ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com
TED2011

Roger Ebert: Remaking my voice

로저 에버트 : 잃어버린 목소리를 되 찾다

Filmed:
1,268,513 views

영화평론가 로저 에버트(Roger Ebert)는 암으로 아래턱을 잃었습니다. 음식을 먹을 수도 없고 말도 할 수 없게 되었지만, 목소리까지 잃지는 않았습니다. TED 2011의 이 감동적인 강연에서는 에버트와 그의 부인 체즈(Chaz), 그리고 그의 친구 딘 오니쉬(Dean Ornish), 존 헌터(John Hunter)가 함께 자리하여 그의 놀라운 이야기를 들려줍니다.
- Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Roger알았다 Ebert에버트: These are my words, but this is not my voice목소리.
0
0
3000
지금 듣고 계신 것은, 저의 목소리가 아닙니다.
00:18
This is Alex알렉스, the best베스트 computer컴퓨터 voice목소리
1
3000
2000
지금 말하고 있는 건 알렉스(Alex)입니다.
00:20
I've been able할 수 있는 to find,
2
5000
2000
제가 찾아낸 최고의 컴퓨터음성이죠.
00:22
which어느 comes온다 as standard표준 equipment장비 on every...마다 Macintosh매킨토시.
3
7000
3000
모든 매킨토시 컴퓨터에 기본으로 내장된 기능입니다.
00:25
For most가장 of my life,
4
10000
2000
제 일생동안,
00:27
I never gave a second둘째 thought to my ability능력 to speak말하다.
5
12000
3000
말하는 능력에 대해 신경써 본 적이 단 한번도 없습니다.
00:30
It was like breathing호흡.
6
15000
2000
숨쉬는 거나 마찬가지였죠.
00:32
In those days, I was living생활 in a fool's바보 paradise파라다이스.
7
17000
3000
그 때 저는 환상의 세계에서 살았던 것입니다.
00:35
After surgeries수술 for cancer
8
20000
2000
암수술 후에,
00:37
took~했다 away my ability능력 to speak말하다, eat먹다 or drink음주,
9
22000
3000
저는 말하고, 먹고, 마시는 기능을 상실했습니다.
00:40
I was forced강요된 to enter들어가다 this virtual가상의 world세계
10
25000
2000
컴퓨터에 삶을 의지하는
00:42
in which어느 a computer컴퓨터 does some of my living생활 for me.
11
27000
3000
가상의 세계에 떠밀려 들어가게 되었습니다.
00:45
For several수개 days now,
12
30000
2000
요 며칠동안,
00:47
we have enjoyed즐겁게 brilliant훌륭한 and articulate명확히하다 speakers연설자 here at TED테드.
13
32000
3000
TED에서 언변있고 훌륭한 강연자들을 만날 수 있었습니다.
00:50
I used to be able할 수 있는 to talk like that.
14
35000
2000
저도 한때는 그랬었죠.
00:52
Maybe I wasn't아니었다. as smart똑똑한,
15
37000
2000
아마 그들 만큼 똑똑하지는 않았어도,
00:54
but I was at least가장 작은 as talkative수다스러운.
16
39000
2000
그들 만큼이나 말은 많았을 겁니다.
00:56
I want to devote바치다 my talk today오늘
17
41000
2000
오늘 제가 할 얘기는
00:58
to the act행위 of speaking말하기 itself그 자체,
18
43000
2000
말하는 기능 그 자체에 대한 것입니다.
01:00
and how the act행위 of speaking말하기 or not speaking말하기
19
45000
2000
말을 하고 못하고의 기능이
01:02
is tied묶인 so indelibly지울 수없는 to one's사람의 identity정체
20
47000
2000
개인의 주체성과 밀접한 관련이 있기 때문에,
01:04
as to force the birth출생 of a new새로운 person사람
21
49000
2000
그것을 앗아갔을 때 새로운 삶을
01:06
when it is taken취한 away.
22
51000
2000
살게 된다는 것을 전하고 싶습니다.
01:08
However하나, I've found녹이다 that listening청취 to a computer컴퓨터 voice목소리
23
53000
2000
하지만, 컴퓨터 음성을 장시간 듣게 되면
01:10
for any great length길이 of time
24
55000
2000
지루할 수도 있을 테니까
01:12
can be monotonous단조로운.
25
57000
2000
지루할 수도 있을 테니까
01:14
So I've decided결정적인 to recruit모집하다 some of my TED테드 friends친구
26
59000
3000
제 원고를 대신 읽어줄 제 TED 친구들의
01:17
to read독서 my words aloud소리 내어 for me.
27
62000
2000
도움을 받기로 했습니다.
01:19
I will start스타트 with my wife아내, ChazChaz.
28
64000
3000
제 아내 체즈(Chaz)부터 시작하죠.
01:25
ChazChaz Ebert에버트: It was ChazChaz who stood서서 by my side측면
29
70000
2000
체즈 에버트 : 말하는 기능을 회복하기 위해
01:27
through...을 통하여 three attempts시도 to reconstruct재건하다 my jaw
30
72000
4000
세번의 턱뼈 재건 수술을 받는 동안
01:31
and restore복원 my ability능력 to speak말하다.
31
76000
3000
제 아내 체즈는 제 곁을 늘 지켜주었습니다.
01:34
Going into the first surgery외과
32
79000
2000
2006년에 침샘암이 재발하여
01:36
for a recurrence회귀 of salivary타액 cancer
33
81000
2000
첫 수술에 들어갈 때만 해도,
01:38
in 2006,
34
83000
2000
첫 수술에 들어갈 때만 해도,
01:40
I expected예상 한 to be out of the hospital병원
35
85000
3000
무사히 퇴원해서 저의 영화비평 프로그램인
01:43
in time to return반환 to my movie영화 review리뷰 show보여 주다,
36
88000
2000
'에버트와 로퍼의 영화이야기' 에
01:45
'Ebert에버트 and RoeperRoeper at the Movies영화 산업.'
37
90000
3000
다시 합류하게 되리라 기대했습니다.
01:48
I had pre-taped미리 녹음 된 enough충분히 shows
38
93000
2000
수술후 회복기간을 고려해서
01:50
to get me through...을 통하여 six weeks of surgery외과
39
95000
3000
미리 6주간의 방송분량을
01:53
and recuperation회복.
40
98000
2000
사전녹화 해두기도 했죠.
01:55
The doctors의사들 took~했다 a fibula비골 bone from my leg다리
41
100000
3000
의사들은 제 종아리뼈의 일부분과
01:58
and some tissue조직 from my shoulder어깨
42
103000
2000
어깨의 일부 조직을 떼어내서
02:00
to fashion유행 into a new새로운 jaw.
43
105000
3000
저의 인공턱뼈를 만들었습니다.
02:04
My tongue, larynx후두 and vocal보컬 cords코듀로이 바지
44
109000
3000
제 혀와 후두, 성대는 여전히
02:07
were still healthy건강한 and unaffected영향을받지 않은.
45
112000
2000
건강하고 아무렇지도 않은 상태였습니다.
02:09
(Laughter웃음)
46
114000
2000
(웃음)
02:12
(Laughter웃음)
47
117000
9000
(웃음)
02:23
CECE: I was optimistic낙관적 인,
48
128000
2000
저는 낙천주의자였고,
02:25
and all was right with the world세계.
49
130000
2000
세상에 대한 불만은 없었습니다.
02:27
The first surgery외과 was a great success성공.
50
132000
3000
첫 수술은 성공적이었습니다.
02:30
I saw myself자기 in the mirror거울
51
135000
2000
거울에 비친 제 모습도
02:32
and I looked보았다 pretty예쁜 good.
52
137000
3000
꽤 괜찮아 보였죠.
02:35
Two weeks later후에, I was ready준비된 to return반환 home.
53
140000
3000
2주가 지나고, 집에 돌아갈 준비를 하며
02:38
I was using~을 사용하여 my iPodiPod
54
143000
2000
아이팟으로 레오나드 코헨의 노래
02:40
to play놀이 the Leonard레오나드 Cohen코헨 song노래
55
145000
2000
아이팟으로 레오나드 코헨의 노래
02:42
'I'm Your Man'남자'
56
147000
2000
'I'm Your Man'을
02:44
for my doctors의사들 and nurses간호사.
57
149000
3000
의사와 간호사들에게 들려주고 있었습니다.
02:47
Suddenly갑자기, I had an episode삽화 of catastrophic파국적 인 bleeding출혈.
58
152000
4000
그런데 갑자기, 급성출혈이 일어났습니다.
02:51
My carotid경동맥 artery동맥 had ruptured파열 된.
59
156000
3000
경동맥이 끊어진 것이었어요.
02:54
Thank God I was still in my hospital병원 room
60
159000
3000
그 때 제가 병원에 있었고
02:57
and my doctors의사들 were right there.
61
162000
3000
옆에 의사들이 있었던 것이 천만다행이었습니다.
03:01
ChazChaz told me
62
166000
2000
후에 체즈가 이런 말을 했죠.
03:03
that if that song노래 hadn't~하지 않았다 played연주 한 for so long,
63
168000
2000
만약에 그 때 그 노래가 그렇게 길지 않았더라면,
03:05
I might have already이미 been in the car, on the way home,
64
170000
3000
전 벌써 차에 올라타 집으로 향하고 있었을테고,
03:08
and would have died사망 한 right there and then.
65
173000
3000
도중에 즉사했을지도 모른다고요.
03:11
So thank you, Leonard레오나드 Cohen코헨,
66
176000
2000
고맙습니다. 레오나드 코헨씨.
03:13
for saving절약 my life.
67
178000
3000
당신이 내 생명을 구했어요.
03:16
(Applause박수 갈채)
68
181000
4000
(박수)
03:20
There was a second둘째 surgery외과 --
69
185000
2000
그리고, 5일인가 6일에 걸쳐
03:22
which어느 held개최 된 up for five다섯 or six days
70
187000
2000
두번째 수술을 받았지만
03:24
and then it also또한 fell되다 apart떨어져서.
71
189000
3000
결국 경동맥이 다시 끊어졌습니다.
03:27
And then a third제삼 attempt시도,
72
192000
2000
그리고 세번째 시도에서
03:29
which어느 also또한 patched패치 된 me back together함께 pretty예쁜 well,
73
194000
3000
혈관을 다시 잘 연결하기는 했지만,
03:32
until...까지 it failed실패한.
74
197000
3000
결국 또 실패했죠.
03:36
A doctor의사 from Brazil브라질 said
75
201000
2000
브라질에서 온 한 의사가 말하길
03:38
he had never seen anyone누군가 survive생존하다
76
203000
3000
경동맥이 끊어지고도 살아남은 사람은
03:41
a carotid경동맥 artery동맥 rupture파열.
77
206000
3000
처음 본다고 하더군요.
03:44
And before I left the hospital병원,
78
209000
3000
그리고, 병원에 입원하고
03:47
after a year of being존재 hospitalized입원 한,
79
212000
3000
퇴원하기 전, 1년 동안에
03:50
I had seven일곱 ruptures파열
80
215000
2000
경동맥이 일곱번이나
03:52
of my carotid경동맥 artery동맥.
81
217000
2000
끊어졌었습니다.
03:54
There was no particular특별한 day
82
219000
2000
다시는 말을 할 수 없게 될 거라고
03:56
when anyone누군가 told me
83
221000
2000
말해 준 사람은
03:58
I would never speak말하다 again;
84
223000
2000
아무도 없었지만,
04:00
it just sort종류 of became되었다 obvious분명한.
85
225000
3000
이미 기정사실처럼 되어 버렸습니다.
04:03
Human인간 speech연설
86
228000
2000
사람이 말을 할 때는
04:05
is an ingenious영리한 manipulation시장 조작 of our breath
87
230000
3000
구강내의 울림통과 호흡기를 이용해서
04:08
within이내에 the sound소리 chamber of our mouth
88
233000
3000
호흡을 교묘하게 조절하면서
04:11
and respiratory호흡기의 system체계.
89
236000
3000
소리를 내게 됩니다.
04:14
We need to be able할 수 있는 to hold보류 and manipulate교묘히 다루다 that breath
90
239000
3000
소리의 형태로 만들기 위해서는 호흡을 참거나
04:17
in order주문 to form형태 sounds소리.
91
242000
3000
조절할 수 있어야 하죠.
04:20
Therefore따라서, the system체계
92
245000
2000
따라서, 공기를 잡아두기 위해서는
04:22
must절대로 필요한 것 be essentially본질적으로 airtight기밀
93
247000
3000
기본적으로 밀폐된 구조가 필요합니다.
04:25
in order주문 to capture포착 air공기.
94
250000
3000
기본적으로 밀폐된 구조가 필요합니다.
04:28
Because I had lost잃어버린 my jaw,
95
253000
2000
제 경우에는 턱이 없기 때문에
04:30
I could no longer더 길게 form형태 a seal봉인,
96
255000
2000
더이상 공기를 가둬 둘 수가 없고,
04:32
and therefore따라서 my tongue
97
257000
2000
그로 인해, 제 혀와
04:34
and all of my other vocal보컬 equipment장비
98
259000
3000
다른 모든 발성 기관들은
04:37
was rendered렌더링 된 powerless무력한.
99
262000
3000
쓸모없게 되었습니다.
04:41
Dean학장 Ornish오리엔트: At first for a long time,
100
266000
2000
딘 오니쉬 : 처음에는
04:43
I wrote messages메시지 in notebooks노트북.
101
268000
2000
노트에 글을 써서 의사소통을 했습니다.
04:45
Then I tried시도한 typing타자 words on my laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터
102
270000
2000
그 다음에 노트북으로 단어를 입력하고
04:47
and using~을 사용하여 its built세워짐 in voice목소리.
103
272000
2000
내장된 음성으로 읽는 방법을 사용했죠.
04:49
This was faster더 빠른,
104
274000
2000
이 방법이 더 빨랐습니다.
04:51
and nobody아무도 had to try to read독서 my handwriting필적.
105
276000
2000
사람들이 제 손글씨를 읽는 수고를 덜게 되었죠.
04:53
I tried시도한 out various여러 computer컴퓨터 voices목소리 that were available유효한 online온라인,
106
278000
3000
저는 온라인에 공개된 여러 컴퓨터 음성을 사용해 보았습니다.
04:56
and for several수개 months개월 I had a British영국인 accent악센트,
107
281000
2000
한때는 7개월 동안 영국 억양의 음성을 사용했는데
04:58
which어느 ChazChaz called전화 한 Sir Lawrence로렌스."
108
283000
2000
체즈는 그걸 '로렌스 경'의 목소리라고 불렀습니다.
05:00
(Laughter웃음)
109
285000
2000
(웃음)
05:02
"It was the clearest가장 깨끗한 I could find.
110
287000
2000
그게 써 본 중에 가장 명확한 음성이었습니다.
05:04
Then Apple사과 released석방 된 the Alex알렉스 voice목소리,
111
289000
2000
그 후, 애플사가 알렉스 기계음성을 공개했죠.
05:06
which어느 was the best베스트 I'd heard들었던.
112
291000
2000
들어본 거 중에 최고였습니다.
05:08
It knew알고 있었다 things like the difference
113
293000
2000
이 기계음성은
05:10
between중에서 an exclamation감탄 point포인트 and a question문제 mark.
114
295000
2000
느낌표와 물음표의 차이까지 구분했습니다.
05:12
When it saw a period기간, it knew알고 있었다 how to make a sentence문장
115
297000
2000
마침표가 나타나면, 알렉스는 얼버무리지 않고
05:14
sound소리 like it was ending종결 instead대신에 of staying체재 up in the air공기.
116
299000
4000
문장이 끝나는 듯한 느낌이 들도록 발음했습니다.
05:18
There are all sorts종류 of htmlHTML codes코드들 you can use
117
303000
2000
여러가지 HTML 코드도 사용할 수 있어서
05:20
to control제어 the timing타이밍 and inflection굴절 of computer컴퓨터 voices목소리,
118
305000
3000
컴퓨터 음성의 속도나 억양도 조절할 수 있습니다.
05:23
and I've experimented실험 된 with them.
119
308000
2000
저도 몇 가지 시험해 보았죠.
05:25
For me, they share a fundamental기본적인 problem문제: they're too slow느린.
120
310000
3000
저의 경우에는 기본적인 문제점은, 속도가 너무 느리다는 것입니다.
05:28
When I find myself자기 in a conversational이야기 잘하는 situation상태,
121
313000
3000
대화를 해야 하는 상황이 닥쳤을 때,
05:31
I need to type유형 fast빠른 and to jump도약 right in.
122
316000
3000
제 때에 말을 주고받기 위해서는 타자를 빨리 쳐야 합니다.
05:35
People don't have the time or the patience인내
123
320000
2000
단어나 구절을 입력하기 위해서
05:37
to wait for me to fool바보 around with the codes코드들
124
322000
2000
입력 코드들과 씨름하는 동안,
05:39
for every...마다 word워드 or phrase.
125
324000
2000
사람들은 저를 기다려 주지 않거든요.
05:41
But what value do we place장소 on the sound소리 of our own개인적인 voice목소리?
126
326000
3000
자신의 목소리를 낸다는 것은 어느 정도의 가치를 갖는 걸까요?
05:44
How does that affect감정 who you are as a person사람?
127
329000
3000
그것이 한 인격체에 어떤 영향을 미치는 걸까요?
05:47
When people hear듣다 Alex알렉스 speaking말하기 my words,
128
332000
2000
알렉스가 입력된 단어들을 읽는 동안,
05:49
do they experience경험 a disconnect연결 해제?
129
334000
2000
서로간의 교감이 끊어진다고 느낄까요?
05:51
Does that create몹시 떠들어 대다 a separation분리 or a distance거리
130
336000
2000
그 때문에 서로 헤어지게 된다거나
05:53
from one person사람 to the next다음 것?
131
338000
3000
거리감이 생기게 될까요?
05:56
How did I feel not being존재 able할 수 있는 to speak말하다?
132
341000
2000
말할 수 없게 된다는 건 어떤 느낌일까요?
05:58
I felt펠트, and I still feel,
133
343000
2000
저는 사람들과의 거리감을
06:00
a lot of distance거리 from the human인간의 mainstream주류.
134
345000
2000
느낀 적이 있고, 아직도 그런 느낌이 들기도 합니다.
06:02
I've become지다 uncomfortable앉기 불편한 when I'm separated분리 된 from my laptop휴대용 퍼스널 컴퓨터.
135
347000
4000
이제 랩탑이 없으면 불편할 정도가 되었습니다.
06:06
Even then, I'm aware알고있는 that most가장 people have little patience인내
136
351000
2000
그래도, 사람들이 제가 말하는 데에 어려움이 있다는 걸 알고
06:08
for my speaking말하기 difficulties어려움.
137
353000
3000
약간은 참고 기다린다는 것도 알고 있습니다.
06:11
So ChazChaz suggested제안 된 finding발견 a company회사 that could make a customized맞춤형 voice목소리
138
356000
3000
그래서 체즈는 제가 원하는 음성을 제작해 줄 수 있는 회사를 찾아보길 제안했습니다.
06:14
using~을 사용하여 my TVTV show보여 주다 voice목소리
139
359000
2000
지난 30년 동안의 제 TV쇼
06:16
from a period기간 of 30 years연령.
140
361000
2000
음성을 이용해서 말이죠.
06:18
At first I was against반대 it.
141
363000
2000
처음 전 반대했습니다.
06:20
I thought it would be creepy소름 끼치는
142
365000
2000
컴퓨터를 통해 제 자신의 음성을
06:22
to hear듣다 my own개인적인 voice목소리 coming오는 from a computer컴퓨터.
143
367000
2000
듣는다는 게 왠지 오싹할 거 같아서요.
06:24
There was something comforting위안을주는 about a voice목소리 that was not my own개인적인.
144
369000
3000
제가 아닌 다른 목소리에 뭔가 편안함 같은 게 있기도 했습니다.
06:27
But I decided결정적인 then to just give it a try.
145
372000
2000
하지만 한번 해보기로 마음먹었죠.
06:29
So we contacted접촉 한 a company회사 in Scotland스코틀랜드
146
374000
2000
그래서 컴퓨터 음성을 개인제작해 준다는
06:31
that created만들어진 personalized개인화 된 computer컴퓨터 voices목소리.
147
376000
3000
한 스코틀랜드 회사에 연락을 취했습니다.
06:34
They'd그들은 never made만든 one from previously-recorded이전에 기록 된 materials기재.
148
379000
3000
그들도 녹음해 둔 음원으로 만들어 본 적은 없다더군요.
06:37
All of their그들의 voices목소리 had been made만든 by a speaker스피커
149
382000
2000
그들이 음성제작에 사용하는 음원은
06:39
recording녹음 original실물 words in a control제어 booth노점.
150
384000
2000
무음실에서 녹음한 목소리였습니다.
06:41
But they were willing자발적인 to give it a try.
151
386000
2000
하지만 한번 시도해 보기로 했죠.
06:43
So I sent보낸 them many많은 hours시간 of recordings녹음 of my voice목소리,
152
388000
3000
전 영화 DVD에 수록된 영화해설 부분과
06:46
including포함 several수개 audio오디오 commentary해설 tracks트랙
153
391000
2000
몇시간 분량의 음성녹음 파일을
06:48
that I'd made만든 for movies영화 산업 on DVDsDVD.
154
393000
3000
그들에게 보냈습니다.
06:51
And it sounded소리를 냈다 like me, it really did.
155
396000
2000
제작된 목소리는 정말 저와 똑 같았습니다.
06:53
There was a reason이유 for that; it was me.
156
398000
3000
당연히 제 목소리로 만든 것이니까요.
06:56
But it wasn't아니었다. that simple단순한.
157
401000
2000
그러나 그렇게 간단하지 않았습니다.
06:58
The tapes테이프 from my TVTV show보여 주다 weren't하지 않았다 very useful유능한
158
403000
3000
제 TV쇼의 녹화본은 별 도움이 되지 않았습니다.
07:01
because there were too many많은 other kinds종류 of audio오디오 involved뒤얽힌 --
159
406000
3000
목소리 외에 다른 잡음들이 많이 섞여 있었기 때문이죠.
07:04
movie영화 soundtracks사운드 트랙, for example, or Gene유전자 Siskel시스켈 arguing논쟁하다 with me --
160
409000
3000
예를 들면, 영화 음악이나 저와 말씨름하는 진 시스켈 목소리 같은 것 말이죠.
07:07
(Laughter웃음)
161
412000
2000
(웃음)
07:09
and my words often자주 had a particular특별한 emphasis중요성
162
414000
2000
그리고 제 말투에는 특히 강한 발음을 할 때가 있는데요.
07:11
that didn't fit적당한 into a sentence문장 well enough충분히.
163
416000
3000
그게 문장 전체를 읽을 때는 잘 맞지 않았습니다.
07:14
I'll let you hear듣다 a sample견본 of that voice목소리.
164
419000
2000
그런 음성의 보기를 하나 들려드리죠.
07:16
These are a few조금 of the comments의견 I recorded기록 된 for use
165
421000
3000
이건 오프라 윈프리 쇼에 저와 제 아내가 출연했을 때
07:19
when ChazChaz and I appeared출연 한 on the Oprah오프라 윈프리 Winfrey윈프리 program프로그램.
166
424000
3000
대화 내용을 녹음해 둔 것 입니다.
07:22
And here's여기에 the voice목소리 we call Roger알았다 Jr주니어.
167
427000
2000
그리고 지금 들려드릴 기계음성은 '로저 주니어' 입니다.
07:24
or Roger알았다 2.0.
168
429000
3000
로저 2.0 이라고도 부르죠
07:27
Roger알았다 2.0: Oprah오프라 윈프리, I can't tell you how great it is
169
432000
2000
로저2.0: 오프라, 토크쇼에 다시 자리하게 되어서
07:29
to be back on your show보여 주다.
170
434000
3000
얼마나 좋은지 몰라요.
07:32
We have been talking말하는 for a long time,
171
437000
3000
오래 전에 출연한 이후로
07:35
and now here we are again.
172
440000
2000
이렇게 다시 만나게 되었네요.
07:37
This is the first version번역 of my computer컴퓨터 voice목소리.
173
442000
3000
이건 제 컴퓨터음성의 가장 첫번째 버전입니다.
07:40
It still needs필요 improvement개량,
174
445000
2000
아직 개선의 여지가 있죠.
07:42
but at least가장 작은 it sounds소리 like me
175
447000
2000
그래도 HAL 9000과는 달리
07:44
and not like HALHAL 9000.
176
449000
3000
적어도 제 실제 목소리와 흡사합니다.
07:47
When I heard들었던 it the first time,
177
452000
2000
이 음성을 처음 들었을 때,
07:49
it sent보낸 chills오한 down my spine척추.
178
454000
3000
등골이 오싹했어요.
07:52
When I type유형 anything,
179
457000
2000
어떤 단어를 입력하더라도
07:54
this voice목소리 will speak말하다 whatever도대체 무엇이 I type유형.
180
459000
2000
입력한 그대로 읽어줍니다.
07:56
When I read독서 something, it will read독서 in my voice목소리.
181
461000
3000
뭐든지 저의 목소리로 그대로 읽어주죠.
07:59
I have typed타이핑 된 these words in advance전진,
182
464000
3000
이건 제가 미리 입력해둔거에요.
08:02
as I didn't think it would be thrilling떨리는
183
467000
2000
제가 타이핑하는 걸 지켜보는게
08:04
to sit앉다 here watching보고있다 me typing타자.
184
469000
2000
별로 재밌을 거 같지 않아서요.
08:06
The voice목소리 was created만들어진 by a company회사 in Scotland스코틀랜드
185
471000
3000
이 음성은 스코틀랜드의 세레프록(CereProc)이라는
08:09
named명명 된 CereProcCereProc.
186
474000
2000
회사에서 만들었습니다.
08:11
It makes~을 만든다 me feel good
187
476000
2000
기분 좋은 사실은
08:13
that many많은 of the words you are hearing듣기 were first spoken말하는
188
478000
3000
지금 들으시는 음성은 영화 '카사블랑카'와
08:16
while I was commenting주석 달기 on "Casablanca카사 블랑카"
189
481000
3000
'시민 케인'의 첫 영화평 녹음파일로
08:19
and "Citizen시민 Kane케인."
190
484000
3000
만들었다는 겁니다.
08:22
This is the first voice목소리 they've그들은 created만들어진 for an individual개인.
191
487000
3000
이건 개인을 위해서는 처음으로 만들어진 것입니다.
08:25
There are several수개 very good voices목소리 available유효한 for computers컴퓨터들,
192
490000
3000
다른 컴퓨터 음성을 몇 개 더 만들기도 했지만
08:28
but they all sound소리 like somebody어떤 사람 else그밖에,
193
493000
3000
그 것들은 모두 제가 아닌
08:31
while this voice목소리 sounds소리 like me.
194
496000
3000
다른 사람 목소리 처럼 들립니다.
08:34
I plan계획 to use it on television텔레비전, radio라디오
195
499000
3000
전 이걸 TV, 라디오, 인터넷에서도
08:37
and the Internet인터넷.
196
502000
2000
사용할 계획입니다.
08:39
People who need a voice목소리 should know
197
504000
3000
목소리를 잃게 된 사람들이 알아두어야 할 사실은
08:42
that most가장 computers컴퓨터들 already이미 come with built-in붙박이 speaking말하기 systems시스템.
198
507000
3000
대부분의 컴퓨터에는 이미 음성지원 시스템이 내장되어 있다는 것입니다.
08:45
Many많은 blind블라인드 people use them
199
510000
2000
맹인들이 웹페이지의 내용을
08:47
to read독서 pages페이지들 on the Web편물 to themselves그들 자신.
200
512000
3000
읽고 싶을 때 이미 많이 사용하고 있죠.
08:50
But I've got to say, in first grade학년,
201
515000
2000
무엇보다 이말은 해 둬야 겠습니다.
08:52
they said I talked말한 too much,
202
517000
2000
다들 그동안 제가 말을 많이 했다고 하는데요.
08:54
and now I still can.
203
519000
2000
아직도 그럴 자신이 있습니다.
08:56
(Laughter웃음)
204
521000
3000
(웃음)
08:59
Roger알았다 Ebert에버트: As you can hear듣다, it sounds소리 like me,
205
524000
3000
로저 에버트 : 들으신대로 제 자신의 목소리와 비슷하지만,
09:02
but the words jump도약 up and down.
206
527000
2000
단어의 높낮이는 들쭉날쭉합니다.
09:04
The flow흐름 isn't natural자연스러운.
207
529000
2000
흐름이 자연스럽지 않죠.
09:06
The good people in Scotland스코틀랜드 are still improving개선 my voice목소리,
208
531000
3000
스코틀랜드의 그 친구들이 아직 개선중입니다.
09:09
and I'm optimistic낙관적 인 about it.
209
534000
2000
저도 잘 될거라고 보고 있어요.
09:11
But so far멀리, the Apple사과 Alex알렉스 voice목소리
210
536000
2000
아직까지는 애플사의 알렉스 기계음성이
09:13
is the best베스트 one I've heard들었던.
211
538000
2000
제가 들은 중에 최고입니다.
09:15
I wrote a blog블로그 about it
212
540000
2000
이런 얘기를 블로그에 올린 적이 있는데요.
09:17
and actually사실은 got a comment논평 from the actor배우 who played연주 한 Alex알렉스.
213
542000
3000
알렉스의 목소리를 실제로 녹음했던 사람이 덧글을 달기도 했습니다.
09:20
He said he recorded기록 된 many많은 long hours시간 in various여러 intonations억양
214
545000
3000
그의 말이 컴퓨터 음성으로 쓰기 위해 여러가지 억양으로
09:23
to be used in the voice목소리.
215
548000
2000
몇 시간 동안이나 녹음을 했다더군요.
09:25
A very large sample견본 is needed필요한.
216
550000
3000
엄청나게 많은 음성샘플이 필요했던 거죠.
09:28
John남자 Hunter사냥꾼: All my life I was a motormouth근육통.
217
553000
3000
존 헌터 : 전 평생 수다쟁이로 살았습니다.
09:31
Now I have spoken말하는 my last words,
218
556000
3000
이제는 더 이상 말을 할 수 없습니다.
09:34
and I don't even remember생각해 내다 for sure
219
559000
2000
마지막으로 한 말이 무엇인지
09:36
what they were.
220
561000
2000
기억도 나지 않습니다.
09:38
I feel like the hero영웅 of that Harlan할란 Ellison엘리슨 story이야기
221
563000
3000
할란 엘리슨의 단편 '나에겐 비명을 지를 입이 없다(I Have No Mouth and I Must Scream)'의
09:41
titled제목의 "I Have No Mouth and I Must절대로 필요한 것 Scream비명."
222
566000
4000
주인공이 된 것 같은 느낌이 들기도 합니다.
09:45
On Wednesday수요일, David데이비드 Christian신자 explained설명하다 to us
223
570000
3000
지난 수요일, 데이빗 크리스천이 이런 말을 했습니다.
09:48
what a tiny작은 instant즉시 the human인간의 race경주 represents대표하다
224
573000
3000
우주 탄생의 오랜 시간 동안
09:51
in the time-span시간 범위 of the universe우주.
225
576000
2000
인류가 나타난 건 아주 짧은 순간이라고요.
09:53
For almost거의 all of its millions수백만 and billions수십억 of years연령,
226
578000
3000
거의 수백만 수십억 년 동안
09:56
there was no life on Earth지구 at all.
227
581000
3000
지구상에 생명체는 존재하지 않았습니다.
09:59
For almost거의 all the years연령 of life on Earth지구,
228
584000
3000
그리고, 생명체가 생겨나고도 대부분의 시간동안
10:02
there was no intelligent지적인 life.
229
587000
2000
지적 생명체는 존재하지 않았습니다.
10:04
Only after we learned배운 to pass패스 knowledge지식
230
589000
2000
한 세대에서 다음 세대로
10:06
from one generation세대 to the next다음 것,
231
591000
2000
지식을 물려주는 방법을 알고 나서야,
10:08
did civilization문명 become지다 possible가능한.
232
593000
2000
문명사회가 시작되었습니다.
10:10
In cosmological우주론 terms자귀,
233
595000
2000
그건 우주론의 관점에서 보자면,
10:12
that was about 10 minutes의사록 ago...전에.
234
597000
3000
겨우 10분 전에 벌어진 일입니다.
10:15
Finally마침내 came왔다 mankind's인류의 most가장 advanced많은 and mysterious신비한 tool수단,
235
600000
4000
결국 우리 인류는 가장 발전된 신비로운 도구를 갖게 되었습니다.
10:19
the computer컴퓨터.
236
604000
2000
바로 컴퓨터입니다.
10:21
That has mostly대개 happened일어난 in my lifetime일생.
237
606000
3000
재 생애의 가장 많은 부분을 차지하고 있죠.
10:24
Some of the famous유명한 early이른 computers컴퓨터들
238
609000
2000
초기의 유명한 컴퓨터 중 일부는
10:26
were being존재 built세워짐 in my hometown고향 of Urbana어 바나,
239
611000
3000
저의 고향이자 HAL 9000의 탄생지인
10:29
the birthplace출생지 of HALHAL 9000.
240
614000
3000
어바나에서 만들어졌습니다.
10:32
When I heard들었던 the amazing놀랄 만한 talk
241
617000
2000
지난 수요일 새먼 칸(Salman Khan)의 강연에서
10:34
by Salman살만 Khan on Wednesday수요일,
242
619000
2000
그가 설립한
10:36
about the Khan Academy학원 website웹 사이트
243
621000
2000
칸 아카데미에서는 수백개의 과목을
10:38
that teaches가르치다 hundreds수백 of subjects과목들 to students재학생 all over the world세계,
244
623000
3000
웹사이트를 통해 전 세계 학생들에게 가르친다는 얘기를 듣고는,
10:41
I had a flashback플래시백.
245
626000
2000
과거 기억이 하나 떠올랐습니다.
10:43
It was about 1960.
246
628000
3000
1960년의 일입니다.
10:46
As a local노동 조합 지부 newspaper신문 reporter보고자 still in high높은 school학교,
247
631000
3000
고등학교를 다니며 지역신문의 기자로 활동할 때,
10:49
I was sent보낸 over to the computer컴퓨터 lab of the University대학 of Illinois일리노이 주
248
634000
3000
일리노이 대학의 컴퓨터 연구실을 찾아간 적이 있습니다.
10:52
to interview회견 the creators제작자
249
637000
2000
플라토(PLATO)라는 프로그램의 개발자를
10:54
of something called전화 한 PLATO플라토.
250
639000
2000
인터뷰하러 간 것이었죠.
10:56
The initials머리 글자 stood서서 for Programmed프로그램 된 Logic논리
251
641000
2000
플라토는 '자동화 교육활동을 위한
10:58
for Automated자동화 됨 Teaching가르치는 Operations운영.
252
643000
4000
논리 프로그램'의 머리글자를 따서 붙인 이름입니다
11:02
This was a computer-assisted컴퓨터 보조 instruction교수 system체계,
253
647000
3000
당시 일리악(ILLIAC)이라는 컴퓨터의 도움을 받는
11:05
which어느 in those days ran달렸다 on a computer컴퓨터 named명명 된 ILLIAC일리야크.
254
650000
3000
전산화 학습지도 시스템이었습니다.
11:08
The programmers프로그래머 said it could assist돕다 students재학생 in their그들의 learning배우기.
255
653000
4000
프로그래머 설명에 따르면 학생들의 학습 도우미 역할을 한다더군요.
11:12
I doubt의심, on that day 50 years연령 ago...전에,
256
657000
3000
그들은 새먼 칸이 꿈꾸던 일을
11:15
they even dreamed꿈꾸는 of what Salman살만 Khan has accomplished뛰어난.
257
660000
4000
이미 50년전에 이루어 놓은 것은 아닌가 하는 생각이 들었습니다
11:19
But that's not the point포인트.
258
664000
2000
그게 핵심은 아니구요
11:21
The point포인트 is PLATO플라토 was only 50 years연령 ago...전에,
259
666000
3000
핵심은 플라토의 역사가 겨우 50년 밖에
11:24
an instant즉시 in time.
260
669000
2000
되지 않는다는 것입니다.
11:26
It continued계속되는 to evolve진화하다 and operated움직이는 in one form형태 or another다른
261
671000
3000
그동안 진화를 거듭 하면서, 더욱 더 복잡한 컴퓨터에서
11:29
on more and more sophisticated매우 복잡한 computers컴퓨터들,
262
674000
3000
형태를 바꾸면서 최근 5년 전까지
11:32
until...까지 only five다섯 years연령 ago...전에.
263
677000
2000
운영되었습니다.
11:34
I have learned배운 from Wikipedia위키피디아
264
679000
2000
위키피디아에서 찾아보니
11:36
that, starting출발 with that humble겸손한 beginning처음,
265
681000
3000
별 보잘 것 없는 수준에서 출발했지만,
11:39
PLATO플라토 established설립 된 forums포럼, message메시지 boards무대,
266
684000
3000
플라토는 토론방, 게시판,
11:42
online온라인 testing시험,
267
687000
2000
온라인 시험,
11:44
email이메일, chat잡담 rooms,
268
689000
2000
이메일, 대화방,
11:46
picture그림 languages언어, instant즉시 messaging메시지,
269
691000
3000
그림 언어, 메신저,
11:49
remote screen화면 sharing나누는
270
694000
2000
원격 화면공유, 그리고
11:51
and multiple-player다중 플레이어 games계략.
271
696000
3000
여럿이 즐기는 게임도 갖추게 되었습니다.
11:54
Since이후 the first Web편물 browser브라우저 was also또한 developed개발 된 in Urbana어 바나,
272
699000
3000
최초의 웹브라우저도 어바나 주에서 개발되었으니까
11:57
it appears등장하다 that my hometown고향
273
702000
2000
일리노이 남부의
11:59
in downstate약자 Illinois일리노이 주
274
704000
2000
제 고향이야말로
12:01
was the birthplace출생지
275
706000
2000
지금 우리가 누리고 있는
12:03
of much of the virtual가상의, online온라인 universe우주 we occupy점령하다 today오늘.
276
708000
3000
많은 가상 온라인 세상의 발원지가 아닐까 생각됩니다
12:06
But I'm not here from the Chamber of Commerce상업.
277
711000
2000
이런 말 한다고해서 제가 상공회의소에서 나온 사람은 아니구요.
12:08
(Laughter웃음)
278
713000
2000
(웃음)
12:10
I'm here as a man who wants to communicate소통하다.
279
715000
3000
저는 소통을 원하는 사람으로서 이 자리에 섰습니다
12:13
All of this has happened일어난 in my lifetime일생.
280
718000
3000
제 삶에서 늘 있어왔던 일이죠
12:16
I started시작한 writing쓰기 on a computer컴퓨터 back in the 1970s
281
721000
3000
제가 컴퓨터로 글을 쓰기 시작한건 1970년대부터입니다.
12:19
when one of the first AtechAtech systems시스템 was installed설치된
282
724000
3000
시카고 선 타임즈 신문사에 에이텍사의 컴퓨터가
12:22
at the Chicago시카고 Sun-Times선 타임즈.
283
727000
3000
처음 설치되었을 때 부터였죠.
12:25
I was in line at Radio라디오 Shack오두막집
284
730000
2000
초기 휴대용 컴퓨터인 Model 100을 사기 위해
12:27
to buy사다 one of the first Model모델 100's'에스.
285
732000
3000
래디오쉑(Radio Shack) 매장에서 줄을 서기도 했죠.
12:30
And when I told the people in the press프레스 room at the Academy학원 Awards수상 내역
286
735000
3000
그리고 아카데미 시상식의 취재를 나갔을 때
12:33
that they'd그들은 better install설치하다 some phone전화 lines윤곽 for Internet인터넷 connections사이,
287
738000
3000
기자실에 인터넷 연결을 위한 전화선을 설치해 달라고 하니
12:36
they didn't know what I was talking말하는 about.
288
741000
3000
사람들은 제가 하는 말을 알아듣지도 못했습니다.
12:39
When I bought샀다 my first desktop데스크톱,
289
744000
2000
제가 산 첫 데스크탑 컴퓨터는
12:41
it was a DECDEC Rainbow무지개.
290
746000
2000
DEC사의 '레인보우'였습니다.
12:43
Does anybody아무도 remember생각해 내다 that?"
291
748000
2000
그거 기억하는 분 계세요?
12:45
(Applause박수 갈채)
292
750000
3000
(박수)
12:48
"The Sun태양 Times타임스 sent보낸 me to the Cannes Film필름 Festival제전
293
753000
2000
선타임즈 신문사에서 칸느 영화제로 취재를 떠났을 때는
12:50
with a portable가지고 다닐 수 있는 computer컴퓨터 the size크기 of a suitcase여행 가방
294
755000
4000
서류가방 크기의 휴대용 컴퓨터를 가지고 갔습니다.
12:54
named명명 된 the Porteram포탐 Telebubble텔레 발블.
295
759000
2000
이름이 '포터램 텔레버블' 이었죠.
12:56
I joined합류 한 CompuServeCompuServe
296
761000
2000
컴퓨서브에도 가입했어요.
12:58
when it had fewer적은 numbers번호
297
763000
2000
그 때 가입자수가
13:00
than I currently현재 have followers추종자 on Twitter지저귀다.
298
765000
2000
지금 제 트위터 팔로어 수 밖에 안 됐을 겁니다.
13:02
(Laughter웃음)
299
767000
2000
(웃음)
13:06
CECE: All of this has happened일어난
300
771000
2000
CE : 이 모든 일들은
13:08
in the blink힐끔 보다 of an eye.
301
773000
2000
눈 깜빡할 새에 일어났습니다.
13:10
It is unimaginable상상할 수 없는
302
775000
2000
다음에 무슨 일이 벌어질 지
13:12
what will happen우연히 있다 next다음 것.
303
777000
2000
미리 알 수도 없습니다.
13:14
It makes~을 만든다 me incredibly엄청나게 fortunate운 좋은
304
779000
3000
역사의 순간을 살아간 다는 것은
13:17
to live살고 있다 at this moment순간 in history역사.
305
782000
2000
크나 큰 행운입니다.
13:19
Indeed과연, I am lucky운이 좋은 to live살고 있다 in history역사 at all,
306
784000
3000
사실, 역사 속에 살아있다는 것은 제게는 다행스러운 일입니다.
13:22
because without없이 intelligence지성 and memory기억
307
787000
3000
지성과 기억이 없다면
13:25
there is no history역사.
308
790000
2000
역사도 존재하지 않죠.
13:27
For billions수십억 of years연령,
309
792000
2000
수십억년 동안,
13:29
the universe우주 evolved진화 된
310
794000
2000
이 우주만물은 아무런 예고없이
13:31
completely완전히 without없이 notice주의.
311
796000
2000
진화해 왔습니다.
13:33
Now we live살고 있다 in the age나이 of the Internet인터넷,
312
798000
3000
이제 우리는 인터넷 시대에서 살면서
13:36
which어느 seems~ 같다 to be creating창조 a form형태 of global글로벌 consciousness의식.
313
801000
3000
온세상이 함께 생각하는 방법을 창조해 나가고 있습니다.
13:39
And because of it,
314
804000
2000
그 덕분에
13:41
I can communicate소통하다
315
806000
2000
저는 이전처럼
13:43
as well as I ever could.
316
808000
2000
사람들과 소통할 수 있습니다.
13:45
We are born타고난 into a box상자
317
810000
2000
우리들은 시간과 공간의
13:47
of time and space공간.
318
812000
3000
작은 상자속에 태어났습니다.
13:50
We use words and communication통신
319
815000
2000
글과 대화를 통해서
13:52
to break단절 out of it
320
817000
2000
그 상자를 부수고 나와
13:54
and to reach범위 out to others다른 사람.
321
819000
3000
다른 이들과 함께 하는 것입니다.
13:57
For me, the Internet인터넷 began시작되었다
322
822000
2000
저에게 있어서 인터넷은
13:59
as a useful유능한 tool수단
323
824000
2000
유용한 도구가 되었습니다.
14:01
and now has become지다 something I rely의지하다 on
324
826000
3000
이제는 일상의 존재감을 위해서
14:04
for my actual실제의 daily매일 existence존재.
325
829000
3000
늘 의지하는 대상이 되었죠.
14:07
I cannot~ 할 수 없다. speak말하다;
326
832000
2000
전 말을 하지 못합니다.
14:09
I can only type유형 so fast빠른.
327
834000
3000
타이핑은 빨리 칠 수 있죠.
14:12
Computer컴퓨터 voices목소리
328
837000
2000
컴퓨터 음성은
14:14
are sometimes때때로 not very sophisticated매우 복잡한,
329
839000
3000
그리 세련된 느낌은 없지만,
14:17
but with my computer컴퓨터,
330
842000
2000
전 컴퓨터를 이용해서
14:19
I can communicate소통하다 more widely넓게
331
844000
2000
그 전 보다 훨씬 더 폭넓게
14:21
than ever before.
332
846000
2000
사람들과 소통할 수 있게 되었습니다.
14:23
I feel as if my blog블로그,
333
848000
3000
제 블로그,
14:26
my email이메일, Twitter지저귀다 and Facebook페이스 북
334
851000
3000
이메일, 트위터, 페이스북 들이
14:29
have given주어진 me a substitute대용품
335
854000
2000
제 일상의 대화를
14:31
for everyday매일 conversation대화.
336
856000
3000
대신하는 듯한 느낌마저 듭니다.
14:34
They aren't있지 않다. an improvement개량,
337
859000
2000
제 상태를 호전시켜 주지는 않지만
14:36
but they're the best베스트 I can do.
338
861000
2000
제가 할 수 있는 최선의 것들입니다.
14:38
They give me a way to speak말하다.
339
863000
3000
제가 말할 수 있는 길을 열어주죠.
14:41
Not everybody각자 모두 has the patience인내
340
866000
3000
모든 사람들이 제 아내 체즈만큼이나
14:44
of my wife아내, ChazChaz.
341
869000
3000
인내심을 보여주지는 않습니다.
14:48
But online온라인,
342
873000
1000
하지만 온라인상에서는,
14:49
everybody각자 모두 speaks말하다 at the same같은 speed속도.
343
874000
3000
모든 사람들이 같은 속도로 말을 합니다.
14:54
This whole완전한 adventure모험
344
879000
2000
그간의 모든 모험의 과정이
14:56
has been a learning배우기 experience경험.
345
881000
2000
제게는 배움의 기회였습니다.
14:58
Every마다 time there was a surgery외과 that failed실패한,
346
883000
3000
수술이 실패할 때마다
15:01
I was left with a little less적게 flesh육체 and bone.
347
886000
3000
전 제 살과 뼈를 조금씩 잃어갔습니다.
15:04
Now I have no jaw left at all.
348
889000
3000
이제 턱뼈는 남아 있지도 않습니다.
15:07
While harvesting수확 tissue조직 from both양자 모두 my shoulders어깨,
349
892000
3000
제 양쪽 어깨에서 조직을 떼어 낸 탓에
15:10
the surgeries수술 left me with back pain고통
350
895000
2000
허리 통증이 생겼고,
15:12
and reduced줄인 my ability능력 to walk산책 easily용이하게.
351
897000
4000
걷는 일도 쉽지 않게 되었습니다.
15:16
Ironic아이러니 컬 한 that my legs다리 are fine,
352
901000
2000
아이러니한 것은 제 두다리는 멀쩡한데도
15:18
and it's my shoulders어깨 that slow느린 up my walk산책.
353
903000
3000
어깨때문에 걸음걸이가 느려졌다는 것입니다.
15:21
When you see me today오늘,
354
906000
2000
오늘 제 모습을 보면
15:23
I look like the Phantom환상 of the Opera오페라.
355
908000
2000
마치 '오페라의 유령'의 주인공 같아 보일겁니다.
15:25
But no you don't.
356
910000
2000
그러지 좀 말아요.
15:27
(Laughter웃음)
357
912000
2000
(웃음)
15:29
(Applause박수 갈채)
358
914000
8000
(박수)
15:39
It is human인간의 nature자연 to look at someone어떤 사람 like me
359
924000
3000
저 같은 사람을 보고 정상이 아니라고 생각하는 건
15:42
and assume취하다 I have lost잃어버린 some of my marbles대리석.
360
927000
4000
당연히 그럴 수 있습니다.
15:46
People --
361
931000
2000
사람들은 --
15:57
(Applause박수 갈채)
362
942000
6000
(박수)
16:03
People talk loudly큰 소리로 --
363
948000
2000
사람들은 큰 소리로 --
16:05
I'm so sorry.
364
950000
2000
미안해요.
16:07
Excuse변명 me.
365
952000
2000
죄송합니다.
16:09
(Applause박수 갈채)
366
954000
4000
(박수)
16:13
People talk loudly큰 소리로 and slowly천천히 to me.
367
958000
4000
사람들은 제게 큰 소리로 천천히 말합니다.
16:17
Sometimes때때로 they assume취하다 I am deaf귀가 먹은.
368
962000
3000
제가 귀가 먹었다고 생각하는 사람도 있죠.
16:20
There are people who don't want to make eye contact접촉.
369
965000
3000
저랑 눈이 마주치는 걸 원치 않는 사람도 있습니다.
16:24
Believe me, he didn't mean this as --
370
969000
2000
제가 보기에, 그가 하고 싶은 말은 --
16:26
anyway어쨌든, let me just read독서 it.
371
971000
2000
아무튼 그냥 읽을께요.
16:28
(Laughter웃음)
372
973000
3000
(웃음)
16:33
You should never let your wife아내 read독서 something like this.
373
978000
3000
다음부터 나한테 이런 거 읽으라고 하지 말아요.
16:36
(Laughter웃음)
374
981000
4000
(웃음)
16:40
It is human인간의 nature자연
375
985000
2000
아픈 사람에게서
16:42
to look away from illness병고.
376
987000
3000
눈길을 피하는 건 자연스러운 일입니다.
16:45
We don't enjoy즐겨 a reminder조언
377
990000
2000
우리 자신이 허약하고 죽을 수 밖에 없다는 사실을
16:47
of our own개인적인 fragile깨지기 쉬운 mortality인류.
378
992000
3000
일깨워 주는 게 즐겁지는 않죠.
16:50
That's why writing쓰기 on the Internet인터넷
379
995000
2000
인터넷을 통해 글을 쓰는 것이
16:52
has become지다 a lifesaver생명의 은인 for me.
380
997000
2000
제 삶의 구원이 된 이유가 바로 거기에 있습니다.
16:54
My ability능력 to think and write쓰다
381
999000
3000
저의 사고능력과 글 쓰는 능력에는
16:57
have not been affected체하는.
382
1002000
2000
아직 아무런 영향이 없습니다.
16:59
And on the Web편물, my real레알 voice목소리 finds발견하다 expression표현.
383
1004000
3000
인터넷을 통해 저의 진정한 목소리를 낼 수 있죠.
17:02
I have also또한 met만난 many많은 other disabled장애인 people
384
1007000
3000
이런 방법으로 소통하는
17:05
who communicate소통하다 this way.
385
1010000
3000
많은 장애인들을 만났습니다.
17:08
One of my Twitter지저귀다 friends친구
386
1013000
2000
제 트위터 친구 중 하나는
17:10
can type유형 only with his toes발가락.
387
1015000
2000
발가락으로 타이핑을 합니다.
17:12
One of the funniest우스운 blogs블로그 on the Web편물
388
1017000
2000
제 친구중 하나가 운영하는 블로그는
17:14
is written by a friend친구 of mine광산
389
1019000
2000
인터넷에서 가장 재밌는 블로그중 하나입니다.
17:16
named명명 된 Smartass수재 Cripple불구자.
390
1021000
2000
블로그 이름이 '불구가 된 천재(Smart Ass Cripple)'죠.
17:18
(Laughter웃음)
391
1023000
2000
(웃음)
17:20
GoogleGoogle him and he will make you laugh웃음.
392
1025000
3000
구글에서 찾아보세요. 재밌는 블로그에요.
17:23
All of these people are saying속담, in one way or another다른,
393
1028000
2000
이들 모두 각자의 방법으로 한가지 사실을 전하고 있습니다.
17:25
that what you see
394
1030000
2000
보이는 것이
17:27
is not all you get.
395
1032000
2000
전부는 아니라는 사실이죠.
17:29
So I have not come here to complain불평하다.
396
1034000
3000
불평하려고 여기 온 것은 아닙니다.
17:32
I have much to make me happy행복 and relieved안도의.
397
1037000
3000
절 행복하고 맘 편하게 해주는 것들도 많습니다.
17:35
I seem보다, for the time being존재,
398
1040000
2000
이제 당분간은
17:37
to be cancer-free암이없는.
399
1042000
2000
암에 대한 걱정도 없습니다.
17:39
I am writing쓰기 as well as ever.
400
1044000
2000
예전처럼 글 쓰기도 계속하고 있고,
17:41
I am productive생산적인.
401
1046000
2000
일거리도 많습니다.
17:43
If I were in this condition조건 at any point포인트
402
1048000
3000
아주 옛날 옛적에
17:46
before a few조금 cosmological우주론 instants순간들 ago...전에,
403
1051000
3000
지금 같은 상태가 됐더라면
17:49
I would be as isolated외딴 as a hermit은자.
404
1054000
3000
전 아마 은둔하며 지냈을 지도 모릅니다.
17:52
I would be trapped덫을 놓은 inside내부 my head머리.
405
1057000
2000
미쳐버렸을 지도 모르죠.
17:54
Because of the rush돌진 of human인간의 knowledge지식,
406
1059000
3000
인류의 지식이 넘쳐난 덕분에,
17:57
because of the digital디지털 revolution혁명,
407
1062000
2000
그리고 디지털 혁명 덕분에,
17:59
I have a voice목소리,
408
1064000
2000
저의 목소리를 갖게 되었습니다.
18:01
and I do not need to scream비명.
409
1066000
3000
고통에 절규할 필요가 없게 되었죠.
18:05
RE: Wait. I have one more thing to add더하다.
410
1070000
4000
RE: 잠깐만요. 한가지 덧붙이고 싶은게 있습니다.
18:10
A guy goes간다 into a psychiatrist정신과 의사.
411
1075000
2000
한 사내가 정신과 의사를 찾아갑니다.
18:12
The psychiatrist정신과 의사 says말한다, "You're crazy미친."
412
1077000
3000
의사가 말하죠. "당신 미쳤어요"
18:15
The guy says말한다, "I want a second둘째 opinion의견."
413
1080000
3000
그 사내가 말합니다. "다른 문제는 없나요."
18:18
The psychiatrist정신과 의사 says말한다, "All right, you're ugly추한."
414
1083000
4000
의사가 말합니다. "좋아요. 당신 못 생기기까지 해요."
18:22
(Laughter웃음)
415
1087000
3000
(웃음)
18:25
You all know the test테스트 for artificial인공의 intelligence지성 -- the Turing튜링 test테스트.
416
1090000
4000
다들 인공지능에 대한 테스트 방법아시죠. '튜링 테스트' 말인데요.
18:29
A human인간의 judge판사 has a conversation대화
417
1094000
2000
시험관이 사람과 인공지능 컴퓨터와
18:31
with a human인간의 and a computer컴퓨터.
418
1096000
2000
대화를 합니다.
18:33
If the judge판사 can't tell the machine기계 apart떨어져서 from the human인간의,
419
1098000
3000
만약 그 시험관이 사람과 기계를 구분하지 못하면
18:36
the machine기계 has passed통과 된 the test테스트.
420
1101000
3000
그 기계는 시험을 통과하는 거죠.
18:39
I now propose제안하다 a test테스트 for computer컴퓨터 voices목소리 -- the Ebert에버트 test테스트.
421
1104000
4000
저는 컴퓨터 음성에 대한 테스트 방법을 제안합니다. '에버트 테스트'라고 이름붙였습니다.
18:43
If a computer컴퓨터 voice목소리 can successfully성공적으로 tell a joke농담
422
1108000
3000
코메디언 헨리 영맨처럼 시기적절하게
18:46
and do the timing타이밍 and delivery배달 as well as Henny헨니 Youngman젊은 사람,
423
1111000
3000
그럴 듯한 농담도 던질 수 있는 컴퓨터 음성이 있다면,
18:49
then that's the voice목소리 I want.
424
1114000
2000
그거야말로 제가 원하는 것입니다.
18:51
(Applause박수 갈채)
425
1116000
32000
(박수)
Translated by JY Kang
Reviewed by Hanyi Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roger Ebert - Film critic and blogger
After losing the power to speak, legendary film critic Roger Ebert went on to write about creativity, race, politics and culture -- and film, just as brilliantly as ever.

Why you should listen

By any measure, Roger Ebert was a legend. The first person to win a Pulitzer for film criticism, as film critic for the Chicago Sun-Times, he was best known for his decades-long reign as the co-host of Sneak Previews, a TV show with fellow Chicago critic Gene Siskel. For 23 years and three title changes (finally settling on Siskel and Ebert and the Movies) the two critics offered smart, short-form film criticism that guided America's moviegoing. After Gene Siskel died in 1999, Ebert kept on with critic Richard Roeper. (And he was also the co-screenwriter of the Russ Meyer cult classic Beyond the Valley of the Dolls, a fact that astounded more than a few young film students.)

In 2006, Ebert began treatment for thyroid cancer. He told the story of his many surgeries and setbacks in an immensely-worth-reading Esquire story in 2010. Enduring procedure after procedure, he eventually lost the lower part of his jaw -- and with it his ability to eat and speak. Turning to his blog and to Twitter, he found a new voice for his film work and his sparkling thoughts on ... just about everything. He tried his hand as an Amazon affiliate, became a finalist in the New Yorker caption contest, and started a controversy or two. In 2013 Ebert passed away from cancer at the age of 70.

More profile about the speaker
Roger Ebert | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee