในสื่อสังคมออนไลน์กำลังสงสัยว่า
03:21
"If Tunisiaตูนิเซีย did it, why can't we?"
55
189350
2341
"ถ้าตูนีเซียทำได้ ทำไมเราจะทำไม่ได้ ?"
03:24
I postedโพสต์ an eventเหตุการณ์
on FacebookFacebook and calledเรียกว่า it
56
192715
2192
ผมโพสต์งานกิจกรรมลงบนเฟซบุ๊ก
โดยตั้งชื่อว่า
03:26
"A Revolutionการปฏิวัติ againstต่อต้าน Corruptionคอรัปชั่น,
Injusticeความอยุติธรรม and Dictatorshipอำนาจเผด็จการ."
57
194931
4807
"การปฏิวัติต้านคอรัปชั่น ความไม่เป็นธรรม
และอำนาจเผด็จการ"
03:32
I posedถูกวาง a questionคำถาม to the 300,000 usersผู้ใช้
of the pageหน้า at the time:
58
200635
4507
ผมตั้งคำถามกับผู้ใช้งานในเพจ
จำนวน 300,000 คน ณ ตอนนั้นว่า
03:37
"Todayในวันนี้ is the 14thTH of Januaryมกราคม.
59
205685
2616
"วันนี้คือวันที่ 14 มกราคม
03:40
The 25thTH of Januaryมกราคม is Policeตำรวจ Day.
60
208969
3251
วันที่ 25 มกราคมคือวันตำรวจแห่งชาติ
03:44
It's a nationalแห่งชาติ holidayวันหยุด.
61
212580
1679
เป็นวันหยุดประจำชาติ
03:46
If 100,000 of us take
to the streetsถนน of Cairoไคโร,
62
214283
3944
ถ้าพวกเรา 100,000 คน
ออกไปเดินบนท้องถนนทั่วกรุงไคโร
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
คงไม่มีใครเข้ามาหยุดเราได้
03:52
I wonderน่าแปลกใจ if we could do it."
64
220030
1772
ผมอยากรู้ว่าพวกเราจะทำได้มั้ย"
03:54
In just a fewน้อย daysวัน, the invitationคำเชิญ
reachedถึง over a millionล้าน people,
65
222797
4482
เพียงแค่ไม่กี่วัน
มีการส่งคำเชิญนี้ไปยังผู้คนกว่า 1 ล้านคน
03:59
and over 100,000 people
confirmedได้รับการยืนยัน attendanceการดูแลรักษา.
66
227303
3730
และมีผู้คนกว่า 100,000 คน
ยืนยันการเข้าร่วมกิจกรรม
04:03
Socialสังคม mediaสื่อ was crucialสำคัญมาก
for this campaignรณรงค์.
67
231562
2341
สื่อสังคมออนไลน์นั้นสำคัญ
ต่อการรณรงค์นี้อย่างมาก
04:06
It helpedช่วย a decentralizedซึ่งกระจายอำนาจ movementการเคลื่อนไหว ariseเกิดขึ้น.
68
234329
3202
มันช่วยปลุกระดมการเคลื่อนไหว
ของผู้คนตามจุดต่างๆ
04:09
It madeทำ people realizeตระหนักถึง
that they were not aloneคนเดียว.
69
237999
2500
มันทำให้ผู้คนตระหนักว่า
พวกเขาไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
04:12
And it madeทำ it impossibleเป็นไปไม่ได้
for the regimeระบบการปกครอง to stop it.
70
240927
2826
ทำให้เห็นว่าเรามีโอกาสทำให้รัฐบาลหยุดได้
04:16
At the time, they didn't
even understandเข้าใจ it.
71
244259
2791
แม้ว่าเวลานั้นพวกเขายังไม่เข้าใจนัก
ว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง
04:19
And on Januaryมกราคม 25thTH, Egyptiansชาวอียิปต์ floodedฟูม
the streetsถนน of Cairoไคโร and other citiesเมือง,
72
247656
6233
และวันที่ 25 มกราคม ชาวอียิปต์ออกมา
เต็มถนนกรุงไคโรและเมืองอื่นๆ
04:25
callingการเรียกร้อง for changeเปลี่ยนแปลง,
73
253913
1974
เรียกร้องให้มีการปฏิรูป
04:27
breakingทำลาย the barrierอุปสรรค of fearกลัว
74
255911
2295
ทะลายกำแพงแห่งความกลัว
04:30
and announcingประกาศ a newใหม่ eraยุค.
75
258230
1899
และประกาศศักราชใหม่
04:33
Then cameมา the consequencesผลที่ตามมา.
76
261947
1605
และแล้วมันก็ได้ผล
04:36
A fewน้อย hoursชั่วโมง before the regimeระบบการปกครอง cutตัด off
the Internetอินเทอร์เน็ต and telecommunicationsโทรคมนาคม,
77
264592
4779
ไม่กี่ชั่วโมงก่อนที่รัฐ
จะทำการตัดสัญญาณอินเทอร์เน็ตและโทรศัพท์
04:41
I was walkingที่เดิน in a darkมืด streetถนน
in Cairoไคโร, around midnightเที่ยงคืน.
78
269395
3948
ผมกำลังเดินอยู่บนถนนที่มืดมิด
ในกรุงไคโร ประมาณเที่ยงคืน
04:46
I had just tweetedทวีต, "Prayอธิษฐาน for Egyptอียิปต์.
79
274075
2959
ผมเพิ่งจะทวีตไปว่า
"ขอพระเจ้าคุ้มครองอียิปต์
04:49
The governmentรัฐบาล mustต้อง be planningการวางแผน
a massacreการสังหารหมู่ tomorrowวันพรุ่งนี้."
80
277423
3106
รัฐคงเตรียมการสังหารหมู่พรุ่งนี้แน่ๆ"
04:53
I was hitตี hardยาก on my headหัว.
81
281587
2248
ผมถูกตีที่หัวอย่างแรง
04:56
I lostสูญหาย my balanceสมดุล and fellลดลง down,
82
284589
2110
ผมสูญเสียการทรงตัวและล้มลง
04:58
to find fourสี่ armedติดอาวุธ menผู้ชาย surroundingที่ล้อมรอบ me.
83
286723
3500
ทำให้รู้ตัวว่ามีชายติดอาวุธ 4 คนล้อมผมอยู่
05:02
One coveredปกคลุม my mouthปาก
and the othersคนอื่น ๆ paralyzedเป็นอัมพาต me.
84
290698
3220
คนหนึ่งปิดปากผม
ส่วนคนอื่น ๆ จับตัวผมไว้
05:06
I knewรู้ว่า I was beingกำลัง kidnappedถูกลักพาตัวไป
by stateสถานะ securityความปลอดภัย.
85
294711
3085
ผมรู้ว่ากำลังโดนอุ้ม
โดยเจ้าหน้าความมั่นคงของรัฐ
05:10
I foundพบ myselfตนเอง in a cellเซลล์,
86
298701
2229
ผมรู้ตัวอีกทีก็อยู่ในคุก
05:14
handcuffedใส่กุญแจมือ, blindfoldedปิดตา.
87
302259
2130
ถูกสวมกุญแจมือ ปิดตา
05:17
I was terrifiedขวัญหนี.
88
305027
1224
ผมรู้สึกกลัวมาก
05:18
So was my familyครอบครัว,
89
306615
1324
ครอบครัวผมก็เช่นกัน
05:20
who startedเริ่มต้น looking for me
90
308956
1625
พวกเขาพยายามตามหาผม
05:22
in hospitalsโรงพยาบาล, policeตำรวจ stationsสถานี
and even morguesmorgues.
91
310605
2907
ตามโรงพยาบาล สถานีตำรวจ
หรือแม้แต่ในห้องดับจิต
05:26
After my disappearanceการหายไป,
92
314569
1271
หลังจากการหายตัวไปของผม
05:27
a fewน้อย of my fellowมนุษย์ colleaguesเพื่อนร่วมงาน who knewรู้ว่า
I was the adminผู้ดูแลระบบ of the pageหน้า
93
315864
3389
เพื่อนร่วมงานผมส่วนหนึ่ง
ที่รู้ว่าผมเป็นแอดมินของเพจนั้น
05:31
told the mediaสื่อ about
my connectionสัมพันธ์ with that pageหน้า,
94
319277
4199
ได้บอกสื่อ
เกี่ยวกับความเกี่ยวข้องของผมกับเพจนั้น
05:35
and that I was likelyน่าจะ arrestedจับกุม
by stateสถานะ securityความปลอดภัย.
95
323500
2922
และผมน่าจะถูกอุ้ม
โดยเจ้าหน้าที่ความมั่นคงของรัฐ
05:39
My colleaguesเพื่อนร่วมงาน at GoogleGoogle startedเริ่มต้น
a searchค้นหา campaignรณรงค์ tryingพยายาม to find me,
96
327189
4383
เพื่อนร่วมงานผมที่บริษัทกูเกิ้ล
เริ่มการรณรงค์เพื่อตามหาตัวผม
05:43
and the fellowมนุษย์ protestersประท้วง in the squareสี่เหลี่ยม
demandedเรียกร้อง my releaseปล่อย.
97
331596
3982
และเพื่อนผู้ชุมนุมที่จตุรัส
เรียกร้องให้ปล่อยตัวผม
05:48
After 11 daysวัน of completeสมบูรณ์ darknessความมืด,
98
336088
2452
หลังจาก 11 วัน ที่ต้องอยู่กับความมืดมิด
05:50
I was setชุด freeฟรี.
99
338564
1220
ผมถูกปล่อยให้เป็นอิสระ
05:52
And threeสาม daysวัน laterต่อมา,
100
340516
1612
และ 3 วันให้หลัง
05:54
Mubarakมูบารัก was forcedถูกบังคับ to stepขั้นตอน down.
101
342152
2562
มุบาร็อก ถูกกดดันให้ลงจากตำแหน่ง
05:57
It was the mostมากที่สุด inspiringที่เร้าใจ
and empoweringเพิ่มขีดความสามารถ momentขณะ of my life.
102
345505
4144
มันเป็นช่วงเวลาที่ให้แรงบันดาลใจ
และทำให้ผมมีพลังมากที่สุดในชีวิต
06:02
It was a time of great hopeหวัง.
103
350633
1592
มันเป็นเวลาของความหวังอันยิ่งใหญ่
06:05
Egyptiansชาวอียิปต์ livedอาศัยอยู่ a utopiaยูโทเปีย for 18 daysวัน
duringในระหว่าง the revolutionการปฏิวัติ.
104
353265
3649
ชาวอียิปต์ใช้ชีวิตบนสังคมในอุดมคติ
เป็นเวลา 18 วันระหว่างการปฏิวัติ
06:09
They all sharedที่ใช้ร่วมกัน the beliefความเชื่อ
105
357685
1872
พวกเขามีความเชื่อร่วมกัน
06:11
that we could actuallyแท้จริง liveมีชีวิต togetherด้วยกัน
despiteแม้จะมี our differencesความแตกต่าง,
106
359581
4292
ว่าพวกเราสามารถอยู่ร่วมกันได้
แม้ว่าเราจะแตกต่างกัน
06:15
that Egyptอียิปต์ after Mubarakมูบารัก would be for all.
107
363897
2456
ว่าอียิปต์หลังจากยุคมุบาร็อกจะเป็นของทุกคน
06:19
But unfortunatelyน่าเสียดาย,
108
367267
1247
แต่โชคร้าย
06:20
the post-revolutionหลังการปฏิวัติ eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
were like a punchหมัด in the gutไส้ใน.
109
368538
4435
เหตุการณ์หลังการปฏิวัติ
เหมือนการถูกตุ้ยท้อง
06:26
The euphoriaความรู้สึกสบาย fadedจาง ๆ,
110
374609
1379
ความสงบสุขได้หายไป
06:28
we failedล้มเหลว to buildสร้าง consensusเอกฉันท์,
111
376775
1888
เราไม่สามารถทำประชามติกันได้
06:31
and the politicalในทางการเมือง struggleการต่อสู้
led to intenseเข้มข้น polarizationโพลาไรซ์.
112
379840
3410
และความติดขัดทางการเมือง
นำไปสู่การแบ่งขั้วอำนาจ
06:35
Socialสังคม mediaสื่อ only amplifiedขยาย that stateสถานะ,
113
383813
2789
สื่อสังคมออนไลน์ก็แค่ทำให้สถานการณ์
ขยายเป็นวงกว้างมากขึ้น
06:38
by facilitatingอำนวยความสะดวก the spreadกระจาย
of misinformationข้อมูลที่ผิด, rumorsข่าวเล่าลือ,
114
386626
3669
โดยใช้เป็นที่เผยแพร่ข้อมูลเท็จ ข่าวลือ
06:42
echoเสียงสะท้อน chambersห้องผู้พิพากษา and hateเกลียด speechการพูด.
115
390803
2362
การรับข้อมูลด้านเดียวและ
การใช้คำสร้างความเกลียดชัง
06:45
The environmentสิ่งแวดล้อม was purelyหมดจด toxicเป็นพิษ.
116
393189
2360
สภาพแวดล้อมตอนนั้นเป็นพิษอย่างรุนแรง
06:48
My onlineออนไลน์ worldโลก becameกลายเป็น a battlegroundสมรภูมิ
filledเต็มไปด้วย with trollsโทรลล์, liesโกหก, hateเกลียด speechการพูด.
117
396265
6114
โลกออนไลน์ของผมกลายเป็นสนามรบ
เต็มไปด้วยเกรียน โกหก และการใช้คำสร้างความเกลียดชัง
06:55
I startedเริ่มต้น to worryกังวล
about the safetyความปลอดภัย of my familyครอบครัว.
118
403660
2669
ผมเริ่มกังวล
เกี่ยวกับความปลอดภัยของครอบครัวผม
06:59
But of courseหลักสูตร, this wasn'tก็ไม่ได้ just about me.
119
407655
2377
แต่ที่แน่ๆ มันไม่ได้เป็นเรื่องของผมคนเดียว
07:03
The polarizationโพลาไรซ์ reachedถึง its peakจุดสูงสุด
betweenระหว่าง the two mainหลัก powersอำนาจ --
120
411145
4370
การแบ่งขั้วอำนาจดำเนินไปจนถึงขีดสุด
ระหว่าง 2 ขั้วอำนาจหลัก
07:08
the armyกองทัพบก supportersผู้สนับสนุน and the Islamistsอิสลาม.
121
416093
2234
คือผู้สนับสนุนทหาร กับชาวอิสลาม
07:10
People in the centerศูนย์, like me,
122
418986
2408
คนที่อยู่ตรงกลาง เช่นผม
07:13
startedเริ่มต้น feelingความรู้สึก helplessทำอะไรไม่ถูก.
123
421418
1700
เริ่มรู้สึกไร้ที่พึ่ง
07:16
Bothทั้งสอง groupsกลุ่ม wanted you to sideด้าน with them;
124
424587
2500
ทั้งสองกลุ่มต้องการให้คุณเลือกข้าง
07:19
you were eitherทั้ง with them or againstต่อต้าน them.
125
427111
2251
ไม่อยู่ฝั่งเดียวกับพวกเขา
ก็ต้องอยู่ฝั่งตรงข้าม
07:22
And on the 3rd of Julyกรกฎาคม 2013,
126
430737
1902
และวันที่ 3 เดือนกรกฎาคม 2013
07:24
the armyกองทัพบก oustedตัดขาด Egypt'sอียิปต์ first
democraticallyตามระบอบประชาธิปไตย electedได้รับการเลือกตั้ง presidentประธาน,
127
432663
4507
ทหารยึดอำนาจจากประธานาธิบดีคนแรก
ที่มาจากการเลือกตั้งโดยระบอบประชาธิปไตย
07:29
after threeสาม daysวัน of popularเป็นที่นิยม protestประท้วง
that demandedเรียกร้อง his resignationการลาออก.
128
437194
4571
หลังสามวันที่มีการชุมนุมประท้วงอันโด่งดัง
และเรียกร้องให้เขาลงจากตำแหน่ง
07:34
That day I madeทำ a very hardยาก decisionการตัดสิน.
129
442519
2695
วันนั้นผมทำการตัดสินใจที่ยากอย่างหนึ่ง
07:37
I decidedตัดสินใจ to go silentเงียบ, completelyอย่างสมบูรณ์ silentเงียบ.
130
445688
3847
ผมตัดสินใจที่จะเงียบ เงียบสนิท
07:42
It was a momentขณะ of defeatความพ่ายแพ้.
131
450106
1669
มันเป็นช่วงเวลาแห่งความพ่ายแพ้
07:45
I stayedอยู่ silentเงียบ for more than two yearsปี,
132
453101
2804
ผมอยู่เงียบ ๆ เป็นเวลามากกว่าสองปี
07:47
and I used the time to reflectสะท้อน
on everything that happenedที่เกิดขึ้น,
133
455929
2902
และผมได้ใช้เวลานั้นครุ่นคิด
เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมด
07:51
tryingพยายาม to understandเข้าใจ why did it happenเกิดขึ้น.
134
459394
2487
พยายามทำความเข้าใจว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง
07:54
It becameกลายเป็น clearชัดเจน to me
135
462773
1445
มันทำให้ผมได้เข้าใจ
07:56
that while it's trueจริง that polarizationโพลาไรซ์
is primarilyส่วนใหญ่ drivenขับเคลื่อน
136
464242
4921
ว่าขณะที่มันเป็นเรื่องจริงที่หลัก ๆ แล้ว
การขับเคลื่อนการแบ่งขั้วอำนาจนั้น
08:01
by our humanเป็นมนุษย์ behaviorพฤติกรรม,
137
469187
1835
มาจากพฤติกรรมของมนุษย์
08:03
socialสังคม mediaสื่อ shapesรูปร่าง this behaviorพฤติกรรม
and magnifiesmagnifies its impactส่งผลกระทบ.
138
471046
4444
สื่อสังคมออนไลน์นั้นทำให้พฤติกรรมดังกล่าว
กลายเป็นรูปเป็นร่างมากขึ้นและขยายผลกระทบ
08:08
Say you want to say something
that is not basedซึ่งเป็นรากฐาน on a factความจริง,
139
476315
3091
สมมติว่าคุณอยากพูดบางอย่าง
ที่ไม่ได้มาจากข้อเท็จจริง
08:11
pickเลือก a fightสู้ or ignoreไม่สนใจ
someoneบางคน that you don't like.
140
479430
2712
รับคำท้าสู้หรือเมินเฉย
ต่อคนบางคนที่คุณไม่ชอบ
08:14
These are all naturalโดยธรรมชาติ humanเป็นมนุษย์ impulsesแรงกระตุ้น,
141
482914
2707
เหล่านี้คือแรงกระตุ้นโดยธรรมชาติของมนุษย์
08:17
but because of technologyเทคโนโลยี,
142
485645
2155
แต่เพราะด้วยเทคโนโลยี
08:19
actingการแสดง on these impulsesแรงกระตุ้น
is only one clickคลิก away.
143
487824
3424
การสนองต่อแรงกระตุ้นนี้
ก็แค่ใช้คลิกเดียวเท่านั้น
08:24
In my viewดู, there are fiveห้า
criticalวิกฤติ challengesความท้าทาย
144
492562
2943
ผมมองว่า
มีความท้าทายที่เข้าขั้นวิกฤตอยู่ 5 เรื่อง
08:27
facingเผชิญ today'sของวันนี้ socialสังคม mediaสื่อ.
145
495529
2318
ในการเผชิญต่อสื่อสังคมออนไลน์ทุกวันนี้
08:30
First, we don't know
how to dealจัดการ with rumorsข่าวเล่าลือ.
146
498794
3098
เรื่องแรก พวกเราไม่รู้ว่า
จะจัดการกับพวกข่าวลือยังไง
08:34
Rumorsข่าวเล่าลือ that confirmยืนยัน people'sของผู้คน biasesอคติ
147
502493
2726
ข่าวลือที่ออกมาสนองต่ออคติของผู้เสพ
08:37
are now believedเชื่อว่า and spreadกระจาย
amongในหมู่ millionsล้าน of people.
148
505243
4077
กลายเป็นข่าวที่คนเชื่อและแพร่กระจาย
ไปยังผู้คนนับล้าน
08:42
Secondที่สอง, we createสร้าง our ownด้วยตัวเอง echoเสียงสะท้อน chambersห้องผู้พิพากษา.
149
510590
3450
เรื่องที่สอง พวกเราสร้าง
การรับสารข้างเดียวของเราเอง
08:46
We tendมีแนวโน้ม to only communicateสื่อสาร
with people that we agreeตกลง with,
150
514595
3317
เรามักเลือกที่จะสื่อสารเฉพาะกับกลุ่มคน
ที่เห็นด้วยกับเรา
08:49
and thanksขอบคุณ to socialสังคม mediaสื่อ,
151
517936
2164
และขอบคุณสื่อสังคมออนไลน์
08:52
we can muteใบ้, un-followยกเลิกการปฏิบัติตาม
and blockกลุ่ม everybodyทุกคน elseอื่น.
152
520124
4601
เราสามารถ ปิดการแจ้งเตือน
ยกเลิกการติดตาม และปิดกั้นใครก็ได้
08:58
Thirdที่สาม, onlineออนไลน์ discussionsการอภิปราย
quicklyอย่างรวดเร็ว descendลง into angryโกรธ mobsmobs.
153
526247
4820
เรื่องที่สาม การสนทนาออนไลน์ลุกลามรวดเร็ว
จนกลายเป็นกลุ่มผู้ประท้วงที่เกรี้ยวกราด
09:03
All of us probablyอาจ know that.
154
531571
1687
เราทุกคนน่าจะรู้อยู่แก่ใจ
09:05
It's as if we forgetลืม
155
533833
1794
มันเหมือนราวกับว่าพวกเราลืม
09:07
that the people behindหลัง screensหน้าจอ
are actuallyแท้จริง realจริง people
156
535651
3260
ว่าคนที่อยู่เบื้องหลังหน้าจอนั้น
ก็คือคนจริง ๆ นั่นแหละ
09:10
and not just avatarsอวตาร.
157
538935
1515
และไม่ใช่แค่รูปตัวแทน
09:13
And fourthที่สี่, it becameกลายเป็น really hardยาก
to changeเปลี่ยนแปลง our opinionsความคิดเห็น.
158
541254
4382
เรื่องที่สี่ มันยากมากมาก
ที่จะเปลี่ยนความคิดเห็นของพวกเรา
09:18
Because of the speedความเร็ว
and brevityความกะทัดรัด of socialสังคม mediaสื่อ,
159
546309
3284
เพราะว่าความเร็วและกระชับ
ของสื่อสังคมออนไลน์
09:21
we are forcedถูกบังคับ to jumpกระโดด to conclusionsข้อสรุป
160
549617
2934
เราถูกบังคับให้พุ่งประเด็นไปที่ข้อสรุป
09:24
and writeเขียน sharpคม opinionsความคิดเห็น in 140 charactersตัวละคร
161
552575
3064
และเขียนความเห็นสั้นๆ ไม่เกิน 140 ตัวอักษร
09:27
about complexซับซ้อน worldโลก affairsธุรกิจ.
162
555663
2184
เกี่ยวกับเหตุการณ์ที่ซับซ้อนบนโลก
09:30
And onceครั้งหนึ่ง we do that,
it livesชีวิต foreverตลอดไป on the Internetอินเทอร์เน็ต,
163
558402
3850
และเมื่อเราเขียนมันแล้ว
มันจะอยู่บนอินเทอร์เน็ตไปตลอดกาล
09:34
and we are lessน้อยกว่า motivatedมีสาเหตุ
to changeเปลี่ยนแปลง these viewsมุมมอง,
164
562276
3103
และเรามีแรงน้อยมาก
ในการเปลี่ยนแปลงมุมมองเหล่านี้
09:37
even when newใหม่ evidenceหลักฐาน arisesเกิดขึ้น.
165
565403
2031
แม้ว่าจะมีการค้นพบหลักฐานใหม่ก็ตาม
09:40
Fifthที่ห้า -- and in my pointจุด of viewดู,
this is the mostมากที่สุด criticalวิกฤติ --
166
568033
3557
ลำดับที่ห้า และในมุมมองของผม
นี่คือเรื่องที่วิกฤตที่สุด
09:44
todayในวันนี้, our socialสังคม mediaสื่อ experiencesประสบการณ์
are designedได้รับการออกแบบ in a way
167
572246
4304
ทุกวันนี้ ประสบการณ์การใช้สื่อสังคมออนไลน์
ถูกออกแบบด้วยแนวทาง
09:48
that favorsโปรดปราน broadcastingการกระจายเสียง over engagementsการนัดหมาย,
168
576574
2937
ที่ชอบการแพร่กระจายข่าวสาร
มากกว่าการมีส่วนร่วมกับผู้ชม
09:51
postsโพสต์ over discussionsการอภิปราย,
169
579535
2019
ชอบการโพสต์มากกว่าการถกประเด็น
09:54
shallowตื้น commentsแสดงความคิดเห็น over deepลึก conversationsการสนทนา.
170
582586
2672
ชอบความเห็นอันตื้นเขิน
มากกว่าบทสนทนาที่ลึกซึ้ง
09:57
It's as if we agreedตกลง that
we are here to talk at eachแต่ละ other
171
585764
4050
มันเหมือนราวกับเรายอมรับว่า
เราอยู่ตรงนี้เพื่อพูดจาใส่กัน
10:01
insteadแทน of talkingการพูด with eachแต่ละ other.
172
589838
2256
แทนที่จะพูดจาร่วมกัน
10:05
I witnessedร่วมเป็นสักขีพยาน how these
criticalวิกฤติ challengesความท้าทาย contributedมีส่วนร่วม
173
593244
2436
ผมได้เห็นเป็นพยานแล้วว่า
เรื่องท้าทายเหล่านี้ส่งผลอย่างไร
10:07
to an alreadyแล้ว polarizedโพลาไรซ์
Egyptianชาวอียิปต์ societyสังคม,
174
595704
3313
ต่อสังคมอียิปต์ที่แตกแยกไปเรียบร้อยแล้ว
10:11
but this is not just about Egyptอียิปต์.
175
599041
2113
แต่นี่ไม่ใช่เรื่องของอียิปต์ประเทศเดียว
10:13
Polarizationโพลาไรซ์ is on the riseลุกขึ้น
in the wholeทั้งหมด worldโลก.
176
601601
3202
การแบ่งขั้วอำนาจกำลังเกิดมากขึ้น
ในทั่วทุกมุมโลก
10:17
We need to work hardยาก on figuringการหา out
177
605325
2574
เราต้องทำงานอย่างหนักเพื่อหาวิธี
10:19
how technologyเทคโนโลยี could be
partส่วนหนึ่ง of the solutionวิธีการแก้,
178
607923
3321
ว่าจะนำเทคโนโลยีเข้ามาเป็นส่วนหนึ่ง
ในการแก้ปัญหานี้ได้อย่างไร
10:23
ratherค่อนข้าง than partส่วนหนึ่ง of the problemปัญหา.
179
611268
2010
มากกว่าที่จะเป็นส่วนหนึ่งของปัญหา
10:27
There's a lot of debateอภิปราย todayในวันนี้
on how to combatการต่อสู้ onlineออนไลน์ harassmentการล่วงละเมิด
180
615072
3340
ทุกวันนี้ มีการจัดโต้วาทีมากมายว่า
ทำอย่างไรจึงจะต่อสู้การคุกคามออนไลน์
10:30
and fightสู้ trollsโทรลล์.
181
618436
1222
และต่อกรกับพวกเกรียนได้
10:31
This is so importantสำคัญ.
182
619992
1468
นี่เป็นสิ่งที่สำคัญมาก
10:33
No one could argueเถียง againstต่อต้าน that.
183
621818
1853
ไม่มีใครไม่เห็นด้วยกับเรื่องนี้
10:36
But we need to alsoด้วย think about how
to designออกแบบ socialสังคม mediaสื่อ experiencesประสบการณ์
184
624251
5217
แต่เราจำเป็นต้องคิดด้วยว่าจะออกแบบ
ประสบการณ์การใช้สื่อสังคมออนไลน์อย่างไร
10:41
that promoteส่งเสริม civilityความสุภาพ
and rewardรางวัล thoughtfulnessอาทร.
185
629492
3179
เพื่อที่จะส่งเสริมความเป็นพลเมืองดี
และให้รางวัลแก่ความมีวิจารณญาณ
10:45
I know for a factความจริง
186
633512
1370
ผมทราบความจริงอย่างหนึ่ง
10:46
if I writeเขียน a postเสา
that is more sensationalโลดโผน,
187
634906
3216
ว่าถ้าหากผมเขียนโพสต์
ที่กระทบกับความรู้สึกมากขึ้น
10:50
more one-sidedมีด้านเดียว, sometimesบางครั้ง
angryโกรธ and aggressiveก้าวร้าว,
188
638146
3511
เขียนในมุมมองด้านเดียวมากขึ้น
และในบางครั้งโกรธ และก้าวร้าวมากขึ้น
10:53
I get to have more people see that postเสา.
189
641681
2771
ผมต้องได้คนมาเห็นโพสต์นั้นมากขึ้นเป็นแน่
10:56
I will get more attentionความสนใจ.
190
644791
1689
ผมจะได้รับความสนใจมากขึ้น
10:59
But what if we put more focusโฟกัส on qualityคุณภาพ?
191
647726
2264
แต่จะเป็นอย่างไรถ้าเราเน้นคุณภาพมากขึ้น
11:03
What is more importantสำคัญ:
192
651149
1225
อะไรที่สำคัญกว่า:
11:04
the totalทั้งหมด numberจำนวน of readersผู้อ่าน
of a postเสา you writeเขียน,
193
652398
2653
จำนวนคนอ่านโพสต์ที่คุณเขียน
11:07
or who are the people who have impactส่งผลกระทบ
that readอ่าน what you writeเขียน?
194
655075
4621
หรือ ใครคือคนที่ได้รับผลกระทบ
หลังจากอ่านสิ่งที่คุณเขียน
11:12
Couldn'tไม่สามารถ we just give people more
incentivesแรงจูงใจ to engageว่าจ้าง in conversationsการสนทนา,
195
660846
4366
ทำไมเราไม่ทำเพียงแค่กระตุ้นให้ผู้คน
มีส่วนร่วมในบทสนทนามากขึ้น
11:17
ratherค่อนข้าง than just broadcastingการกระจายเสียง
opinionsความคิดเห็น all the time?
196
665236
2667
แทนที่จะเอาแต่เผยแพร่ความคิดเห็นอยู่ตลอด
11:20
Or rewardรางวัล people for readingการอ่าน
197
668788
1398
หรือให้รางวัลกับคนที่อ่าน
11:22
and respondingการตอบสนอง to viewsมุมมอง
that they disagreeไม่เห็นด้วย with?
198
670210
2356
และตอบกลับต่อมุมมองที่
พวกเขาก็ไม่เห็นด้วยนะหรือ
11:26
And alsoด้วย, make it sociallyสังคม acceptableยอมรับได้
that we changeเปลี่ยนแปลง our mindsจิตใจ,
199
674082
4713
และทำให้มันเป็นที่ยอมรับในสังคมด้วยว่า
เราเปลี่ยนความคิดของเรา
11:30
or probablyอาจ even rewardรางวัล that?
200
678819
1692
หรืออาจแม้แต่จะให้รางวัล
11:33
What if we have a matrixมดลูก that saysกล่าวว่า
how manyจำนวนมาก people changedการเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา mindsจิตใจ,
201
681343
4149
ถ้าเรามีเงื่อนไขที่วัดได้ว่า
มีคนจำนวนกี่คนที่เปลี่ยนความคิด
11:37
and that becomesกลายเป็น partส่วนหนึ่ง
of our socialสังคม mediaสื่อ experienceประสบการณ์?
202
685516
3156
และกลายเป็นส่วนหนึ่ง
ของประสบการณ์การใช้สื่อสังคมออนไลน์ของเรา
11:41
If I could trackลู่ how manyจำนวนมาก people
are changingเปลี่ยนแปลง theirของพวกเขา mindsจิตใจ,
203
689206
3077
ถ้าผมสามารถติดตามว่ามีจำนวนคนกี่คน
ที่กำลังจะเปลี่ยนความคิด
11:44
I'd probablyอาจ writeเขียน more
thoughtfullyความคิด, tryingพยายาม to do that,
204
692307
3701
ผมอาจจะเขียนอย่างมีวิจารณญาณมากขึ้น
ผมจะพยายามทำอย่างนั้น
11:48
ratherค่อนข้าง than appealingอุทธรณ์ to the people
who alreadyแล้ว agreeตกลง with me
205
696032
3705
แทนที่จะดึงดูดกลุ่มคน
ที่เห็นด้วยกับผมอยู่แล้ว
11:51
and "likingความชื่นชอบ" because I just
confirmedได้รับการยืนยัน theirของพวกเขา biasesอคติ.
206
699761
2561
และ "กดไลค์"
เพียงเพราะว่าผมสนองอคติของเขา
11:55
We alsoด้วย need to think about effectiveมีประสิทธิภาพ
crowdsourcingcrowdsourcing mechanismsกลไก,
207
703512
3656
เราจำเป็นต้องคิดกลไลการร่วมสร้าง
กลุ่มคนที่มีประสิทธิภาพด้วยเช่นกัน
11:59
to fact-checkความเป็นจริงการตรวจสอบ widelyอย่างกว้างขวาง spreadกระจาย
onlineออนไลน์ informationข้อมูล,
208
707192
3725
เพื่อตรวจสอบข้อเท็จจริงของข้อมูล
ที่แพร่กระจายเป็นวงกว้างในโลกออนไลน์
12:02
and rewardรางวัล people who take partส่วนหนึ่ง in that.
209
710941
2290
และให้รางวัลกับผู้คนเหล่านั้น
ที่เข้ามามีส่วนร่วม
12:05
In essenceแก่นแท้, we need to rethinkคิดใหม่
today'sของวันนี้ socialสังคม mediaสื่อ ecosystemระบบนิเวศ
210
713924
4937
สิ่งสำคัญคือ เราต้องคิดใหม่เรื่อง
ระบบนิเวศน์ของสื่อสังคมออนไลน์ในปัจจุบัน
12:10
and redesignออกแบบ its experiencesประสบการณ์
211
718885
2255
และออกแบบประสบการณ์การใช้งานมันใหม่
12:13
to rewardรางวัล thoughtfulnessอาทร, civilityความสุภาพ
and mutualซึ่งกันและกัน understandingความเข้าใจ.
212
721164
3742
เพื่อให้รางวัลแก่ความมีวิจารณญาณ
ความเป็นพลเมืองดี และความเข้าใจร่วมกัน
12:17
As a believerผู้ศรัทธา in the Internetอินเทอร์เน็ต,
I teamedร่วม up with a fewน้อย friendsเพื่อน,
213
725585
3258
ในฐานะที่ผมเชื่อในอินเทอร์เน็ต
ผมรวบรวมทีมจากกลุ่มเพื่อนไม่กี่คน
12:20
startedเริ่มต้น a newใหม่ projectโครงการ,
214
728867
1483
เริ่มโครงการใหม่
12:22
tryingพยายาม to find answersคำตอบ
and exploreสำรวจ possibilitiesความเป็นไปได้.
215
730374
3805
เพื่อพยายามหาคำตอบ
และสำรวจความเป็นไปได้
12:26
Our first productสินค้า is a newใหม่
mediaสื่อ platformเวที for conversationsการสนทนา.
216
734630
3539
ผลิตภัณฑ์แรกของเราคือ
แพลตฟอร์มของสื่อแบบใหม่เพื่อการสนทนา
12:30
We're hostingโฮสติ้ง conversationsการสนทนา
that promoteส่งเสริม mutualซึ่งกันและกัน understandingความเข้าใจ
217
738977
3262
เรากำลังให้บริการการสนทนา
ที่ส่งเสริมความเข้าใจร่วมกัน
12:34
and hopefullyหวังว่า changeเปลี่ยนแปลง mindsจิตใจ.
218
742263
1755
และหวังว่าจะช่วยเปลี่ยนแนวคิด
12:36
We don't claimข้อเรียกร้อง to have the answersคำตอบ,
219
744348
1796
เราไม่อวดอ้างว่าเราพบคำตอบ
12:38
but we startedเริ่มต้น experimentingการทดลอง
with differentต่าง discussionsการอภิปราย
220
746779
3365
แต่เราได้เริ่มทดลอง
กับการสนทนาที่แตกต่างกัน
12:42
about very divisiveแตกแยก issuesปัญหา,
221
750168
2063
เกี่ยวกับปัญหาการแบ่งแยกขั้นรุนแรง
12:44
suchอย่างเช่น as raceแข่ง, gunปืน controlควบคุม,
the refugeeผู้ลี้ภัย debateอภิปราย,
222
752255
4147
เช่น การโต้วาทีเรื่อง ชาติพันธุ์
การควบคุมอาวุธปืน ผู้ลี้ภัย
12:48
relationshipความสัมพันธ์ betweenระหว่าง Islamศาสนาอิสลาม and terrorismลัทธิก่อการร้าย.
223
756426
2323
ความสัมพันธ์ระหว่างอิสลามและการก่อการร้าย
12:51
These are conversationsการสนทนา that matterเรื่อง.
224
759217
2484
เหล่านี้คือบทสนทนาที่สำคัญ
12:54
Todayในวันนี้, at leastน้อยที่สุด one out of threeสาม
people on the planetดาวเคราะห์
225
762779
5007
ทุกวันนี้ อย่างน้อยหนึ่งในสาม
ของคนบนโลก
12:59
have accessทางเข้า to the Internetอินเทอร์เน็ต.
226
767810
1770
สามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้
13:02
But partส่วนหนึ่ง of this Internetอินเทอร์เน็ต
is beingกำลัง heldที่จัดขึ้น captiveเชลย
227
770226
3800
แต่ส่วนหนึ่งของอินเทอร์เน็ต
กำลังถูกจองจำ
13:06
by the lessน้อยกว่า nobleชั้นสูง aspectsด้าน
of our humanเป็นมนุษย์ behaviorพฤติกรรม.
228
774050
3637
โดยด้านที่มืดบอดทางคุณธรรม
ของพฤติกรรมมนุษย์เรา
13:10
Fiveห้า yearsปี agoมาแล้ว, I said,
229
778774
1974
ห้าปีที่แล้ว ผมเคยพูดว่า
13:13
"If you want to liberateปลดปล่อย societyสังคม,
230
781148
2621
"ถ้าคุณต้องการปลดปล่อยสังคม
13:16
all you need is the Internetอินเทอร์เน็ต."
231
784943
1612
สิ่งที่คุณจำเป็นต้องมีก็แค่อินเทอร์เน็ต"
13:19
Todayในวันนี้, I believe if we want
to liberateปลดปล่อย societyสังคม,
232
787207
5035
วันนี้ ผมเชื่อว่าถ้าเราต้องการ
ปลดปล่อยสังคม
13:24
we first need to liberateปลดปล่อย the Internetอินเทอร์เน็ต.
233
792266
2435
เราต้องเริ่มจากปลดปล่อยอินเทอร์เน็ตก่อน
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
ขอบคุณมากครับ
13:28
(Applauseการปรบมือ)
235
796385
4658
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee