ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

มาริสา ฟิค-จอร์แดน มาแบ่งปันความน่าทึ่งของศิลปะเส้นลวดเผ่าซูลู

Filmed:
336,911 views

ในการบรรยายสั้นๆที่นำเสนอพร้อมภาพถ่ายนี้ มาริสา ฟิค-จอร์แดน (Marisa Fick-Jordan) มาเล่าให้เราฟังว่า เหล่าช่างสานเส้นลวดตามวิถีเผ่าซูลูในหมู่บ้านแห่งหนึ่ง ทำอย่างไร ในการเจาะตลาดโลกด้วยผลงานอันอัศจรรย์ของพวกเขา
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativeตกแต่ง use of wireลวด in southernทางใต้ Africaแอฟริกา
0
0
3000
การใช้เส้นลวดในงานตกแต่งในทวีปอัฟริกาตอนใต้
00:15
datesวันที่ back hundredsหลายร้อย of yearsปี.
1
3000
2000
มีประวัติย้อนกลับไปเป็นร้อยๆปี
00:17
But modernizationสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ actuallyแท้จริง broughtนำ communicationการสื่อสาร
2
5000
3000
แต่ความทันสมัยในโลกปัจจุบันได้นำการสื่อสารโทรคมนาคม
00:20
and a wholeทั้งหมด newใหม่ materialวัสดุ, in the formฟอร์ม of telephoneโทรศัพท์ wireลวด.
3
8000
4000
และวัสดุใหม่ๆมาในรูปแบบของสายโทรศัพท์
00:24
Ruralชนบท to urbanในเมือง migrationการโยกย้าย meantความหมาย that newfoundที่เพิ่งค้น industrialด้านอุตสาหกรรม materialsวัสดุ
4
12000
5000
การอพยพจากชนบทสู่เมืองบ่งถึงว่าวัสดุจากอุตสาหกรรมยุคใหม่
00:29
startedเริ่มต้น to replaceแทนที่ hard-to-come-byที่ยากต่อการมาโดย naturalโดยธรรมชาติ grassesหญ้า.
5
17000
4000
เริ่มเข้าไปแทนที่หญ้าจากธรรมชาติที่หาได้ยากในปัจจุบัน
00:33
So, here you can see the changeเปลี่ยนแปลง
6
21000
2000
ดังนั้น ตรงนี้เราก็จะเห็นถึงความเปลี่ยนแปลง
00:35
from use -- startingที่เริ่มต้น to use contemporaryร่วมสมัย materialsวัสดุ.
7
23000
2000
ตั้งแต่การใช้ -- เริ่มต้นจากการใช้วัสดุสมัยใหม่
00:37
These piecesชิ้น dateวันที่ back from the '40s to the lateสาย '50s.
8
25000
5000
ชิ้นงานพวกนี้มีอายุย้อนไปในช่วงทศวรรษที่ 1940 ไปจนถึงปลายทศวรรษที่ 1950
00:42
In the '90s, my interestดอกเบี้ย and passionความชอบ for transitionalเกี่ยวกับการนำส่ง artศิลปะ formsรูปแบบ
9
30000
4000
ในช่วงทศวรรษที่ 1990 ความรักความสนใจของดิฉันในการเปลี่ยนรูปแบบงานศิลปะ
00:46
led me to a newใหม่ formฟอร์ม,
10
34000
2000
ทำให้ดิฉันสร้างรูปแบบใหม่
00:48
whichที่ cameมา from a squatterผู้ตั้งถิ่นฐานในที่สาธารณะ campค่าย outsideด้านนอก Durbanเดอร์บัน.
11
36000
2000
ที่มาจากชุมชนบนที่ดินสาธารณะของรัฐ (squatter camp) นอกเมืองเดอร์บัน
00:50
And I got the opportunityโอกาส to startเริ่มต้น workingการทำงาน with this communityชุมชน
12
38000
4000
และดิฉันมีโอกาสได้เริ่มทำงานกับชุมชนนี้
00:54
at that pointจุด, and startedเริ่มต้น developingที่กำลังพัฒนา, really,
13
42000
3000
ในช่วงเวลานั้น และเริ่มพัฒนาจริงๆจังๆ
00:57
and mentoringการให้คำปรึกษา them in termsเงื่อนไข of scaleขนาด, in termsเงื่อนไข of the designออกแบบ.
14
45000
6000
และคอยดูพวกเขาในเรื่องของขนาด ในเรื่องของการออกแบบ
01:03
And the projectโครงการ soonในไม่ช้า grewเติบโต from fiveห้า to 50 weaversทอ in about a yearปี.
15
51000
4000
และในไม่ช้า โครงการนี้เติบโตขึ้นจากช่างสาน 5 คน ไปเป็น 50 คนภายในเวลาราวหนึ่งปี
01:07
Soonในไม่ช้า we had outgrownโค่ง the scrapเศษ yardsหลา, what they could provideให้,
16
55000
4000
ไม่ช้า พวกเราต้องใช้วัตถุดิบมากกว่าที่หาได้จากเศษเหลือทิ้ง ที่ลานกลบฝังมีให้เราได้
01:11
so we coercedข่มขู่ a wireลวด manufacturerผู้ผลิต to help us,
17
59000
3000
ดังนั้นพวกเราจึงผลักดันบริษัทผู้ผลิตลวดสายโทรศัพท์ให้ช่วยเหลือพวกเรา
01:14
and not only to supplyจัดหา the materialsวัสดุ on bobbinsbobbins,
18
62000
3000
และไม่เพียงแต่จัดหาวัสดุมาเป็นกระสวยเส้นลวด
01:17
but to produceก่อ to our colorสี specificationsรายละเอียด.
19
65000
3000
แต่ยังผลิตสีอย่างที่พวกเราระบุด้วย
01:20
At the sameเหมือนกัน time, I was thinkingคิด, well,
20
68000
2000
ในช่วงเดียวกัน ดิฉันได้มานั่งคิดว่า โอเค
01:22
there's lots of possibilityความเป็นไปได้ here to produceก่อ contemporaryร่วมสมัย productsผลิตภัณฑ์,
21
70000
4000
เป็นไปได้สูงที่นี่ที่จะผลิตเป็นผลิตภัณฑ์ร่วมสมัยออกมา
01:26
away from the ethnicชาติพันธุ์, a little bitบิต more contemporaryร่วมสมัย.
22
74000
4000
ที่ไม่ใช่ศิลปะแบบชนเผ่า ที่มีความร่วมสมัยมากกว่าสักหน่อย
01:30
So I developedพัฒนา a wholeทั้งหมด rangeพิสัย around -- mass-producedมวลผลิต rangeพิสัย --
23
78000
3000
ดังนั้น ดิฉันจึงพัฒนาผลิตภัณฑ์ทุกรูปแบบที่จะสามารถผลิตได้ในปริมาณมาก
01:33
that obviouslyอย่างชัดเจน fittedติดตั้ง into a much higher-endปลายสูง decorการตกแต่ง marketตลาด
24
81000
4000
ที่เหมาะสมอย่างเห็นได้ชัดกับตลาดของตกแต่งระดับบนที่สูงกว่าตลาดปัจจุับันมากหน่อย
01:37
that could be exportedส่งออก and alsoด้วย serviceบริการ our localในประเทศ marketตลาด.
25
85000
4000
ที่สามารถส่งออกและก็สามารถขายในตลาดท้องถิ่นได้ด้วย
01:41
We startedเริ่มต้น experimentingการทดลอง, as you can see, in termsเงื่อนไข of shapesรูปร่าง,
26
89000
4000
พวกเราจึงเริ่มทดลองผลิต อย่างที่คุณเห็นค่ะ ในเรื่องของรูปทรง
01:45
formsรูปแบบ. The scaleขนาด becameกลายเป็น very importantสำคัญ,
27
93000
4000
รูปแบบ ขนาดเริ่มมีความสำคัญมาก
01:49
and it's becomeกลายเป็น our petสัตว์เลี้ยง projectโครงการ. It's successfulที่ประสบความสำเร็จ,
28
97000
4000
และมันก็เป็นโครงการทดลองเล็กๆของเรา โครงการประสบผลสำเร็จ
01:53
it's been runningวิ่ง for 12 yearsปี. And we supplyจัดหา the ConranConran shopsร้านค้า,
29
101000
4000
ตอนนี้ทำกันมาได้ 12 ปีแล้วและพวกเราส่งสินค้าให้กับร้านเฟอร์นิเจอร์คอนแรน (Conran)
01:57
and Donnaเอก Karanคาเรน, and so it's kindชนิด of great.
30
105000
3000
ให้กับดอนนา เคอเรน (Donna Karan) ก็คือเป็นอะไรที่เยี่ยมมากค่ะ
02:00
This is our groupกลุ่ม, our mainหลัก groupกลุ่ม of weaversทอ.
31
108000
3000
นี่เป็นกลุ่มของพวกเรา กลุ่มหลักของช่างสาน
02:03
They come on a weeklyรายสัปดาห์ basisรากฐาน to Durbanเดอร์บัน.
32
111000
2000
พวกเขาเข้าเมืองเดอร์บันทุกๆสัปดาห์
02:05
They all have bankธนาคาร accountsบัญชี.
33
113000
2000
พวกเขาทั้งหมดมีบัญชีธนาคาร
02:07
They'veพวกเขาได้ all movedย้าย back to the ruralชนบท areaพื้นที่ where they cameมา from.
34
115000
2000
พวกเขาทั้งหมดย้ายกลับไปอยู่ในชนบทที่พวกเขาจากมา
02:09
It's a weeklyรายสัปดาห์ turnaroundการเปลี่ยนแปลง of productionการผลิต.
35
117000
2000
สำหรับวงจรการผลิต ที่เราทำกันในรายสัปดาห์ค่ะ
02:11
This is the communityชุมชน that I originallyแต่เดิม showedแสดงให้เห็นว่า you the slideสไลด์ of.
36
119000
4000
นี่เป็นชุมชนที่ดิฉันนำเสนอในสไลด์ให้คุณดูในช่วงแรก
02:15
And that's alsoด้วย modernizedทันสมัย todayในวันนี้,
37
123000
2000
และนี่ก็ปรับปรุงทันสมัยขึ้นมาแล้วในปัจจุบันนี้
02:17
and it's supportingที่สนับสนุน work for 300 weaversทอ.
38
125000
4000
มีช่างสานทำงานอยู่ที่นี่ถึง 300 คนค่ะ
02:21
And the restส่วนที่เหลือ saysกล่าวว่า it all.
39
129000
3000
และภาพที่เหลือก็บอกเล่าเรื่องราวทั้งหมด
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
02:25
(Applauseการปรบมือ)
41
133000
3000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Heartfelt Grace
Reviewed by Chanokporn Uruan-ngam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee