ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Tim Harford: How frustration can make us more creative

Тім Гарфорд: Як розчарування може допомогти нашій творчості

Filmed:
3,929,150 views

Складнощі і перепони можуть зруйнувати ваш творчий процес... а можуть відкрити більший творчий потенціал, ніж будь-коли. За допомогою дивовижної історії з-за лаштунків найпопулярнішого фортепіанного соло-альбому усіх часів Тім Гарфорд переконає вас, як добре працювати в обставинах помірного безладу.
- Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
LateПізно in JanuaryСічень 1975,
0
760
2616
У кінці січня 1975 року
00:15
a 17-year-old-років Germanнімецька girlдівчина
calledназивається VeraВіра BrandesBrandes
1
3400
4416
17-річна німкеня Вера Брандес
00:19
walkedпішов out ontoна the stageетап
of the CologneКельн OperaOpera HouseБудинок.
2
7840
3640
вийшла на сцену Опери міста Кельн.
00:24
The auditoriumАудиторія was emptyпорожній.
3
12240
2080
Зала була порожня.
00:27
It was litосвітлений only by the dimзменшення яскравості, greenзелений glowсвітіння
of the emergencyнадзвичайна ситуація exitВХІД signзнак.
4
15040
4600
Її підсвічувало тільки тьмяне
зеленкувате світло вказівників виходу.
00:32
This was the mostнайбільше
excitingхвилююче day of Vera'sВіра в life.
5
20200
3936
Це був найзахопливіший день
Вериного життя.
00:36
She was the youngestнаймолодший
concertконцерт promoterПромоутер in GermanyНімеччина,
6
24160
3016
Наймолодша організаторка
концертів у Німеччині,
00:39
and she had persuadedпереконаний
the CologneКельн OperaOpera HouseБудинок
7
27200
2416
вона переконала
Кельнську оперу
00:41
to hostхост a late-nightпізно вночі concertконцерт of jazzджаз
8
29640
3336
влаштувати пізнього вечора
джазовий концерт
00:45
from the AmericanАмериканський musicianмузикант, KeithКіт JarrettДжарретт.
9
33000
2800
відомого американського музиканта
Кіта Джарретта.
00:48
1,400 people were comingприходить.
10
36800
3016
Збереться 1 400 глядачів.
00:51
And in just a fewмало хто hoursгодин,
11
39840
1576
І лише за кілька годин
00:53
JarrettДжарретт would walkходити out on the sameтой же stageетап,
12
41440
2416
Джарретт вийде на оцю сцену,
00:55
he'dвін буде sitсидіти down at the pianoфортепіано
13
43880
1336
сяде за рояль
00:57
and withoutбез rehearsalрепетиція or sheetаркуш musicмузика,
14
45240
3816
і без репетицій, без партитури
01:01
he would beginпочати to playграти.
15
49080
1280
почне грати.
01:04
But right now,
16
52320
1216
Але поки що
01:05
VeraВіра was introducingвведення KeithКіт
to the pianoфортепіано in questionпитання,
17
53560
3576
Вера показувала Кіту
рояль, на якому він гратиме,
01:09
and it wasn'tне було going well.
18
57160
1240
і справи йшли
не дуже добре.
01:11
JarrettДжарретт lookedподивився to the instrumentінструмент
a little warilyобережно,
19
59120
2656
Джарретт дещо стурбовано
оглянув інструмент,
01:13
playedзіграв a fewмало хто notesзамітки,
20
61800
1536
зіграв кілька нот,
01:15
walkedпішов around it,
21
63360
1215
обійшов довкола,
01:16
playedзіграв a fewмало хто more notesзамітки,
22
64599
1457
зіграв ще кілька нот
01:18
mutteredпробурчав something to his producerвиробник.
23
66080
1696
і пробурмотів щось
своєму продюсеру.
01:19
Then the producerвиробник
cameприйшов over to VeraВіра and said ...
24
67800
3320
Тоді продюсер підійшов до Вери
й сказав:
01:24
"If you don't get a newновий pianoфортепіано,
KeithКіт can't playграти."
25
72280
3560
"Якщо не знайдеш інший рояль,
Кіт не гратиме".
01:30
There'dНе було б been a mistakeпомилка.
26
78000
1456
Сталася помилка.
01:31
The operaопера houseбудинок had providedнадано
the wrongнеправильно instrumentінструмент.
27
79480
2376
Опера надала
не той інструмент.
01:33
This one had this harshсувора,
tinnyбляшаним upperверхній registerреєструйся,
28
81880
2656
У цього верхній регістр
був жорстким, медяним,
01:36
because all the feltвідчував had wornносити away.
29
84560
2280
бо уся повсть стерлася.
01:39
The blackчорний notesзамітки were stickingприлипаючи,
30
87640
3136
Чорні клавіші западали.
01:42
the whiteбілий notesзамітки were out of tuneМелодія,
31
90800
1896
Білі клавіші вийшли з ладу,
01:44
the pedalsпедалі didn't work
32
92720
1656
педалі не працювали,
01:46
and the pianoфортепіано itselfсама по собі was just too smallмаленький.
33
94400
2176
і сам рояль був попросту замалий.
01:48
It wouldn'tне буде createстворити the volumeобсяг
34
96600
1416
Він не створив би звуку,
01:50
that would fillзаповнити a largeвеликий spaceпростір
suchтакий as the CologneКельн OperaOpera HouseБудинок.
35
98040
2920
що наповнить велику залу,
як у Кельнській опері.
01:54
So KeithКіт JarrettДжарретт left.
36
102520
3040
Тож Кіт Джарретт пішов.
01:58
He wentпішов and satсидів outsideназовні in his carмашина,
37
106400
1840
Він повернувся до своєї автівки,
02:01
leavingзалишаючи VeraВіра BrandesBrandes
38
109040
1936
залишивши Веру Брандес
02:03
to get on the phoneтелефон
to try to find a replacementзаміна pianoфортепіано.
39
111000
3640
телефонувати
у пошуках іншого роялю.
02:07
Now she got a pianoфортепіано tunerтюнер,
40
115680
1616
Вона зрештою знайшла настроювача,
02:09
but she couldn'tне міг get a newновий pianoфортепіано.
41
117320
1600
але не могла знайти інший рояль.
02:12
And so she wentпішов outsideназовні
42
120160
2696
Тож вона вийшла на вулицю
02:14
and she stoodстояв there in the rainдощ,
43
122880
1600
і стояла під дощем,
02:17
talkingговорити to KeithКіт JarrettДжарретт,
44
125520
1200
говорячи до Кіта Джарретта,
02:20
beggingжебрацтво him not to cancel"Скасувати" the concertконцерт.
45
128000
3080
благаючи його не скасовувати виступ.
02:24
And he lookedподивився out of his carмашина
46
132160
1416
Той визирнув з автівки,
02:25
at this bedraggledзадрипанний, убогий,
rain-drenchedзалитих дощем Germanнімецька teenagerпідліток,
47
133600
3680
поглянув на цього обдертого,
наскрізь мокрого німецького підлітка,
02:30
tookвзяв pityшкода on her,
48
138280
1776
пошкодував її
02:32
and said,
49
140080
1200
і сказав:
02:33
"Never forgetзабувай ... only for you."
50
141960
3200
"Не забувай... тільки для тебе".
02:39
And so a fewмало хто hoursгодин laterпізніше,
51
147120
1776
Тож кількома годинами по тому
02:40
JarrettДжарретт did indeedдійсно stepкрок out
ontoна the stageетап of the operaопера houseбудинок,
52
148920
3440
Джарретт насправді вийшов
на сцену опери,
02:45
he satсидів down at the unplayableхорошая pianoфортепіано
53
153400
3160
він сів за рояль, на якому
неможливо було грати,
02:49
and beganпочався.
54
157600
1200
і заграв.
02:51
(MusicМузика)
55
159320
2320
(Музика)
03:04
WithinВ рамках momentsмоменти it becameстає clearясно
that something magicalчарівний was happeningвідбувається.
56
172720
5336
За мить стало зрозуміло,
що відбувається щось дивовижне.
03:10
JarrettДжарретт was avoidingуникаючи
those upperверхній registersрегістри,
57
178080
2576
Джарретт уникав оцього
верхнього регістру,
03:12
he was stickingприлипаючи to the middleсередній
tonesтонів of the keyboardклавіатура,
58
180680
2616
він тримався середини,
і це надавало музиці
03:15
whichкотрий gaveдав the pieceшматок
a soothingзаспокійливий, ambientембієнт qualityякість.
59
183320
4616
заспокійливого, врівноваженого
звучання.
03:19
But alsoтакож, because the pianoфортепіано was so quietспокійно,
60
187960
2536
Але оскільки рояль був занадто тихий,
03:22
he had to setвстановити up these rumblingгуркіт,
repetitiveповторювані riffsрифи in the bassбас-гітара.
61
190520
4416
він додавав повторюваний рокіт
басової партії.
03:26
And he stoodстояв up twistingскручування,
poundingстукати down on the keysключі,
62
194960
5256
Він підвівся на ноги,
звиваючись, стукаючи по клавішах,
03:32
desperatelyвідчайдушно tryingнамагаюся to createстворити enoughдостатньо volumeобсяг
to reachдосягти the people in the back rowрядок.
63
200240
5616
відчайдушно намагаючись створити
досить звуку, щоб сягнути дальніх рядів.
03:37
It's an electrifyingелектрифікації performanceпродуктивність.
64
205880
2016
Це був неймовірний виступ.
03:39
It somehowяк-то has this peacefulмирний qualityякість,
65
207920
2936
Якимось чином він ніс заспокоєння
03:42
and at the sameтой же time it's fullповний of energyенергія,
66
210880
2056
і водночас був сповнений енергії.
03:44
it's dynamicдинамічний.
67
212960
1200
Динамічний.
03:47
And the audienceаудиторія lovedлюбив it.
68
215200
1239
І слухачі були в захваті.
03:49
AudiencesАудиторії continueпродовжуй to love it
69
217560
1656
І після того теж,
03:51
because the recordingзапис of the Kölnln ConcertКонцерт
70
219240
3096
бо запис Кельнського концерту -
03:54
is the best-sellingбестселер pianoфортепіано albumальбом in historyісторія
71
222360
2496
лідер продажів фортепіанних концертів
03:56
and the best-sellingбестселер
soloсоло jazzджаз albumальбом in historyісторія.
72
224880
3600
і лідер продажів соло-альбомів джазу
усіх часів.
04:02
KeithКіт JarrettДжарретт had been handedвручений a messбезлад.
73
230560
2760
Кіт Джарретт приборкав безлад.
04:06
He had embracedохопила that messбезлад, and it soaredзлетіли.
74
234280
3840
Він прийняв безлад і піднісся над ним.
04:12
But let's think for a momentмомент
about Jarrett'sДжарретт в initialпочатковий instinctінстинкт.
75
240520
4816
Але замислимося на мить
про перше поривання Джарретта.
04:17
He didn't want to playграти.
76
245360
1576
Він не хотів грати.
04:18
Of courseзвичайно,
77
246960
1216
Звісно,
04:20
I think any of us,
in any remotelyвіддалено similarподібний situationситуація,
78
248200
2936
кожен із нас
у хоч трохи подібному випадку
04:23
would feel the sameтой же way,
we'dми б have the sameтой же instinctінстинкт.
79
251160
2576
почувався б так само,
мав би те саме поривання.
04:25
We don't want to be askedзапитав
to do good work with badпоганий toolsінструменти.
80
253760
3295
Ми не любимо, коли просять
зробити щось добре на поганому обладнанні.
04:29
We don't want to have to overcomeподолати
unnecessaryнепотрібний hurdlesперешкоди.
81
257079
3641
Ми не хочемо проходити
через зайві складнощі.
04:34
But Jarrett'sДжарретт в instinctінстинкт was wrongнеправильно,
82
262160
1760
Та інстинкт Джарретта помилявся,
04:37
and thank goodnessдоброчесність he changedзмінився his mindрозум.
83
265120
2040
і яке щастя, що він змінив думку!
04:39
And I think our instinctінстинкт is alsoтакож wrongнеправильно.
84
267840
3800
І я думаю, наш інстинкт
так само помиляється.
04:44
I think we need to gainвиграти
a bitбіт more appreciationвдячність
85
272800
3416
Думаю, нам варто
трохи більше цінувати
04:48
for the unexpectedнесподівано advantagesпереваги
of havingмаючи to copeсправитися with a little messбезлад.
86
276240
5040
неочікувані переваги необхідності
приборкувати незначний безлад.
04:55
So let me give you some examplesприклади
87
283560
2136
Я наведу приклади
04:57
from cognitiveпізнавальний psychologyпсихологія,
88
285720
2456
з когнітивної психології,
05:00
from complexityскладність scienceнаука,
89
288200
1416
теорії складних систем,
05:01
from socialсоціальний psychologyпсихологія,
90
289640
1456
соціальної психології
05:03
and of courseзвичайно, rockрок 'n'' n ' rollрулон.
91
291120
1640
і, звісно, рок-н-ролу.
05:05
So cognitiveпізнавальний psychologyпсихологія first.
92
293680
2056
Тож спочатку когнітивна психологія.
05:07
We'veМи ' VE actuallyнасправді knownвідомий for a while
93
295760
1816
Ми дійсно знаємо вже деякий час,
05:09
that certainпевний kindsвидів of difficultyтруднощі,
94
297600
2336
що певні типи складнощів,
05:11
certainпевний kindsвидів of obstacleперешкода,
95
299960
1576
певні типи перепон
05:13
can actuallyнасправді improveполіпшити our performanceпродуктивність.
96
301560
1762
можуть дійсно покращити результати.
05:15
For exampleприклад,
97
303346
1710
Наприклад,
05:17
the psychologistпсихолог DanielДаніель OppenheimerОпенгаймер,
98
305080
1736
психолог Даніель Оппенгаймер
05:18
a fewмало хто yearsроків agoтому назад,
99
306840
1216
кілька років тому
05:20
teamedспільно up with highвисокий schoolшкола teachersвчителі.
100
308080
2056
почав співпрацю із вчителями.
05:22
And he askedзапитав them to reformatпереформатувати the handoutsроздаткові матеріали
101
310160
2736
І попросив їх переробити
роздатковий матеріал,
05:24
that they were givingдавати
to some of theirїх classesкласи.
102
312920
2360
що отримували деякі класи.
05:28
So the regularрегулярний handoutроздатковий матеріал would be formattedформатування
in something straightforwardпрямий,
103
316200
3334
Тож звичайна роздруківка мала
простий шрифт,
05:31
suchтакий as HelveticaГельветика or TimesРазів NewНові RomanРоман.
104
319558
2440
наприклад Helvetica або Times New Roman.
05:34
But halfполовина these classesкласи were gettingотримувати
handoutsроздаткові матеріали that were formattedформатування
105
322840
3016
Але половина учнів отримали
роздруківки, де текст був написаний
05:37
in something sortсортувати of intenseінтенсивний,
like HaettenschweilerHaettenschweiler,
106
325880
3696
щільно, як-от шрифтом Haettenschweiler,
05:41
or something with a zestyзвірячий bounceвідмов,
like ComicКомікс SansБез italicizedкурсивом.
107
329600
4016
або якимсь чудернацьким шрифтом
на зразок курсивного Comic Sans.
05:45
Now, these are really uglyпотворний fontsшрифти,
108
333640
1816
Це насправді потворні шрифти,
05:47
and they're difficultважко fontsшрифти to readчитати.
109
335480
2176
і їх дуже важко читати.
05:49
But at the endкінець of the semesterсеместр,
110
337680
2096
Але наприкінці семестру
05:51
studentsстуденти were givenдано examsіспити,
111
339800
2616
учні складали іспит,
05:54
and the studentsстуденти who'dхто б been askedзапитав
to readчитати the more difficultважко fontsшрифти,
112
342440
3656
і той, хто під час навчання
читав складніші шрифти,
05:58
had actuallyнасправді doneзроблено better on theirїх examsіспити,
113
346120
2056
показав кращі результати
06:00
in a varietyрізноманітність of subjectsпредметів.
114
348200
1536
з різних дисциплін.
06:01
And the reasonпричина is,
115
349760
2016
А причина в тому,
06:03
the difficultважко fontшрифт had slowedсповільнилися them down,
116
351800
2536
що складний шрифт сповільнив їх,
06:06
forcedзмушений them to work a bitбіт harderважче,
117
354360
2056
змусив працювати трохи старанніше,
06:08
to think a bitбіт more
about what they were readingчитання,
118
356440
2576
трохи більше замислюватися
над прочитаним,
06:11
to interpretінтерпретувати it ...
119
359040
1240
розтлумачувати собі...
06:13
and so they learnedнавчився more.
120
361360
1200
І вони вивчили більше.
06:16
AnotherІнший exampleприклад.
121
364320
1200
Інший приклад.
06:18
The psychologistпсихолог ShelleyШеллі CarsonКарсон
has been testingтестування HarvardГарвардський університет undergraduatesстудентів
122
366760
5096
Психолог Шеллі Карсон
тестувала студентів Гарварду
06:23
for the qualityякість
of theirїх attentionalувагою filtersфільтри.
123
371880
2976
на якість їхніх
фільтрів уваги.
06:26
What do I mean by that?
124
374880
1376
Що я маю на увазі?
06:28
What I mean is,
imagineуявіть собі you're in a restaurantресторан,
125
376280
2216
Уявіть собі ресторан,
06:30
you're havingмаючи a conversationрозмова,
126
378520
1736
і ви розмовляєте з кимсь,
06:32
there are all kindsвидів of other conversationsрозмови
going on in the restaurantресторан,
127
380280
3136
навколо вас у ресторані відбувається
безліч інших бесід,
06:35
you want to filterфільтр them out,
128
383440
1336
і ви хочете їх відфільтрувати,
06:36
you want to focusфокус
on what's importantважливо to you.
129
384800
2136
зосередитися на тому,
що важливе для вас.
06:38
Can you do that?
130
386960
1216
Ви можете це зробити?
06:40
If you can, you have
good, strongсильний attentionalувагою filtersфільтри.
131
388200
2976
Якщо так, у вас добрі,
надійні фільтри уваги.
06:43
But some people really struggleборотьба with that.
132
391200
2056
Але деяким людям це дійсно складно.
06:45
Some of Carson'sКарсона undergraduateUndergraduate
subjectsпредметів struggledборовся with that.
133
393280
3736
Деякі з учасників дослідження Карсон
мали з цим проблеми.
06:49
They had weakслабкий filtersфільтри,
they had porousпористий filtersфільтри --
134
397040
2936
У них були слабкі фільтри,
багато зайвої інформації
06:52
let a lot of externalзовнішній informationінформація in.
135
400000
3376
надходило крізь них.
06:55
And so what that meantозначало is they were
constantlyпостійно beingбуття interruptedперервано
136
403400
3136
А з цього випливає, що вони
постійно відволікалися
06:58
by the sightsвизначні пам'ятки and the soundsзвуки
of the worldсвіт around them.
137
406560
2576
через звуки і образи
зі світу навколо себе.
07:01
If there was a televisionтелебачення on
while they were doing theirїх essaysесе,
138
409160
3056
Якщо вони писали есей,
а поруч працював телевізор,
07:04
they couldn'tне міг screenекран it out.
139
412240
1416
вони не могли не слухати.
07:05
Now, you would think
that that was a disadvantageНедоліком ...
140
413680
2429
Тепер ви, мабуть, думаєте,
що це недолік...
07:09
but no.
141
417480
1216
але ні.
07:10
When CarsonКарсон lookedподивився at what
these studentsстуденти had achievedдосягнуто,
142
418720
3976
Коли Карсон подивилася
на досягнення студентів,
07:14
the onesті, хто with the weakслабкий filtersфільтри
143
422720
1776
студенти зі слабкими фільтрами
07:16
were vastlyвеличезно more likelyшвидше за все
144
424520
2416
з більшою ймовірністю
07:18
to have some realреальний
creativeкреативний milestoneвіха in theirїх livesживе,
145
426960
2776
сягали справжніх творчих вершин
у своєму житті:
07:21
to have publishedопубліковано theirїх first novelРоман,
146
429760
2336
видавали свій перший роман
07:24
to have releasedвипущений theirїх first albumальбом.
147
432120
1680
або перший музичний альбом.
07:27
These distractionsвідволікаючих were actuallyнасправді
gristsgrists to theirїх creativeкреативний millмлин.
148
435200
3696
Вони відволікалися, але це й лило воду
на млин їхньої творчості.
07:30
They were ableздатний to think outsideназовні the boxкоробка
because theirїх boxкоробка was fullповний of holesотвори.
149
438920
3840
Вони були здатні вийти за межі звичного,
бо межі були такі ненадійні й хиткі.
07:36
Let's talk about complexityскладність scienceнаука.
150
444200
1736
Поговоримо про теорію
складних систем.
07:37
So how do you solveвирішити a really complexкомплекс --
151
445960
1858
Тож як розв'язати насправді складну -
07:39
the world'sсвітовий fullповний
of complicatedускладнений problemsпроблеми --
152
447842
2014
а світ сповнений складних задач -
07:41
how do you solveвирішити
a really complicatedускладнений problemпроблема?
153
449880
2176
тож як розв'язати дійсно
складну задачу?
07:44
For exampleприклад, you try to make a jetструмінь engineдвигун.
154
452080
2136
Наприклад, треба зробити
реактивний двигун.
07:46
There are lots and lots
of differentінший variablesзмінні,
155
454240
2216
Тут безліч найрізноманітніших
параметрів,
07:48
the operatingдіючий temperatureтемпература, the materialsматеріали,
156
456480
1953
операційна температура, матеріали,
07:50
all the differentінший dimensionsрозміри, the shapeформа.
157
458457
2439
усі виміри, форма.
07:52
You can't solveвирішити that kindдоброзичливий
of problemпроблема all in one go,
158
460920
2536
Ви не можете розв'язати таку задачу
з першого підходу,
07:55
it's too hardважко.
159
463480
1216
надто складно.
07:56
So what do you do?
160
464720
1216
Що ж робити?
07:57
Well, one thing you can do
is try to solveвирішити it step-by-stepкрок за кроком.
161
465960
4936
Один із варіантів -
рухатися крок за кроком.
08:02
So you have some kindдоброзичливий of prototypeпрототип
162
470920
1696
Ви створюєте якийсь прототип
08:04
and you tweakналаштування it,
you testтест it, you improveполіпшити it.
163
472640
3416
і змінюєте його,
тестуєте, покращуєте.
08:08
You tweakналаштування it, you testтест it, you improveполіпшити it.
164
476080
2800
Змінюєте, тестуєте, покращуєте.
08:12
Now, this ideaідея of marginalмаргінальний gainsприбуток
will eventuallyврешті-решт get you a good jetструмінь engineдвигун.
165
480040
5496
Так, цей підхід малих здобутків
рано чи пізно дасть доброго двигуна.
08:17
And it's been quiteцілком widelyшироко
implementedреалізовано in the worldсвіт.
166
485560
3296
І ця модель досить поширена у світі.
08:20
So you'llти будеш hearпочуй about it, for exampleприклад,
in highвисокий performanceпродуктивність cyclingїзда на велосипеді,
167
488880
3496
Ви почуєте про цей підхід,
наприклад, у велосипедному спорті,
08:24
webВеб designersдизайнерів will talk about tryingнамагаюся
to optimizeоптимізувати theirїх webВеб pagesсторінок,
168
492400
3296
веб-дизайнери розповідатимуть
про оптимізацію своїх сторінок,
08:27
they're looking
for these step-by-stepкрок за кроком gainsприбуток.
169
495720
2296
коли вони шукали малих
покращень.
08:30
That's a good way
to solveвирішити a complicatedускладнений problemпроблема.
170
498040
2840
Це надійний шлях розв'язати
складну проблему.
08:34
But you know what would
make it a better way?
171
502440
2440
Але знаєте, як зробити все
навіть краще?
08:38
A dashтире of messбезлад.
172
506600
1200
Додати дрібку безладу.
08:41
You addдодати randomnessвипадковість,
173
509320
2016
Додати випадковості
08:43
earlyрано on in the processпроцес,
174
511360
1376
на самому початку розробки,
08:44
you make crazyбожевільний movesрухається,
175
512760
1496
робити божевільні кроки,
08:46
you try stupidтупий things that shouldn'tне слід work,
176
514280
3375
пробувати дурниці, які начебто
не спрацюють,
08:49
and that will tendсхильні to make
the problem-solvingвирішення проблем work better.
177
517679
3017
і це призведе до ефективнішого
розв'язання задачі.
08:52
And the reasonпричина for that is
178
520720
1536
А причина от у чому:
08:54
the troubleбіда with the step-by-stepкрок за кроком processпроцес,
179
522280
2056
підхід "крок за кроком",
08:56
the marginalмаргінальний gainsприбуток,
180
524360
1216
підхід малих здобутків
08:57
is they can walkходити you
graduallyпоступово down a deadмертвий endкінець.
181
525600
3536
може повільно й непомітно
завести вас у глухий кут.
09:01
And if you startпочати with the randomnessвипадковість,
that becomesстає lessменше likelyшвидше за все,
182
529160
4216
А якщо ви почнете з випадковостями,
ймовірність цього впаде,
09:05
and your problem-solvingвирішення проблем
becomesстає more robustнадійний.
183
533400
2400
а ваше розв'язання
стане надійнішим.
09:10
Let's talk about socialсоціальний psychologyпсихологія.
184
538440
1680
Тепер про соціальну психологію.
09:12
So the psychologistпсихолог KatherineКетрін PhillipsФілліпс,
with some colleaguesколеги,
185
540720
3096
Психолог Кетрін Філліпс
з кількому колегами
09:15
recentlyнещодавно gaveдав murderвбивство mysteryтаємниця
problemsпроблеми to some studentsстуденти,
186
543840
4056
дала студентам детективну загадку
про вбивство,
09:19
and these studentsстуденти
were collectedзібрані in groupsгрупи of fourчотири
187
547920
2856
цих студентів об'єднали в групи
по четверо осіб
09:22
and they were givenдано dossiersдосьє
with informationінформація about a crimeзлочин --
188
550800
3336
і дали їм досьє
з інформацією про злочин -
09:26
alibisАлібі and evidenceсвідчення,
witnessсвідок statementsвисловлювання and threeтри suspectsпідозрювані.
189
554160
3880
алібі, докази,
розповіді свідків і трьох підозрюваних.
09:31
And the groupsгрупи of fourчотири studentsстуденти
were askedзапитав to figureфігура out who did it,
190
559000
4176
Кожну групу з чотирьох студентів
попросили з'ясувати, хто винний,
09:35
who committedвчинено the crimeзлочин.
191
563200
1200
хто вчинив злочин.
09:37
And there were two treatmentsпроцедури
in this experimentексперимент.
192
565280
2400
У цьому експерименті
було дві варіації.
09:40
In some casesвипадки these were fourчотири friendsдрузі,
193
568760
3216
У певних випадках група складалася
з чотирьох друзів,
09:44
they all knewзнав eachкожен other well.
194
572000
1560
вони знали одне одного добре.
09:46
In other casesвипадки,
195
574160
1776
В інших групах
09:47
threeтри friendsдрузі and a strangerнезнайомець.
196
575960
1920
було троє друзів і незнайомець.
09:51
And you can see where I'm going with this.
197
579040
2056
Ви вже здогадалися, до чого це я.
09:53
ObviouslyОчевидно I'm going to say
198
581120
1256
Очевидно, я зараз скажу,
09:54
that the groupsгрупи with the strangerнезнайомець
solvedвирішено the problemпроблема more effectivelyефективно,
199
582400
3416
що групи із нейзнайомцем
краще впоралися з завданням,
09:57
whichкотрий is trueправда, they did.
200
585840
1280
і це так, дійсно краще.
09:59
ActuallyНасправді, they solvedвирішено the problemпроблема
quiteцілком a lot more effectivelyефективно.
201
587800
3496
Власне, вони набагато ефективніше
розв'язали питання.
10:03
So the groupsгрупи of fourчотири friendsдрузі,
202
591320
2880
Групи з чотирьох друзів
10:07
they only had a 50-50 chanceшанс
of gettingотримувати the answerвідповісти right.
203
595120
2976
мали шанс на правильну відповідь
лише 50/50.
10:10
WhichЯкий is actuallyнасправді not that great --
204
598120
1696
І це не так вже багато,
10:11
in multipleбагаторазовий choiceвибір, for threeтри answersвідповіді?
50-50'sс not good.
205
599840
2936
коли йдеться про вибір із трьох.
50/50 - не дуже добре.
10:14
(LaughterСміх)
206
602800
1176
(Сміх)
10:16
The threeтри friendsдрузі and the strangerнезнайомець,
207
604000
1696
Оті троє друзів і незнайомець,
10:17
even thoughхоча the strangerнезнайомець
didn't have any extraдодатково informationінформація,
208
605720
2816
а незнайомець
не мав додаткової інформації,
10:20
even thoughхоча it was just a caseсправа
209
608560
1536
справа була в іншому:
10:22
of how that changedзмінився the conversationрозмова
to accommodateрозмістити that awkwardnessнезручність,
210
610120
6296
його присутність змінювала бесіду,
додавала незручності.
10:28
the threeтри friendsдрузі and the strangerнезнайомець,
211
616440
1696
Так для трьох друзів і незнайомця
10:30
they had a 75 percentвідсоток chanceшанс
of findingзнахідка the right answerвідповісти.
212
618160
2666
шанс дати правильну відповідь
складав 75%.
10:32
That's quiteцілком a bigвеликий leapстрибок in performanceпродуктивність.
213
620850
1726
І це велика різниця у результатах.
10:34
But I think what's really interestingцікаво
214
622600
2336
Але думаю, насправді цікаво не те,
10:36
is not just that the threeтри friendsдрузі
and the strangerнезнайомець did a better jobробота,
215
624960
3239
що група з незнайомцем
впоралася краще,
10:40
but how they feltвідчував about it.
216
628223
1440
а те, як вони почувалися.
10:42
So when KatherineКетрін PhillipsФілліпс
interviewedінтерв'ю the groupsгрупи of fourчотири friendsдрузі,
217
630400
4936
Коли Кетрін Філліпс опитувала
групи з чотирьох друзів,
10:47
they had a niceприємно time,
218
635360
1856
вони казали, що добре розважилися
10:49
they alsoтакож thought they'dвони б doneзроблено a good jobробота.
219
637240
1960
і також добре попрацювали.
10:52
They were complacentспочивати на лаврах.
220
640720
1200
Вони були самовдоволені.
10:54
When she spokeговорив to the threeтри
friendsдрузі and the strangerнезнайомець,
221
642800
2496
Троє друзів і незнайомець
не казали їй,
10:57
they had not had a niceприємно time --
222
645320
1496
що добре провели час -
10:58
it's actuallyнасправді ratherшвидше difficultважко,
it's ratherшвидше awkwardнезручність ...
223
646840
2600
це скоріше було складно,
вони почувалися ніяково...
11:02
and they were fullповний of doubtсумнів.
224
650480
2240
і їх сповнювали сумніви.
11:06
They didn't think they'dвони б doneзроблено a good jobробота
even thoughхоча they had.
225
654200
2920
Вони не вважали, що добре попрацювали,
навіть коли так було.
11:10
And I think that really exemplifiesє прикладом
226
658080
1736
Думаю, це унаочнює
11:11
the challengeвиклик that we're
dealingзайматися with here.
227
659840
2240
виклик, з яким доводиться зіткнутися.
11:14
Because, yeah --
228
662680
1816
Бо так, -
11:16
the uglyпотворний fontшрифт,
229
664520
1856
поганий шрифт,
11:18
the awkwardнезручність strangerнезнайомець,
230
666400
1776
нетовариський незнайомець,
11:20
the randomвипадковий moveрухатися ...
231
668200
1320
випадковий крок...
11:22
these disruptionsзбої help us solveвирішити problemsпроблеми,
232
670280
3376
Ці перешкоди допомагають
розв'язати завдання,
11:25
they help us becomeстати more creativeкреативний.
233
673680
2336
заохочують нас до творчості.
11:28
But we don't feel that they're helpingдопомагає us.
234
676040
2056
Але ми не відчуваємо,
що вони допомагають.
11:30
We feel that they're
gettingотримувати in the way ...
235
678120
2040
Ми відчуваємо,
що вони загородили шлях...
11:33
and so we resistчинити опір.
236
681040
1200
І ми пручаємося.
11:36
And that's why the last exampleприклад
is really importantважливо.
237
684000
2440
І через це останній приклад
дуже важливий.
11:39
So I want to talk about somebodyхтось
238
687360
2216
Я хочу розповісти про людину
11:41
from the backgroundфон
of the worldсвіт of rockрок 'n'' n ' rollрулон.
239
689600
4936
за лаштунками світу рок-н-ролу.
11:46
And you mayможе know him,
he's actuallyнасправді a TED-sterТед покемон.
240
694560
2896
Ви можете його знати,
він також у спільноті TED.
11:49
His nameім'я is BrianБраян EnoІно.
241
697480
1376
Його звуть Браян Ено.
11:50
He is an ambientембієнт composerкомпозитор --
ratherшвидше brilliantблискучий.
242
698880
2816
Він композитор,
насправді блискучий.
11:53
He's alsoтакож a kindдоброзичливий of catalystкаталізатор
243
701720
2680
А ще він сприяв
творчому процесу
11:57
behindпозаду some of the great
rockрок 'n'' n ' rollрулон albumsальбоми of the last 40 yearsроків.
244
705160
4016
під час роботи над видатними
альбомами рок-н-ролу останніх 40 років.
12:01
He's workedпрацював with DavidДевід BowieBowie on "HeroesГерої,"
245
709200
3616
Він працював з Девідом Боуї над "Heroes",
12:04
he workedпрацював with U2 on "AchtungАхтунг BabyДитина"
and "The JoshuaІсус Навин TreeДерево,"
246
712840
3136
працював з гуртом U2 над "Achtung Baby"
і "The Joshua Tree",
12:08
he's workedпрацював with DEVODEVO,
247
716000
1536
працював з DEVO,
12:09
he's workedпрацював with ColdplayColdplay,
he's workedпрацював with everybodyкожен.
248
717560
2576
з Coldplay,
він працював з усіма.
12:12
And what does he do to make
these great rockрок bandsсмуги better?
249
720160
3920
І що ж він робив, щоб зробити
ці прекрасні гурти ще кращими?
12:17
Well, he makesробить a messбезлад.
250
725720
1240
Ну, він створював безлад.
12:19
He disruptsпорушує theirїх creativeкреативний processesпроцеси.
251
727840
1816
Він втручався у їхній
творчий процес.
12:21
It's his roleроль to be the awkwardнезручність strangerнезнайомець.
252
729680
2096
Це його роль - бути незручним незнайомцем.
12:23
It's his roleроль to tell them
253
731800
1416
Це його роль - казати людям,
12:25
that they have to playграти
the unplayableхорошая pianoфортепіано.
254
733240
3176
що їм треба грати
на зіпсутому роялі.
12:28
And one of the waysшляхи
in whichкотрий he createsстворює this disruptionзрив
255
736440
2656
І один зі способів
втрутитися у творчість -
12:31
is throughчерез this remarkableчудовий
deckколода of cardsкартки --
256
739120
2960
за допомогою оцією чудової
колоди кард.
12:34
I have my signedпідписаний copyскопіювати here --
thank you, BrianБраян.
257
742680
2560
В мене є екземпляр з автографом,
дякую, Браяне.
Називається The Oblique Strategies
(Непрямі стратегії),
12:38
They're calledназивається The ObliqueКосий StrategiesСтратегії,
258
746560
1856
12:40
he developedрозроблений them with a friendдруг of his.
259
748440
1858
він створив карти разом з другом.
12:42
And when they're stuckзастряг in the studioстудія,
260
750800
3040
І коли у студії все заходить
в глухий кут,
12:46
BrianБраян EnoІно will reachдосягти for one of the cardsкартки.
261
754880
2296
Браян Ено дістає одну з карт.
12:49
He'llВін буде drawмалювати one at randomвипадковий,
262
757200
1456
Він дістає випадкову
12:50
and he'llвін буде make the bandгурт
followслідуйте the instructionsвказівки on the cardкарта.
263
758680
4256
і змушує гурт робити, що там написано.
12:54
So this one ...
264
762960
1320
Оця, наприклад...
"Поміняйтеся інструментами".
12:57
"ChangeЗміна instrumentінструмент rolesролі."
265
765040
1296
12:58
Yeah, everyoneкожен swapсвоп instrumentsінструменти --
DrummerБарабанщик on the pianoфортепіано --
266
766360
2715
Так, усі міняються інструментами -
ударник сідає за рояль -
13:01
BrilliantДіамант, brilliantблискучий ideaідея.
267
769099
1997
блискуча, блискуча ідея.
13:03
"Look closelyтісно at the mostнайбільше
embarrassingнезручне detailsподробиці. AmplifyПосилити them."
268
771120
3680
"Подивіться уважно на
найнезграбніші моменти. Посильте їх".
13:08
"Make a suddenраптовий, destructiveдеструктивні,
unpredictableнепередбачуваний actionдія. IncorporateВключити."
269
776360
4720
"Зробіть неочікувану, деструктивну,
непередбачувану дію. Додайте її".
13:14
These cardsкартки are disruptiveруйнівний.
270
782960
1360
Ці карти руйнівні.
13:17
Now, they'veвони вже provedдоведено theirїх worthварто
in albumальбом after albumальбом.
271
785080
3640
Але вони довели свою ефективність
альбом за альбомом.
13:21
The musiciansмузиканти hateненавидіти them.
272
789880
2296
Виконавці їх ненавидять.
13:24
(LaughterСміх)
273
792200
1496
(Сміх)
13:25
So PhilФіл CollinsКоллінз was playingграє drumsбарабани
on an earlyрано BrianБраян EnoІно albumальбом.
274
793720
3416
Коли Філ Коллінз грав на ударних
в ранньому альбомі Браяна Ено,
13:29
He got so frustratedрозчарований he startedпочався
throwingкидати beerпиво cansбанки acrossпоперек the studioстудія.
275
797160
4000
він настільки розлютився, що почав
кидати банки з-під пива по студії.
13:34
CarlosКарлос AlomarAlomar, great rockрок guitaristгітарист,
276
802400
2376
Карлос Аломар, видатний рок-гітарист,
13:36
workingпрацює with EnoІно
on DavidДевід Bowie'sБоуі "LodgerПостояльця" albumальбом,
277
804800
3776
працював з Ено
над альбомом "Lodger" Девіда Боуї,
13:40
and at one pointточка
he turnsвиявляється to BrianБраян and saysкаже,
278
808600
2576
і в певну мить
він повернувся до Браяна й сказав:
13:43
"BrianБраян, this experimentексперимент is stupidтупий."
279
811200
3480
"Браяне, цей експеримент - дурня".
13:49
But the thing is
it was a prettyкрасиво good albumальбом,
280
817360
2760
Але справа в тому,
що в них вийшов досить гарний альбом.
13:53
but alsoтакож,
281
821120
1200
А ще
13:55
CarlosКарлос AlomarAlomar, 35 yearsроків laterпізніше,
now usesвикористовує The ObliqueКосий StrategiesСтратегії.
282
823040
4816
Карлос Аломар, через 35 років,
теж використовує "Непрямі стратегії".
13:59
And he tellsрозповідає his studentsстуденти
to use The ObliqueКосий StrategiesСтратегії
283
827880
2736
І каже своїм учням використовувати їх,
14:02
because he's realizedусвідомлено something.
284
830640
1720
бо він дещо зрозумів.
14:05
Just because you don't like it
doesn't mean it isn't helpingдопомагає you.
285
833240
4640
Якщо тобі щось не подобається, -
не значить, що воно не допомагає.
14:12
The strategiesстратегії actuallyнасправді
weren'tне було a deckколода of cardsкартки originallyспочатку,
286
840000
2762
Первинно "Стратегії"
не були колодою карт,
14:14
they were just a listсписок --
287
842786
1190
а просто списком -
14:16
listсписок on the recordingзапис studioстудія wallстіна.
288
844000
1816
списком на стіні студії.
14:17
A checklistКонтрольний список of things
you mightможе try if you got stuckзастряг.
289
845840
3800
Переліком речей, які варто спробувати,
якщо ти застряг.
14:23
The listсписок didn't work.
290
851280
1200
Не спрацьовувало.
14:26
Know why?
291
854160
1200
Знаєте чому?
14:29
Not messyбрудний enoughдостатньо.
292
857400
1200
Недостатньо безладу.
14:31
Your eyeоко would go down the listсписок
293
859680
2016
Ви переглядаєте список
14:33
and it would settleврегулювати on whateverщо б не було
was the leastнайменше disruptiveруйнівний,
294
861720
4056
і зупиняєтеся на тому,
що здається найменш руйнівним,
14:37
the leastнайменше troublesomeклопітно,
295
865800
1200
найменш проблемним,
14:40
whichкотрий of courseзвичайно missesпромахів the pointточка entirelyповністю.
296
868480
3880
і так втрачається весь сенс.
14:46
And what BrianБраян EnoІно cameприйшов to realizeусвідомити was,
297
874160
2376
А найбільше усвідомлення Браяна Ено
було в тому,
14:48
yes, we need to runбіжи
the stupidтупий experimentsексперименти,
298
876560
4496
що так, нам варто робити
дурні експерименти,
14:53
we need to dealугода
with the awkwardнезручність strangersнезнайомці,
299
881080
2056
нам варто співпрацювати
з незграбними незнайомцями,
14:55
we need to try to readчитати the uglyпотворний fontsшрифти.
300
883160
2136
нам варто читати потворні шрифти.
14:57
These things help us.
301
885320
1256
Ці речі допомагають нам.
14:58
They help us solveвирішити problemsпроблеми,
302
886600
1376
Вони допогають
розв'язувати проблеми,
15:00
they help us be more creativeкреативний.
303
888000
1896
бути креативнішими.
15:01
But alsoтакож ...
304
889920
1200
А ще...
15:04
we really need some persuasionпереконання
if we're going to acceptприймати this.
305
892320
3200
ми потребуємо зусиль і вмовлянь,
щоб на це погодитися.
15:08
So howeverоднак we do it ...
306
896200
1240
Тож хоч що нами керувало:
15:10
whetherчи то it's sheerчистий willpowerсили волі,
307
898400
2056
чи то чиста сила волі,
15:12
whetherчи то it's the flipперевернути of a cardкарта
308
900480
2080
чи випадкова карта,
15:15
or whetherчи то it's a guiltпровини tripпоїздка
from a Germanнімецька teenagerпідліток,
309
903560
3200
чи співчуття
до німецького підлітка,
15:19
all of us, from time to time,
310
907680
2136
усім нам час від часу
15:21
need to sitсидіти down and try and playграти
the unplayableхорошая pianoфортепіано.
311
909840
4440
потрібно сісти і спробувати заграти
на зіпсутому роялі.
15:27
Thank you.
312
915640
1216
Дякую.
15:28
(ApplauseОплески)
313
916880
1880
(Оплески)
Translated by Olena Gapak
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Harford - Economist, journalist, broadcaster
Tim Harford's writings reveal the economic ideas behind everyday experiences.

Why you should listen

In the Undercover Economist column he writes for the Financial Times, Tim Harford looks at familiar situations in unfamiliar ways and explains the fundamental principles of the modern economy. He illuminates them with clear writing and a variety of examples borrowed from daily life.

His book, Adapt: Why Success Always Starts With Failure, argues that the world has become far too unpredictable and complex for today's challenges to be tackled with ready-made solutions and expert opinions. Instead, Harford suggests, we need to learn to embrace failure and to constantly adapt, to improvise rather than plan, to work from the bottom up rather than the top down. His next book, Messy: Thriving in a Tidy-Minded World will be published in September 2016. 

Harford also presents the BBC radio series More or Less, a rare broadcast program devoted, as he says, to "the powerful, sometimes beautiful, often abused but ever ubiquitous world of numbers."

He says: "I’d like to see many more complex problems approached with a willingness to experiment."

More profile about the speaker
Tim Harford | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee