Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change
Wael Ghonim: Créons un réseau social qui engendre un vrai changement
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
une société,
dont vous ayez besoin. »
que j'avais créée anonymement,
de la révolution égyptienne.
social media's greatest potential,
le grand potentiel des réseaux sociaux,
its greatest shortcomings.
to topple dictators
pour renverser les dictateurs,
in using social media for activism,
en tant qu'activiste des réseaux sociaux,
I have personally faced
auxquels j'ai dû faire face,
of the people around the globe,
avec le reste du monde,
political realities
frustrante
alternative.
I was completely apolitical until 2009.
j'étais apolitique jusqu'en 2009.
into social media,
aux réseaux sociaux,
in the country.
dans le pays.
of a tortured, dead body
d'un cadavre d'un jeune Égyptien
who was killed by police.
avait été tué par la police.
and I decided to do something.
et j'ai décidé d'agir.
« Nous sommes tous Khaled Saïd. »
had over 100,000 people,
plus de 100 000 personnes.
the same concern.
qui partageaient mon inquiétude.
AbdelRahman Mansour.
AbdelRahman Mansour.
ideas from the people.
did not want Egyptians to know.
le régime ne voulait pas voir circuler.
la page la plus visitée
media organizations
certains médias bien établis
against his regime.
contre son régime.
les Égyptiens se demandaient :
pourquoi pas nous ? »
on Facebook and called it
que j'ai appelé :
Injustice and Dictatorship."
l'injustice et la dictature. »
of the page at the time:
que comptait la page à ce moment-là :
de fête nationale.
to the streets of Cairo,
dans les rues du Caire,
reached over a million people,
de gens avaient reçu l'invitation.
confirmed attendance.
for this campaign.
pour cette action,
d'un mouvement décentralisé,
that they were not alone.
qu'ils n'étaient pas seuls
for the regime to stop it.
ce mouvement.
even understand it.
même pas la portée.
the streets of Cairo and other cities,
dans les rues du Caire et d'autres villes,
les conséquences.
the Internet and telecommunications,
coupe Internet et les télécommunications,
in Cairo, around midnight.
du Caire, aux alentours de minuit.
« Priez pour l’Égypte.
a massacre tomorrow."
organiser un massacre demain. »
par quatre hommes armés.
and the others paralyzed me.
que les autres me tenaient.
by state security.
les services de sécurité d’État.
and even morgues.
et les morgues.
I was the admin of the page
j'étais l'administrateur de la page,
my connection with that page,
dans sa création
by state security.
par les services de sécurité.
a search campaign trying to find me,
de recherche afin de me retrouver
demanded my release.
demandé ma remise en liberté.
and empowering moment of my life.
le plus grisant de toute ma vie.
during the revolution.
lesquels nous avons vécu une utopie.
despite our differences,
malgré les différences.
were like a punch in the gut.
un coup de poing dans l'estomac.
led to intense polarization.
à une forte polarisation.
ce phénomène,
of misinformation, rumors,
fausses informations, de rumeurs,
filled with trolls, lies, hate speech.
mensonges et discours de haine.
about the safety of my family.
la sécurité de ma famille.
uniquement de moi.
between the two main powers --
courants, les partisans de l'armée
de les rejoindre.
democratically elected president,
président égyptien démocratiquement élu,
that demanded his resignation.
pour réclamer sa démission.
décision très difficile.
Le silence complet.
pendant plus de 2 ans.
on everything that happened,
sur les événements passés
les raisons.
is primarily driven
est influencée avant tout
and magnifies its impact.
comportement et en amplifient les effets.
that is not based on a fact,
sans preuve,
someone that you don't like.
quelqu'un que vous n'aimez pas.
et humaines.
is only one click away.
impulsion, en un seul clic.
critical challenges
les réseaux sociaux
how to deal with rumors.
comment gérer les rumeurs.
among millions of people.
par des millions de gens.
caisse de résonance.
with people that we agree with,
qu'avec ceux qui sont d'accord avec nous,
and block everybody else.
ne pas les suivre ou même les bloquer.
quickly descend into angry mobs.
tournent rapidement au pugilat.
are actually real people
des êtres humains
to change our opinions.
difficile de changer d'avis.
and brevity of social media,
des réseaux sociaux,
à des conclusions
en 140 signes
complexes.
it lives forever on the Internet,
vivent pour toujours sur Internet.
to change these views,
difficilement d'avis,
nous parviennent.
this is the most critical --
le plus critique,
are designed in a way
les réseaux sociaux est ainsi faite,
plutôt que l’engagement,
les conversations profondes.
we are here to talk at each other
pour parler les uns par-dessus les autres,
critical challenges contributed
Egyptian society,
in the whole world.
dans le monde entier.
pour faire en sorte
part of the solution,
une partie de la solution,
on how to combat online harassment
sur la façon de combattre
to design social media experiences
le moyen de favoriser la civilité
and reward thoughtfulness.
that is more sensational,
vers le sensationnel,
angry and aggressive,
de la colère et de l'agressivité,
sur la qualité ?
of a post you write,
lisent ce que vous écrivez
that read what you write?
le lisent ?
incentives to engage in conversations,
à engager la conversation,
opinions all the time?
leurs opinions ?
lesquels ils ne sont pas d'accord ?
that they disagree with?
that we change our minds,
acceptable le fait de changer d'avis,
how many people changed their minds,
combien de personnes ont changé d'avis,
of our social media experience?
notre expérience des réseaux sociaux.
are changing their minds,
de gens changent d'avis,
thoughtfully, trying to do that,
réfléchie, pour essayer de les convaincre,
who already agree with me
qui sont déjà de mon avis
confirmed their biases.
leurs préjugés.
crowdsourcing mechanisms,
participative et efficace
online information,
très répandues en ligne
qui y prendront part.
today's social media ecosystem
écosystème des réseaux sociaux
and mutual understanding.
la civilité et la compréhension mutuelle.
I teamed up with a few friends,
j'ai réuni quelques amis avec qui
and explore possibilities.
et explorer des options.
media platform for conversations.
plateforme de discussions en ligne.
that promote mutual understanding
à la compréhension mutuelle
with different discussions
avec différentes discussions
the refugee debate,
les réfugiés,
une personne sur trois
people on the planet
is being held captive
est prise en otage
du comportement humain.
of our human behavior.
la société,
dont vous ayez besoin. »
to liberate society,
libérer la société,
ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineerWael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.
Why you should listen
Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.
Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.
In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.
He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.
Wael Ghonim | Speaker | TED.com