ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com
TED2011

Roger Ebert: Remaking my voice

روجير إيبرت: اعادة صناعة صوت خاص بي

Filmed:
1,268,513 views

عندما اصيب الناقد الفني روجير إيبرت بسرطان الفك فقد قدرته على التحدث ولكنه لم يفقد صوته .. في محادثة مؤثر من تيد 2011 يتحدث روجير إيبرت و زوجته و صديقه عن قصته المميزة
- Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Rogerحاضر Ebertإيبرت: These are my wordsكلمات, but this is not my voiceصوت.
0
0
3000
هذه كلماتي، ولكن هذا ليس صوتي
00:18
This is Alexاليكس, the bestالأفضل computerالحاسوب voiceصوت
1
3000
2000
هذا أليكس، أفضل صوت صناعي
00:20
I've been ableقادر to find,
2
5000
2000
تمكنت من الحصول عليه
00:22
whichالتي comesيأتي as standardاساسي equipmentالرجعية on everyكل Macintoshماكنتوش.
3
7000
3000
وهو يأتي مع كل أجهزة الماكنتوش
00:25
For mostعظم of my life,
4
10000
2000
طوال حياتي
00:27
I never gaveأعطى a secondثانيا thought to my abilityالقدرة to speakتحدث.
5
12000
3000
لم أفكر يوماً في قدرتي على الكلام.. كنت اتعامل مع قدرتي على الكلام كأمر مسلم به
00:30
It was like breathingتنفس.
6
15000
2000
مثل التنفس
00:32
In those daysأيام, I was livingالمعيشة in a fool'sكذبة paradiseالجنة.
7
17000
3000
كنت في جنة الحمقى حينها
00:35
After surgeriesالعمليات الجراحية for cancerسرطان
8
20000
2000
بعد أن حرمتني جراحات السرطان من
00:37
tookأخذ away my abilityالقدرة to speakتحدث, eatتأكل or drinkيشرب,
9
22000
3000
القدرة على الكلام والأكل والشرب
00:40
I was forcedقسري to enterأدخل this virtualافتراضية worldالعالمية
10
25000
2000
اضطررت إلى دخول هذا العالم الإفتراضي
00:42
in whichالتي a computerالحاسوب does some of my livingالمعيشة for me.
11
27000
3000
حيث يعيش الحاسوب جزءا من حياتي نيابة عني
00:45
For severalالعديد من daysأيام now,
12
30000
2000
على مدى أيام
00:47
we have enjoyedاستمتعت brilliantمتألق and articulateيتكلم بوضوح speakersمكبرات الصوت here at TEDTED.
13
32000
3000
استمتعنا بالاستماع إلى متحدثين نابغين واضحي البيان هنا في تيد
00:50
I used to be ableقادر to talk like that.
14
35000
2000
لقد اعتدت أن أتكلم مثلهم.
00:52
Maybe I wasn'tلم يكن as smartذكي,
15
37000
2000
ربما لم أكن على نفس الدرجة من الذكاء
00:54
but I was at leastالأقل as talkativeكثير الكلام.
16
39000
2000
ولكن على الأقل على نفس المستوى من الثرثرة.
00:56
I want to devoteكرس my talk todayاليوم
17
41000
2000
أريد أن أخصص حديثي اليوم
00:58
to the actفعل of speakingتكلم itselfبحد ذاتها,
18
43000
2000
لعملية الكلام ذاتها
01:00
and how the actفعل of speakingتكلم or not speakingتكلم
19
45000
2000
وكيف أن الكلام أو عدمه
01:02
is tiedربط so indeliblyعلى نحو ثابت to one'sواحد من identityهوية
20
47000
2000
شديد الارتباط بشخصية الإنسان
01:04
as to forceفرض the birthولادة of a newالجديد personشخص
21
49000
2000
ووجوده وحتى " مساحته بين الآخرين "
01:06
when it is takenتؤخذ away.
22
51000
2000
وكل ذلك يختفي .. عندما يختفي ذلك الصوت
01:08
Howeverومع ذلك, I've foundوجدت that listeningاستماع to a computerالحاسوب voiceصوت
23
53000
2000
على كل حال أظن أن الاستماع لصوت إلكتروني
01:10
for any great lengthالطول of time
24
55000
2000
لفترة طويلة
01:12
can be monotonousرتيب.
25
57000
2000
أمر ممل
01:14
So I've decidedقرر to recruitتجنيد some of my TEDTED friendsاصحاب
26
59000
3000
لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد
01:17
to readاقرأ my wordsكلمات aloudبصوت عال for me.
27
62000
2000
ليقرأوا كلماتي نيابة عني
01:19
I will startبداية with my wifeزوجة, Chazتشاز.
28
64000
3000
سوف أبدأ بزوجتي " تشاز "
01:25
Chazتشاز Ebertإيبرت: It was Chazتشاز who stoodوقف by my sideجانب
29
70000
2000
تشاز إلبرت : " لقد كانت جاز من وقفت بجانبي ..
01:27
throughعبر threeثلاثة attemptsمحاولات to reconstructإعادة my jawفك
30
72000
4000
في محاولاتي الثلاث لاعادة تقويم فكي
01:31
and restoreاستعادة my abilityالقدرة to speakتحدث.
31
76000
3000
لإستعادة قدرتي على التحدث
01:34
Going into the first surgeryالعملية الجراحية
32
79000
2000
عندما دخلت الى عمليتي الجراحية الاولى
01:36
for a recurrenceتكرار of salivaryلعابي cancerسرطان
33
81000
2000
من اجل استئصال السرطان المتكرر في الخلايا اللعابية
01:38
in 2006,
34
83000
2000
في عام 2006
01:40
I expectedمتوقع to be out of the hospitalمستشفى
35
85000
3000
توقعت ان اخرج من المستشفى
01:43
in time to returnإرجاع to my movieفيلم reviewإعادة النظر showتبين,
36
88000
2000
بوقت قصير واعود الى تقديم برنامجي
01:45
'Ebertإيبرت and Roeperروبر at the Moviesأفلام.'
37
90000
3000
" إيبرت و روبر مع الافلام "
01:48
I had pre-tapedمسجلة سلفا enoughكافية showsعروض
38
93000
2000
كنت قد اعددت بعض الحلقات لكي تغطي فترة
01:50
to get me throughعبر sixستة weeksأسابيع of surgeryالعملية الجراحية
39
95000
3000
بقائي في المستشفى مدة 6 اسابيع لاتمام الجراحة
01:53
and recuperationاستجمام.
40
98000
2000
والنقاهة
01:55
The doctorsالأطباء tookأخذ a fibulaمشبك boneعظم from my legرجل
41
100000
3000
كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي
01:58
and some tissueمناديل ورقية from my shoulderكتف
42
103000
2000
وبعض الانسجة من كتفي
02:00
to fashionموضه into a newالجديد jawفك.
43
105000
3000
لكي يصنعوا لي فك جديداً ..
02:04
My tongueلسان, larynxحنجرة and vocalصوتي cordsالحبال
44
109000
3000
كان " لساني .. الحبال الصوتية و حنجرتي ..
02:07
were still healthyصحي and unaffectedغير متأثر.
45
112000
2000
لم يطالهم السرطان . .وكانوا بحالة ممتازة "
02:09
(Laughterضحك)
46
114000
2000
(ضحك)
02:12
(Laughterضحك)
47
117000
9000
(ضحك)
02:23
CECE: I was optimisticمتفائل,
48
128000
2000
" كنت متفائلاً ..
02:25
and all was right with the worldالعالمية.
49
130000
2000
وأرى العالم جميلاً
02:27
The first surgeryالعملية الجراحية was a great successنجاح.
50
132000
3000
كانت جراحتي الاولى ناجحة جداً
02:30
I saw myselfنفسي in the mirrorمرآة
51
135000
2000
نظرت الى نفسي في المرآة ..
02:32
and I lookedبدا prettyجميلة good.
52
137000
3000
كانت النتائج رائعة ..كنت أبدو بصورة حسنة
02:35
Two weeksأسابيع laterفي وقت لاحق, I was readyجاهز to returnإرجاع home.
53
140000
3000
بعد اسبوعين .. كنت مستعداً للعودة الى منزلي
02:38
I was usingاستخدام my iPodبود
54
143000
2000
كنت استخدم " الآي بود "
02:40
to playلعب the Leonardليونارد Cohenكوهين songأغنية
55
145000
2000
لكي اشغل اغنية " ليونارد كوهين "
02:42
'I'm Your Man'رجل'
56
147000
2000
" انا رجلك "
02:44
for my doctorsالأطباء and nursesالممرضات.
57
149000
3000
من اجل الاطباء والممرضات
02:47
Suddenlyفجأة, I had an episodeحلقة of catastrophicكارثي bleedingنزيف.
58
152000
4000
وفجأة حدث لي نزيف هائلا
02:51
My carotidالشريان السباتي arteryشريان had rupturedممزق.
59
156000
3000
كان قد تمزق الشريان السباتي
02:54
Thank God I was still in my hospitalمستشفى roomمجال
60
159000
3000
ولحسن الحظ كنت في المستشفى
02:57
and my doctorsالأطباء were right there.
61
162000
3000
وكان الاطباء حولي
03:01
Chazتشاز told me
62
166000
2000
اخبرتني " تشاز "
03:03
that if that songأغنية hadn'tلم يكن playedلعب for so long,
63
168000
2000
ان لم اكن قد شغلت تلك الاغنية الطويلة
03:05
I mightربما have alreadyسابقا been in the carسيارة, on the way home,
64
170000
3000
كان يمكن ان اكون في السيارة حينها
03:08
and would have diedمات right there and then.
65
173000
3000
وكنت سأفارق الحياة حينها
03:11
So thank you, Leonardليونارد Cohenكوهين,
66
176000
2000
لذا " شكراً ليونارد كوهين "
03:13
for savingإنقاذ my life.
67
178000
3000
لانقاذك حياتي
03:16
(Applauseتصفيق)
68
181000
4000
(تصفيق)
03:20
There was a secondثانيا surgeryالعملية الجراحية --
69
185000
2000
من ثم كان هناك الجراحة الثانية
03:22
whichالتي heldمقبض up for fiveخمسة or sixستة daysأيام
70
187000
2000
والتي استمرت لمدة 5 او 6 ايام
03:24
and then it alsoأيضا fellسقط apartبعيدا، بمعزل، على حد.
71
189000
3000
التي فشلت تماما
03:27
And then a thirdالثالث attemptمحاولة,
72
192000
2000
وفي المحاولة الثالثة
03:29
whichالتي alsoأيضا patchedمصححة me back togetherسويا prettyجميلة well,
73
194000
3000
التي رممت ما يمكن ترميمه حتى استوى الوضع ..
03:32
untilحتى it failedفشل.
74
197000
3000
فما هي الا هنيهة حتى فشلت مرة اخرى
03:36
A doctorطبيب from Brazilالبرازيل said
75
201000
2000
طبيب من البرازيل قال
03:38
he had never seenرأيت anyoneأي واحد surviveينجو
76
203000
3000
انه لم يرى اي شخص
03:41
a carotidالشريان السباتي arteryشريان ruptureتمزق.
77
206000
3000
قد عاش بعد تمزق في الشريان السباتي
03:44
And before I left the hospitalمستشفى,
78
209000
3000
وقبل ان اترك المستشفى
03:47
after a yearعام of beingيجرى hospitalizedالمستشفى,
79
212000
3000
بعد عام من النقاهة
03:50
I had sevenسبعة rupturesتمزقات
80
215000
2000
كان شرياني السباتي
03:52
of my carotidالشريان السباتي arteryشريان.
81
217000
2000
يعاني من 7 تمزقات
03:54
There was no particularبصفة خاصة day
82
219000
2000
ولم يحدث في اي يوم
03:56
when anyoneأي واحد told me
83
221000
2000
ان اخبرني اي شخص
03:58
I would never speakتحدث again;
84
223000
2000
انني سوف افقد قدرتي على التحدث
04:00
it just sortفرز of becameأصبح obviousواضح.
85
225000
3000
فقد كان ذلك جلياً تماماً
04:03
Humanبشري speechخطاب
86
228000
2000
ان قدرة الانسان على التحدث
04:05
is an ingeniousمبتكر manipulationبمعالجة of our breathنفس
87
230000
3000
تعد منتهى البراعة في التلاعب بالانفاس
04:08
withinفي غضون the soundصوت chamberغرفة of our mouthفم
88
233000
3000
بواسطة حجرة الصوت في حنجرة الانسان
04:11
and respiratoryتنفسي systemالنظام.
89
236000
3000
وجهازه التنفسي
04:14
We need to be ableقادر to holdمعلق and manipulateمعالجة that breathنفس
90
239000
3000
فنحن نحتاج ان نوقف ونتلاعب بالهواء
04:17
in orderطلب to formشكل soundsاصوات.
91
242000
3000
لكي نصدر الاصوات
04:20
Thereforeوبالتالي, the systemالنظام
92
245000
2000
وعليه .. فالنظام
04:22
mustيجب be essentiallyبشكل أساسي airtightمحكم
93
247000
3000
يجب ان يكون " محكم الضبط فيما يخص الهواء "
04:25
in orderطلب to captureأسر airهواء.
94
250000
3000
لكي تحجز الهواء وتتحكم به
04:28
Because I had lostضائع my jawفك,
95
253000
2000
ولانني فقدت فكي
04:30
I could no longerطويل formشكل a sealاغلاق محكم,
96
255000
2000
لم يكن بمقدوري ان احجز الهواء ..
04:32
and thereforeوبالتالي my tongueلسان
97
257000
2000
لذا فان لساني ..
04:34
and all of my other vocalصوتي equipmentالرجعية
98
259000
3000
وباقي الاعضاء المتعلقة بالصوت
04:37
was renderedالمقدمة powerlessعاجز.
99
262000
3000
غدت لاقيمة لها
04:41
Deanعميد Ornishأورنيش: At first for a long time,
100
266000
2000
دين أورنيش : في البداية بدأت
04:43
I wroteكتب messagesرسائل in notebooksدفاتر الملاحظات.
101
268000
2000
بكتابة ما اريد على دفتر ملاحظات
04:45
Then I triedحاول typingكتابة wordsكلمات on my laptopحاسوب محمول
102
270000
2000
ومن ثم بدأت بكتابة ذلك على الحاسوب
04:47
and usingاستخدام its builtمبني in voiceصوت.
103
272000
2000
واستخدمت نظام القرءاة الصوتية الموجود فيه
04:49
This was fasterبسرعة,
104
274000
2000
لقد كان ذلك اسرع
04:51
and nobodyلا أحد had to try to readاقرأ my handwritingخط يد.
105
276000
2000
واستطعت تجاوز مشكلة " الخط اليدوي السيء ومحاولة فهمه "
04:53
I triedحاول out variousمختلف computerالحاسوب voicesأصوات that were availableمتاح onlineعبر الانترنت,
106
278000
3000
لقد جربت العديد من اصوات الحاسوب التي كانت متوفرة على الانترنت
04:56
and for severalالعديد من monthsالشهور I had a Britishبريطاني accentلهجة,
107
281000
2000
ولعدة اشهر كنت استخدم لهجة بريطانية
04:58
whichالتي Chazتشاز calledمسمي Sirسيدي المحترم Lawrenceلورانس."
108
283000
2000
وكانت تشاز تسميها " السير لورنس "
05:00
(Laughterضحك)
109
285000
2000
(ضحك)
05:02
"It was the clearestأوضح I could find.
110
287000
2000
لقد كان أنقى صوت امكنني الحصول عليه
05:04
Then Appleتفاحة releasedصدر the Alexاليكس voiceصوت,
111
289000
2000
ومن ثم اصدرت " آبل " صوت آليكس
05:06
whichالتي was the bestالأفضل I'd heardسمعت.
112
291000
2000
وكان افضل صوت جربته
05:08
It knewعرف things like the differenceفرق
113
293000
2000
لقد كان يعلم الفرق
05:10
betweenما بين an exclamationعلامة تعجب pointنقطة and a questionسؤال markعلامة.
114
295000
2000
بين علامة الاستفهام والتعجب
05:12
When it saw a periodفترة, it knewعرف how to make a sentenceجملة او حكم على
115
297000
2000
وعندما كان يواجه نقطة توقف .. كان يعي انه هناك جملة
05:14
soundصوت like it was endingإنهاء insteadفي حين أن of stayingالبقاء up in the airهواء.
116
299000
4000
سوف تتنتهي .. بدلا من البرامج الاخرى التي تجعلك تنتظر الجملة التالية
05:18
There are all sortsأنواع of htmlأتش تي أم أل codesرموز you can use
117
303000
2000
ويوجد العديد من كودات " الاتش تي ام ال " التي يمكن استخدامها
05:20
to controlمراقبة the timingتوقيت and inflectionلديها of computerالحاسوب voicesأصوات,
118
305000
3000
للتحكم بنبرة الصوت و التباين الزمني بين الاحرف
05:23
and I've experimentedجربت with them.
119
308000
2000
وقد جربت الكثير من الانظمة
05:25
For me, they shareشارك a fundamentalأساسي problemمشكلة: they're too slowبطيء.
120
310000
3000
بالنسبة لي كانت المشكلة الاساسية .. انها بطيئة جداً
05:28
When I find myselfنفسي in a conversationalتحادثي situationموقف,
121
313000
3000
فعندما اكون في محادثة ما
05:31
I need to typeاكتب fastبسرعة and to jumpقفز right in.
122
316000
3000
فعلي ان اكتب بسرعة كبيرة لكي اندمج في الحوار
05:35
People don't have the time or the patienceصبر
123
320000
2000
ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر
05:37
to wait for me to foolمجنون around with the codesرموز
124
322000
2000
من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد "
05:39
for everyكل wordكلمة or phraseالعبارة.
125
324000
2000
لكل كلمة او فقرة
05:41
But what valueالقيمة do we placeمكان on the soundصوت of our ownخاصة voiceصوت?
126
326000
3000
ولكن ما هي قيمة الصوت لكلامنا ؟
05:44
How does that affectتؤثر who you are as a personشخص?
127
329000
3000
كيف يؤثر هذا على الشخص ؟
05:47
When people hearسمع Alexاليكس speakingتكلم my wordsكلمات,
128
332000
2000
عندما سمع الناس أليكس يتحدث بكلماتني
05:49
do they experienceتجربة a disconnectقطع الاتصال?
129
334000
2000
هل يحدث هذا " فراغاً " بين المتحدث والمتلقي ؟
05:51
Does that createخلق a separationانفصال or a distanceمسافه: بعد
130
336000
2000
هل هذا يصنع حاجزاً
05:53
from one personشخص to the nextالتالى?
131
338000
3000
بين الاشخاص المعنين ؟
05:56
How did I feel not beingيجرى ableقادر to speakتحدث?
132
341000
2000
ما هو الشعور عندما لا تتمكن من التحدث ؟
05:58
I feltشعور, and I still feel,
133
343000
2000
لقد شعرت .. وما زلت اشعر ..
06:00
a lot of distanceمسافه: بعد from the humanبشري mainstreamالتيار.
134
345000
2000
بمسافة كبيرة تفصلني عن البشر
06:02
I've becomeيصبح uncomfortableغير مريح when I'm separatedفصل from my laptopحاسوب محمول.
135
347000
4000
واشعر بعدم الارتياح .. عندما ابتعد عن الكمبيوتر المحمول
06:06
Even then, I'm awareوصف that mostعظم people have little patienceصبر
136
351000
2000
ورغم هذا ...انا موقن بصبر كثير من الاشخاص علي
06:08
for my speakingتكلم difficultiesالصعوبات.
137
353000
3000
بسبب صعوبة تحدثي
06:11
So Chazتشاز suggestedاقترحت findingالعثور على a companyشركة that could make a customizedحسب الطلب voiceصوت
138
356000
3000
ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً
06:14
usingاستخدام my TVتلفزيون showتبين voiceصوت
139
359000
2000
باستخدام برنامجي التلفزيوني
06:16
from a periodفترة of 30 yearsسنوات.
140
361000
2000
الذي يعرض منذ 30 عام
06:18
At first I was againstضد it.
141
363000
2000
في البداية كنت قد الامر
06:20
I thought it would be creepyمخيف
142
365000
2000
لانني ظننت ان الامر سيكون " غريباً "
06:22
to hearسمع my ownخاصة voiceصوت comingآت from a computerالحاسوب.
143
367000
2000
اعني ان اسمع صوتي من على الحاسوب
06:24
There was something comfortingتعزية about a voiceصوت that was not my ownخاصة.
144
369000
3000
فقد كنت مرتاحاً للصوت الذي لا يخصني والذي كان يخرج من الحاسوب حينها
06:27
But I decidedقرر then to just give it a try.
145
372000
2000
ولكني قررت حينها ان اعطي للموضوع فرصة
06:29
So we contactedالاتصال a companyشركة in Scotlandأسكتلندا
146
374000
2000
لذا تواصلت مع شركة في استكلندا
06:31
that createdخلقت personalizedشخصية computerالحاسوب voicesأصوات.
147
376000
3000
والتي تصنع اصوات كمبيوتر خاصة
06:34
They'dانها تريد never madeمصنوع one from previously-recordedسبق تسجيلها materialsالمواد.
148
379000
3000
ولم يقوموا بصناعة صوت من تسجيلات مسبقاً
06:37
All of theirهم voicesأصوات had been madeمصنوع by a speakerالمتحدث
149
382000
2000
كانت كل الاصوات التي يقومون بها معدة من قبل المتحدث
06:39
recordingتسجيل originalأصلي wordsكلمات in a controlمراقبة boothكشك.
150
384000
2000
بان يسجل صوتاً داخل حجرات الصوت المتخصصة
06:41
But they were willingراغب to give it a try.
151
386000
2000
ولكنهم قرروا ان يحاولوا في الامر
06:43
So I sentأرسلت them manyكثير hoursساعات of recordingsالتسجيلات of my voiceصوت,
152
388000
3000
لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي
06:46
includingبما فيها severalالعديد من audioسمعي commentaryتعليق tracksالمسارات
153
391000
2000
تتضمن العديد من ملفات التعليق
06:48
that I'd madeمصنوع for moviesأفلام on DVDsأقراص الفيديو الرقمية.
154
393000
3000
التي قمت بها على افلام الديفي دي
06:51
And it soundedبدا like me, it really did.
155
396000
2000
كانت النتيجة .. هو صوتي بكل ما تحمل الكلمة من معنى
06:53
There was a reasonالسبب for that; it was me.
156
398000
3000
والسبب .. انه صنع من صوتي
06:56
But it wasn'tلم يكن that simpleبسيط.
157
401000
2000
ولكن الامر لم يكن بهذه البساطة
06:58
The tapesالأشرطة from my TVتلفزيون showتبين weren'tلم تكن very usefulمفيد
158
403000
3000
فاشرطة حلقات البرنامج التلفزيوني لم تكن نافعة
07:01
because there were too manyكثير other kindsأنواع of audioسمعي involvedمتورط --
159
406000
3000
بسبب وجود الكثير من الاصوات المتداخلة مثل
07:04
movieفيلم soundtracksالموسيقى التصويرية, for exampleمثال, or Geneجينة SiskelSiskel arguingيجادل with me --
160
409000
3000
موسيقى الافلام .. او مجادلة جين سيسكيل معي
07:07
(Laughterضحك)
161
412000
2000
(ضحك)
07:09
and my wordsكلمات oftenغالبا had a particularبصفة خاصة emphasisتشديد
162
414000
2000
وكانت كلماتي تعطي انطباعاً
07:11
that didn't fitلائق بدنيا into a sentenceجملة او حكم على well enoughكافية.
163
416000
3000
بانها غير مندمجة مع الجملة بصورة صحيحة
07:14
I'll let you hearسمع a sampleعينة of that voiceصوت.
164
419000
2000
سوف ادعكم تستمعون لنموذج من الصوت
07:16
These are a fewقليل of the commentsتعليقات I recordedمسجل for use
165
421000
3000
هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام
07:19
when Chazتشاز and I appearedظهر on the Oprahأوبرا Winfreyوينفري programبرنامج.
166
424000
3000
عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري
07:22
And here'sمن هنا the voiceصوت we call Rogerحاضر Jrالابن.
167
427000
2000
وهذا الصوت ندعوه " روجر جاي آر "
07:24
or Rogerحاضر 2.0.
168
429000
3000
او روجر 2.0
07:27
Rogerحاضر 2.0: Oprahأوبرا, I can't tell you how great it is
169
432000
2000
روجر 2.0 : أوبرا .. لايمكنكي ان اخبرك عن مدى سعادتي
07:29
to be back on your showتبين.
170
434000
3000
لعودتي الى هذا البرنامج
07:32
We have been talkingالحديث for a long time,
171
437000
3000
لقد كنا نتحدث لوقت طويل
07:35
and now here we are again.
172
440000
2000
والان ها نحن مجدداً
07:37
This is the first versionالإصدار of my computerالحاسوب voiceصوت.
173
442000
3000
هذا هو الاصدار الاول لصوتي الالكتروني
07:40
It still needsالاحتياجات improvementتحسين,
174
445000
2000
انه مازال في حاجة للتطوير
07:42
but at leastالأقل it soundsاصوات like me
175
447000
2000
ولكنه على الاقل يشبه صوتي
07:44
and not like HALHAL 9000.
176
449000
3000
انه ليس ك ( هال 9000 )
07:47
When I heardسمعت it the first time,
177
452000
2000
عندما سمعته اول مرة
07:49
it sentأرسلت chillsقشعريرة برد down my spineالعمود الفقري.
178
454000
3000
سرى في جسدي قشعريرة
07:52
When I typeاكتب anything,
179
457000
2000
وعندما اكتب شيئاً
07:54
this voiceصوت will speakتحدث whateverايا كان I typeاكتب.
180
459000
2000
كان هذا الصوت يقوله .. مهما كان
07:56
When I readاقرأ something, it will readاقرأ in my voiceصوت.
181
461000
3000
وعندما اقرا شيئاً .. كنت اقرأه بصوتي
07:59
I have typedكتبته these wordsكلمات in advanceتقدم,
182
464000
3000
كان علي ان اكتب هذه الكلمات مقدماً
08:02
as I didn't think it would be thrillingمثير
183
467000
2000
لكي لا أشتت البرنامج
08:04
to sitتجلس here watchingمشاهدة me typingكتابة.
184
469000
2000
بمشهدي وانا اكتب على الحاسوب
08:06
The voiceصوت was createdخلقت by a companyشركة in Scotlandأسكتلندا
185
471000
3000
ان هذا الصوت صنع من قبل شركة في اسكتلندا
08:09
namedاسمه CereProcCereProc.
186
474000
2000
تدعى " سيربروك "
08:11
It makesيصنع me feel good
187
476000
2000
لقد كنت راضياً عنه
08:13
that manyكثير of the wordsكلمات you are hearingسمع were first spokenمنطوق
188
478000
3000
كانت معظم الكلمات تبدو وكانها واقعية تماما
08:16
while I was commentingالتعليق on "Casablancaالدار البيضاء"
189
481000
3000
عندما كنت اعلق على فلم " كازابلنكا "
08:19
and "Citizenمواطن Kaneكين."
190
484000
3000
و فلم " المواطن كين "
08:22
This is the first voiceصوت they'veكان عليهم createdخلقت for an individualفرد.
191
487000
3000
هذا اول صوت تم توليفه كصوت فردي
08:25
There are severalالعديد من very good voicesأصوات availableمتاح for computersأجهزة الكمبيوتر,
192
490000
3000
وكان هناك العديد من الاصوات موجودة على الحاسوب
08:28
but they all soundصوت like somebodyشخص ما elseآخر,
193
493000
3000
ولكنها تبدو وكانها اصوات غريبة عن المتحدث
08:31
while this voiceصوت soundsاصوات like me.
194
496000
3000
بينما هذا الصوت بدا كانه صوتي
08:34
I planخطة to use it on televisionالتلفاز, radioراديو
195
499000
3000
انا انوي استخدامه في التلفاز والراديو
08:37
and the Internetالإنترنت.
196
502000
2000
والانترنت
08:39
People who need a voiceصوت should know
197
504000
3000
الناس الذين يحتاجون صوتاً يجب ان يعوا
08:42
that mostعظم computersأجهزة الكمبيوتر alreadyسابقا come with built-inمدمج speakingتكلم systemsأنظمة.
198
507000
3000
ان معظم الحواسيب تتضمن نظام تحدث فيها
08:45
Manyكثير blindبليند people use them
199
510000
2000
العديد من الاشخاص فاقدي البصر يستخدمونها
08:47
to readاقرأ pagesصفحات on the Webشبكة to themselvesأنفسهم.
200
512000
3000
لكي تقرأ لهم الصحف
08:50
But I've got to say, in first gradeدرجة,
201
515000
2000
ولكن يجب ان اقول .. في البداية
08:52
they said I talkedتحدث too much,
202
517000
2000
ان الناس تتهمني باني كثير الكلام
08:54
and now I still can.
203
519000
2000
لذا يمكنني الآن
08:56
(Laughterضحك)
204
521000
3000
(ضحك)
08:59
Rogerحاضر Ebertإيبرت: As you can hearسمع, it soundsاصوات like me,
205
524000
3000
روجير إيبرتت : كما ترون الصوت يشبه صوتي تماما
09:02
but the wordsكلمات jumpقفز up and down.
206
527000
2000
والكلمات تتبعثر
09:04
The flowتدفق isn't naturalطبيعي >> صفة.
207
529000
2000
ان نسق الكلام ليس طبيعياً
09:06
The good people in Scotlandأسكتلندا are still improvingتحسين my voiceصوت,
208
531000
3000
ولكن الناس في اسكتلندا يحسنون صوتي
09:09
and I'm optimisticمتفائل about it.
209
534000
2000
وانا متفائل بخصوص ذلك
09:11
But so farبعيدا, the Appleتفاحة Alexاليكس voiceصوت
210
536000
2000
ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل
09:13
is the bestالأفضل one I've heardسمعت.
211
538000
2000
هو افضل صوت سمعته
09:15
I wroteكتب a blogمدونة about it
212
540000
2000
لقد كتبت مدونة عن ذلك الصوت
09:17
and actuallyفعلا got a commentتعليق from the actorالممثل who playedلعب Alexاليكس.
213
542000
3000
ولقد علق على هذا الموضوع ممثل هو اساس صوت أليكس
09:20
He said he recordedمسجل manyكثير long hoursساعات in variousمختلف intonationsفظه
214
545000
3000
وقال انه سجل العديد من الساعات بمختلف الهيئات
09:23
to be used in the voiceصوت.
215
548000
2000
لكي يتم استخدامها في الصوت
09:25
A very largeكبير sampleعينة is neededبحاجة.
216
550000
3000
فقد احتاج الامر ساعات طويلة منه
09:28
Johnيوحنا Hunterصياد: All my life I was a motormouthmotormouth.
217
553000
3000
جون هنتر : كل حياتي كنت " الفم المتحرك "
09:31
Now I have spokenمنطوق my last wordsكلمات,
218
556000
3000
الآن لقد قلت كلماتي الأخيرة
09:34
and I don't even rememberتذكر for sure
219
559000
2000
ولا اتذكر على وجه التحديد
09:36
what they were.
220
561000
2000
ما كانت تلك الكلمات
09:38
I feel like the heroبطل of that Harlanهارلان Ellisonاليسون storyقصة
221
563000
3000
انا اشعر انني احد ابطال قصص " هارلن إيلسون "
09:41
titledبعنوان "I Have No Mouthفم and I Mustيجب Screamالصرخة."
222
566000
4000
تلك التي بعنوان " يجب ان اصرخ ولكن لا فم لدي "
09:45
On Wednesdayالأربعاء, Davidديفيد Christianمسيحي explainedشرح to us
223
570000
3000
في الاربعاء .. شرح ديفيد كريستيان لنا
09:48
what a tinyصغيرة جدا instantلحظة the humanبشري raceسباق representsيمثل
224
573000
3000
كم هو ضئيل وجود الانسان
09:51
in the time-spanالفترة الزمنية of the universeكون.
225
576000
2000
ضمن نطق تطور هذا الكون
09:53
For almostتقريبيا all of its millionsملايين and billionsالمليارات of yearsسنوات,
226
578000
3000
فعلى مدى ملايين وبلايين السنين
09:56
there was no life on Earthأرض at all.
227
581000
3000
لم يكن هناك حياة على الارض على الاطلاق
09:59
For almostتقريبيا all the yearsسنوات of life on Earthأرض,
228
584000
3000
وعلى مدى مدة طويلة من الحياة على الارض
10:02
there was no intelligentذكي life.
229
587000
2000
لم يكن هناك حياة " واعية / ذكية " في الحياة
10:04
Only after we learnedتعلم to passالبشري knowledgeالمعرفه
230
589000
2000
حتى تعلمنا كيف ننقل المعرفة
10:06
from one generationتوليد to the nextالتالى,
231
591000
2000
من جيل لجيل
10:08
did civilizationحضارة becomeيصبح possibleممكن.
232
593000
2000
اصبح من الممكن ان تغدو الحضارة شيئاً حقيقياً
10:10
In cosmologicalالكوني termsشروط,
233
595000
2000
في مفاهيم التجميل ..
10:12
that was about 10 minutesالدقائق agoمنذ.
234
597000
3000
الذي كان يعرض منذ 10 دقائق مضت
10:15
Finallyأخيرا cameأتى mankind'sالبشرية mostعظم advancedالمتقدمة and mysteriousغامض toolأداة,
235
600000
4000
فان البشرية قد وصلت الى الاداة السحرية
10:19
the computerالحاسوب.
236
604000
2000
الحاسوب
10:21
That has mostlyخاصة happenedحدث in my lifetimeأوقات الحياة.
237
606000
3000
وقد حدث معظم هذا في حياتي
10:24
Some of the famousمشهور earlyمبكرا computersأجهزة الكمبيوتر
238
609000
2000
بعض الكمبيوترات الاولية
10:26
were beingيجرى builtمبني in my hometownمسقط رأس of Urbanaأوربانا,
239
611000
3000
قد بنيت في بلدتي في اوربانا
10:29
the birthplaceمسقط الرأس of HALHAL 9000.
240
614000
3000
بلد المنشأ ل هال 9000
10:32
When I heardسمعت the amazingرائعة حقا talk
241
617000
2000
عندما سمعت المحادثة الرائعة
10:34
by Salmanسلمان Khanخان on Wednesdayالأربعاء,
242
619000
2000
من سلمان خان يوم الاربعاء
10:36
about the Khanخان Academyالأكاديمية websiteموقع الكتروني
243
621000
2000
عن موقع اكاديمية خان
10:38
that teachesيعلم hundredsالمئات of subjectsالمواضيع to studentsالطلاب all over the worldالعالمية,
244
623000
3000
التي تعلم المئات من المواضيع للطلاب حول العالم
10:41
I had a flashbackفلاش باك.
245
626000
2000
تذكرت حينها شيئاً
10:43
It was about 1960.
246
628000
3000
كان في عام 1960
10:46
As a localمحلي newspaperجريدة reporterمراسل still in highمتوسط schoolمدرسة,
247
631000
3000
عندما كتب مراسل صحفي في المدرسة الثانوية
10:49
I was sentأرسلت over to the computerالحاسوب labمختبر of the Universityجامعة of Illinoisإلينوي
248
634000
3000
عن ذهابه الى جامعة الينوي من اجل مختبر الحاسوب
10:52
to interviewمقابلة the creatorsالمبدعين
249
637000
2000
لكي يقابل المخترعون
10:54
of something calledمسمي PLATOPLATO.
250
639000
2000
لشيء يدعى " بلاتو "
10:56
The initialsبالاحرف الاولى stoodوقف for Programmedبرمجة Logicمنطق
251
641000
2000
كان الاساس للبرمجة المنطقية
10:58
for Automatedالآلي Teachingتعليم Operationsعمليات.
252
643000
4000
للعمليات الاتوماتيكية التقنية
11:02
This was a computer-assistedبمساعدة الحاسوب، instructionتعليمات systemالنظام,
253
647000
3000
كان يبرمجون نظام توجيه حاسوبي مساعد
11:05
whichالتي in those daysأيام ranجرى on a computerالحاسوب namedاسمه ILLIACILLIAC.
254
650000
3000
والذي يدير اليوم كمبيوتر يدعى " إي لاياك "
11:08
The programmersالمبرمجين said it could assistمساعدة studentsالطلاب in theirهم learningتعلم.
255
653000
4000
قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم
11:12
I doubtشك, on that day 50 yearsسنوات agoمنذ,
256
657000
3000
لم اصدق هذا .. ان ذلك قد يحدث خلال 50 عام
11:15
they even dreamedحلمت of what Salmanسلمان Khanخان has accomplishedإنجاز.
257
660000
4000
ولكنه حدث وحلم سلمان خان قد تحقق جراء ذلك
11:19
But that's not the pointنقطة.
258
664000
2000
ولكن ليست هذه النقطة
11:21
The pointنقطة is PLATOPLATO was only 50 yearsسنوات agoمنذ,
259
666000
3000
النقطة ان بلاتو كان منذ 50 عام
11:24
an instantلحظة in time.
260
669000
2000
مجرد لحظة في الزمن
11:26
It continuedواصلت to evolveتتطور and operatedتعمل in one formشكل or anotherآخر
261
671000
3000
وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور
11:29
on more and more sophisticatedمتطور computersأجهزة الكمبيوتر,
262
674000
3000
على حواسيب متطورة كل حين وآخر
11:32
untilحتى only fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ.
263
677000
2000
حتى قبل خمس سنوات مضت
11:34
I have learnedتعلم from Wikipediaويكيبيديا
264
679000
2000
لقد علمت من ويكيبيديا
11:36
that, startingابتداء with that humbleمتواضع beginningالبداية,
265
681000
3000
ان البدايات كانت متواضعة جدا
11:39
PLATOPLATO establishedأنشئت forumsالمنتديات, messageرسالة boardsالمجالس,
266
684000
3000
وان بلاستو اسس في البداية منتديات .. ومنصات رسائل
11:42
onlineعبر الانترنت testingاختبارات,
267
687000
2000
وامتحانات على الانترنت
11:44
emailالبريد الإلكتروني, chatدردشة roomsغرف,
268
689000
2000
ومخدم بريد .. وغرف محادثة
11:46
pictureصورة languagesاللغات, instantلحظة messagingالرسائل,
269
691000
3000
ومحادثات فورية .. ورسوم توضيحية
11:49
remoteالتحكم عن بعد screenشاشة sharingمشاركة
270
694000
2000
ونظم تشاركية عالي المستوى
11:51
and multiple-playerمتعددة لاعب gamesألعاب.
271
696000
3000
والعاب لاكثر من لاعب
11:54
Sinceمنذ the first Webشبكة browserالمتصفح was alsoأيضا developedالمتقدمة in Urbanaأوربانا,
272
699000
3000
لقد تطور متصفح الانترنت الاول في اوربانا
11:57
it appearsيبدو that my hometownمسقط رأس
273
702000
2000
وقد ظهر في مدينة مسقط رأسي
11:59
in downstateداونستيت Illinoisإلينوي
274
704000
2000
في وسط مدينة الينوي
12:01
was the birthplaceمسقط الرأس
275
706000
2000
كان مولد
12:03
of much of the virtualافتراضية, onlineعبر الانترنت universeكون we occupyتشغل todayاليوم.
276
708000
3000
العديد من العوالم الالكترونية التي نعيش فيها اليوم
12:06
But I'm not here from the Chamberغرفة of Commerceتجارة.
277
711000
2000
ولكني لست من غرفة التجارة والصناعة
12:08
(Laughterضحك)
278
713000
2000
(ضحك)
12:10
I'm here as a man who wants to communicateنقل.
279
715000
3000
انا رجل اريد ان اتواصل
12:13
All of this has happenedحدث in my lifetimeأوقات الحياة.
280
718000
3000
وكل ذلك حدث في حياتي
12:16
I startedبدأت writingجاري الكتابة on a computerالحاسوب back in the 1970s
281
721000
3000
لقد بدأت الكتابة على الحاسوب منذ 1970
12:19
when one of the first AtechATECH systemsأنظمة was installedالمثبتة
282
724000
3000
عندما كان اول نظام يدعى " آتيش "
12:22
at the Chicagoشيكاغو Sun-Timesصن تايمز.
283
727000
3000
في صحيفة شمس شيكاغو
12:25
I was in lineخط at Radioراديو Shackكوخ
284
730000
2000
لقد كنت في محل " راديو شاك "
12:27
to buyيشترى one of the first Modelنموذج 100'sالصورة.
285
732000
3000
لشراء أول نماذج طراز الـ 100
12:30
And when I told the people in the pressصحافة roomمجال at the Academyالأكاديمية Awardsجوائز
286
735000
3000
وعندما اخبرت الاشخاص في غرفة الصحافة في مهرجان جوائز الاوسكار
12:33
that they'dانها تريد better installالتثبت some phoneهاتف linesخطوط for Internetالإنترنت connectionsروابط,
287
738000
3000
انهم يجب ان يركبوا خطوط هاتف من اجل الانترنت
12:36
they didn't know what I was talkingالحديث about.
288
741000
3000
لم يكن احد يعي عن ماذا اتحدث
12:39
When I boughtاشترى my first desktopسطح المكتب,
289
744000
2000
وعندما قمت بشراء حاسوبي الاول
12:41
it was a DECديسمبر Rainbowقوس المطر.
290
746000
2000
كان من نوع " ديك قوس قزح "
12:43
Does anybodyاي شخص rememberتذكر that?"
291
748000
2000
هل يتذكر احد هذا ؟
12:45
(Applauseتصفيق)
292
750000
3000
(تصفيق)
12:48
"The Sunشمس Timesمرات sentأرسلت me to the Cannesكان Filmفيلم Festivalمهرجان
293
753000
2000
لقد ارسلتني الصحيفة حينها الى مهرجان كان للأفلام
12:50
with a portableالمحمول computerالحاسوب the sizeبحجم of a suitcaseحقيبة سفر
294
755000
4000
مع كمبيوتر محمول بحجم حقيبة سفر
12:54
namedاسمه the PorteramPorteram TelebubbleTelebubble.
295
759000
2000
يدعى " بورترام تيليببل "
12:56
I joinedانضم CompuServeكومبيو سيرف
296
761000
2000
لقد انضممت الى كمبيوسيرف
12:58
when it had fewerأقل numbersأعداد
297
763000
2000
عندما كان عدد المشاركين قليل
13:00
than I currentlyحاليا have followersمتابعون on Twitterتغريد.
298
765000
2000
ومن ثم فجأة بات لدي اليوم متابعين على موقع " تويتر "
13:02
(Laughterضحك)
299
767000
2000
(ضحك)
13:06
CECE: All of this has happenedحدث
300
771000
2000
تشاز إلبرت : كل هذا حدث
13:08
in the blinkغمز of an eyeعين.
301
773000
2000
خلال ومضة عين
13:10
It is unimaginableغير معقول
302
775000
2000
وما حدث لاحقاً
13:12
what will happenيحدث nextالتالى.
303
777000
2000
لايصدق
13:14
It makesيصنع me incrediblyلا يصدق fortunateمحظوظ
304
779000
3000
لقد جعلني ممتنا جداً
13:17
to liveحي at this momentلحظة in historyالتاريخ.
305
782000
2000
لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ
13:19
Indeedفي الواقع, I am luckyسعيد الحظ to liveحي in historyالتاريخ at all,
306
784000
3000
حتماً انا سعيد لانني على قيد الحياة في هذه الحقبة
13:22
because withoutبدون intelligenceالمخابرات and memoryذاكرة
307
787000
3000
لانه بدون الذكاء والذاكرة
13:25
there is no historyالتاريخ.
308
790000
2000
لا وجود للتاريخ
13:27
For billionsالمليارات of yearsسنوات,
309
792000
2000
لبلايين السنين
13:29
the universeكون evolvedتطورت
310
794000
2000
تطور الكون
13:31
completelyتماما withoutبدون noticeتنويه.
311
796000
2000
دون ان ينتبه احداً لذلك
13:33
Now we liveحي in the ageعمر of the Internetالإنترنت,
312
798000
3000
نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت
13:36
whichالتي seemsيبدو to be creatingخلق a formشكل of globalعالمي consciousnessوعي.
313
801000
3000
والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً
13:39
And because of it,
314
804000
2000
وبسبب هذا
13:41
I can communicateنقل
315
806000
2000
يمكنني ان اتواصل
13:43
as well as I ever could.
316
808000
2000
بالصورة التي اريد
13:45
We are bornمولود into a boxصندوق
317
810000
2000
لقد ولدنا في " صندوق "
13:47
of time and spaceالفراغ.
318
812000
3000
من الزمان والمكان
13:50
We use wordsكلمات and communicationالاتصالات
319
815000
2000
ونستخدم كلمات للتواصل
13:52
to breakاستراحة out of it
320
817000
2000
لكي نكسر هذا الصندوق
13:54
and to reachتصل out to othersالآخرين.
321
819000
3000
ونتواصل مع الآخرين
13:57
For me, the Internetالإنترنت beganبدأت
322
822000
2000
بالنسبة لي .. بدء الانترنت
13:59
as a usefulمفيد toolأداة
323
824000
2000
كأداة مفيدة
14:01
and now has becomeيصبح something I relyاعتمد on
324
826000
3000
واليوم اصبحت اداة لا يمكن التخلي عنها
14:04
for my actualفعلي dailyاليومي existenceوجود.
325
829000
3000
وجزء من الوجود اليومي
14:07
I cannotلا تستطيع speakتحدث;
326
832000
2000
انا لا استطيع التحدث
14:09
I can only typeاكتب so fastبسرعة.
327
834000
3000
وانا فحسب يمكنني ان اطبع على الحاسوب بسرعة
14:12
Computerالحاسوب voicesأصوات
328
837000
2000
ان اصوات الكمبيوتر ..
14:14
are sometimesبعض الأحيان not very sophisticatedمتطور,
329
839000
3000
لاتبدو احيانا متفائلة ..
14:17
but with my computerالحاسوب,
330
842000
2000
ولكن مع الحاسوب خاصتي
14:19
I can communicateنقل more widelyعلى نحو واسع
331
844000
2000
يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جداً
14:21
than ever before.
332
846000
2000
اكثر من ذي قبل
14:23
I feel as if my blogمدونة,
333
848000
3000
انا اشعر وكان مدونتي
14:26
my emailالبريد الإلكتروني, Twitterتغريد and Facebookفيس بوك
334
851000
3000
بريدي الالكتروني .. حساب تويتر .. حساب الفيس بوك
14:29
have givenمعطى me a substituteاستبدل
335
854000
2000
قد قدم لي تعويضا
14:31
for everydayكل يوم conversationمحادثة.
336
856000
3000
للمحادثات اليومية
14:34
They aren'tلا an improvementتحسين,
337
859000
2000
هذا ليس تطوراً لما يمكن ان اقدمه ..
14:36
but they're the bestالأفضل I can do.
338
861000
2000
ولكنه افضل الموجود
14:38
They give me a way to speakتحدث.
339
863000
3000
انها طريقة اخرى للتحدث
14:41
Not everybodyالجميع has the patienceصبر
340
866000
3000
في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر
14:44
of my wifeزوجة, Chazتشاز.
341
869000
3000
زوجتي تشاز
14:48
But onlineعبر الانترنت,
342
873000
1000
ولكن على الانترنت
14:49
everybodyالجميع speaksيتحدث at the sameنفسه speedسرعة.
343
874000
3000
نحن متساوون .. فيما يخص سرعة المحادثة
14:54
This wholeكامل adventureمغامرة
344
879000
2000
ان هذه المغامرة
14:56
has been a learningتعلم experienceتجربة.
345
881000
2000
اعدها تجربة تعليمية
14:58
Everyكل time there was a surgeryالعملية الجراحية that failedفشل,
346
883000
3000
كل مرة خضت فيها عملية جراحية
15:01
I was left with a little lessأقل fleshلحم and boneعظم.
347
886000
3000
كنت اخرج بعظام وانسجة لحمية اقل
15:04
Now I have no jawفك left at all.
348
889000
3000
الان انا لا املك فكي على الاطلاق
15:07
While harvestingحصاد tissueمناديل ورقية from bothكلا my shouldersأكتاف,
349
892000
3000
وعندما تم نزع انسجة من كتفي
15:10
the surgeriesالعمليات الجراحية left me with back painالم
350
895000
2000
أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان
15:12
and reducedانخفاض my abilityالقدرة to walkسير easilyبسهولة.
351
897000
4000
وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة
15:16
Ironicساخر that my legsالساقين are fine,
352
901000
2000
والغريب ان ارجلي لا يعيبها شيء
15:18
and it's my shouldersأكتاف that slowبطيء up my walkسير.
353
903000
3000
ولكن اكتافي هي من تقلل من سرعة تحركي
15:21
When you see me todayاليوم,
354
906000
2000
عندما تنظر الي اليوم
15:23
I look like the Phantomوهمي of the Operaدار الأوبرا.
355
908000
2000
انا ابدو كشبح الاوبرا
15:25
But no you don't.
356
910000
2000
لااا...لكنك لست هكذا
15:27
(Laughterضحك)
357
912000
2000
(ضحك)
15:29
(Applauseتصفيق)
358
914000
8000
(تصفيق)
15:39
It is humanبشري natureطبيعة to look at someoneشخصا ما like me
359
924000
3000
من طبيعة النفس البشرية انها حينما تنظر الي
15:42
and assumeافترض I have lostضائع some of my marblesالرخام.
360
927000
4000
تفترض انني فقدت قدراتي
15:46
People --
361
931000
2000
الناس ..
15:57
(Applauseتصفيق)
362
942000
6000
(تصفيق)
16:03
People talk loudlyبصوت عالي --
363
948000
2000
الناس تتحدث بصوت مرتفع ..
16:05
I'm so sorry.
364
950000
2000
انا اعتذر
16:07
Excuseعذر me.
365
952000
2000
عذراً
16:09
(Applauseتصفيق)
366
954000
4000
(تصفيق)
16:13
People talk loudlyبصوت عالي and slowlyببطء to me.
367
958000
4000
الناس تتحدث بصوت مرتفع وبهدوء معي
16:17
Sometimesبعض الأحيان they assumeافترض I am deafاطرش.
368
962000
3000
يفترضون انني أصم
16:20
There are people who don't want to make eyeعين contactاتصل.
369
965000
3000
هناك اشخاص لا يقوون على النظر الي
16:24
Believe me, he didn't mean this as --
370
969000
2000
صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه ..
16:26
anywayعلى أي حال, let me just readاقرأ it.
371
971000
2000
على كل .. سوف اقرأ فحسب
16:28
(Laughterضحك)
372
973000
3000
(ضحك)
16:33
You should never let your wifeزوجة readاقرأ something like this.
373
978000
3000
لا يجب ان تدفع زوجتك لكي تقرأ اشياء كهذه
16:36
(Laughterضحك)
374
981000
4000
(ضحك)
16:40
It is humanبشري natureطبيعة
375
985000
2000
انها من طبيعة النفس البشرية
16:42
to look away from illnessمرض.
376
987000
3000
ان تشيح بنظرها بعيداً عن المرض
16:45
We don't enjoyاستمتع a reminderتذكير
377
990000
2000
نحن لا نحب ان يتم تذكرينا
16:47
of our ownخاصة fragileهش mortalityمعدل الوفيات.
378
992000
3000
بوجودنا الهش على هذه الحياة
16:50
That's why writingجاري الكتابة on the Internetالإنترنت
379
995000
2000
هذا الكتابة على الانترنت
16:52
has becomeيصبح a lifesaverالمنقذ for me.
380
997000
2000
غدت "طوق نجاتي "
16:54
My abilityالقدرة to think and writeاكتب
381
999000
3000
ان قدرتي على التفكير والكتابة
16:57
have not been affectedمتأثر.
382
1002000
2000
لم تتاثر
16:59
And on the Webشبكة, my realحقيقة voiceصوت findsيجد expressionالتعبير.
383
1004000
3000
وعلى الانترنت .. كلماتي لها صوت مسموع
17:02
I have alsoأيضا metالتقى manyكثير other disabledمعاق people
384
1007000
3000
لقد قابلت العديد من ذوي القدرات المحدودة
17:05
who communicateنقل this way.
385
1010000
3000
واللذين يتواصلون بنفس الطريقة
17:08
One of my Twitterتغريد friendsاصحاب
386
1013000
2000
واحد من اصدقائي على تويتر
17:10
can typeاكتب only with his toesاصابع الارجل.
387
1015000
2000
يطبع فحسب باصابع قدميه
17:12
One of the funniestتسلية blogsالمدونات on the Webشبكة
388
1017000
2000
و أحد اظرف المدونات على الانترنت
17:14
is writtenمكتوب by a friendصديق of mineالخاص بي
389
1019000
2000
يكتبها صديق لي
17:16
namedاسمه Smartassالحمار الذكي Crippleشل.
390
1021000
2000
ويدعى " الذكي كريبل "
17:18
(Laughterضحك)
391
1023000
2000
(ضحك)
17:20
Googleجوجل him and he will make you laughيضحك.
392
1025000
3000
ابحثوا عنه في جوجل وسوف تضحكون
17:23
All of these people are sayingقول, in one way or anotherآخر,
393
1028000
2000
كل هؤلاء الاشخاص يقولون بصورة ما
17:25
that what you see
394
1030000
2000
ان ما تراه ..
17:27
is not all you get.
395
1032000
2000
ليس هو كل القصة
17:29
So I have not come here to complainتذمر.
396
1034000
3000
وانا لم اات هنا لكي اشتكي
17:32
I have much to make me happyالسعيدة and relievedمرتاح.
397
1037000
3000
لدي الكثير مما يجعلني سعيد و راض
17:35
I seemبدا, for the time beingيجرى,
398
1040000
2000
انا اليوم ..
17:37
to be cancer-freeالسرطان مجانا.
399
1042000
2000
خالي من الخلايا السرطانية
17:39
I am writingجاري الكتابة as well as ever.
400
1044000
2000
واكتب كما لم اكتب من قبل
17:41
I am productiveإنتاجي.
401
1046000
2000
وانا منتج
17:43
If I were in this conditionشرط at any pointنقطة
402
1048000
3000
انا اصبت بما انا فيه الان
17:46
before a fewقليل cosmologicalالكوني instantsاللحظات agoمنذ,
403
1051000
3000
اوقات قبل هذا العصر
17:49
I would be as isolatedمعزول as a hermitالناسك.
404
1054000
3000
كنت ساكون الان معزولا تماما
17:52
I would be trappedالمحاصرين insideفي داخل my headرئيس.
405
1057000
2000
وسوف اكون مقيداً داخل رأسي
17:54
Because of the rushسرعه of humanبشري knowledgeالمعرفه,
406
1059000
3000
وبسبب التقدم العلمي والفكر الانساني
17:57
because of the digitalرقمي revolutionثورة,
407
1062000
2000
والثورة الالكترونية
17:59
I have a voiceصوت,
408
1064000
2000
انا لدي صوت الآن
18:01
and I do not need to screamصرخة.
409
1066000
3000
ولست مضطراً للصراخ
18:05
REإعادة: Wait. I have one more thing to addإضافة.
410
1070000
4000
روجير إيبرت : لحظة لدي شيء أضيفه ..
18:10
A guy goesيذهب into a psychiatristطبيب نفسي.
411
1075000
2000
لقد ذهب شخص الى طبيب نفسي
18:12
The psychiatristطبيب نفسي saysيقول, "You're crazyمجنون."
412
1077000
3000
فقال الطبيب النفسي " انت مجنون "
18:15
The guy saysيقول, "I want a secondثانيا opinionرأي."
413
1080000
3000
فقال الشخص " اريد اعادة تشخيص "
18:18
The psychiatristطبيب نفسي saysيقول, "All right, you're uglyقبيح."
414
1083000
4000
فقال الطبيب النفسي "حسناً ، انت قبيح "
18:22
(Laughterضحك)
415
1087000
3000
(ضحك)
18:25
You all know the testاختبار for artificialمصطنع intelligenceالمخابرات -- the Turingتورينج testاختبار.
416
1090000
4000
انتم تعلمون امتحان " الذكاء الصناعي " امتحان التورنيغ
18:29
A humanبشري judgeالقاضي has a conversationمحادثة
417
1094000
2000
حيث يُجلب شخص
18:31
with a humanبشري and a computerالحاسوب.
418
1096000
2000
لكي يتحدث مع حاسوب و شخص آخر
18:33
If the judgeالقاضي can't tell the machineآلة apartبعيدا، بمعزل، على حد from the humanبشري,
419
1098000
3000
ان لم يستطع الشخص التميز بين صوت الحاسوب والصوت البشري
18:36
the machineآلة has passedمرت the testاختبار.
420
1101000
3000
تعد الآلة ناجحة
18:39
I now proposeاقترح a testاختبار for computerالحاسوب voicesأصوات -- the Ebertإيبرت testاختبار.
421
1104000
4000
انا الآن اقترح اختباراً لاصوات الحاسوب تدعى اختبار إيبرت
18:43
If a computerالحاسوب voiceصوت can successfullyبنجاح tell a jokeنكتة
422
1108000
3000
ان استطاع صوت الحاسوب ان يلقي نكتة
18:46
and do the timingتوقيت and deliveryتوصيل as well as Hennyهيني Youngmanشاب,
423
1111000
3000
بنفس السرعة والسوية التي يقوم بها " هيني يونج مان "
18:49
then that's the voiceصوت I want.
424
1114000
2000
فانا سأوافق عليه
18:51
(Applauseتصفيق)
425
1116000
32000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee