ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Max Little: A test for Parkinson's with a phone call

ماكس ليتل: اختبار لمرض باركنسون بمكالمة هاتفية

Filmed:
1,296,740 views

مرض باركنسون يصيب 6.3 مليون شخص في جميع أنحاء العالم، مسبباً الضعف والرجفان، ولكن ليست هناك من طريقة للكشف عنه مبكراً. حتى الآن. يجرّب خبير الرياضيات التطبيقية وزميل TED ماكس ليتل أداة رخيصة وبسيطة تستطيع الكشف، انطلاقا من التجارب، عن مرض باركنسون بدقة تصل لـ99 في المئة -- في مكالمة هاتفية لمدة 30 ثانية.
- Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, well, I do appliedمستعمل mathالرياضيات,
0
667
2103
حسناً، أنا أمارس الرياضيات التطبيقية،
00:18
and this is a peculiarغريب problemمشكلة
1
2770
1524
وهذه مشكلة غريبة
00:20
for anyoneأي واحد who does appliedمستعمل mathالرياضيات, is that
2
4294
2173
تواجه أي شخص يمارس الرياضيات التطبيقية وهي
00:22
we are like managementإدارة consultantsالاستشاريين.
3
6467
1933
أننا نشبه استشاريي الإدارة.
00:24
No one knowsيعرف what the hellالجحيم we do.
4
8400
1946
لا أحد يعلم ما الذي نقوم به.
00:26
So I am going to give you some -- attemptمحاولة todayاليوم
5
10346
2274
لذلك سوف أقوم اليوم -- بمحاولة
00:28
to try and explainشرح to you what I do.
6
12620
2293
شرح ما أقوم به لكم.
00:30
So, dancingرقص is one of the mostعظم humanبشري of activitiesأنشطة.
7
14913
3321
حسنا، فالرقص هو أحد النشاطات التي يقوم بها الكثير من البشر.
00:34
We delightبهجة at balletرقص الباليه virtuososالموهوبون and tapصنبور dancersالراقصات
8
18234
3682
نحن سعداء براقصي الباليه الموهوبين وراقصي الرقص النقري
00:37
you will see laterفي وقت لاحق on.
9
21916
1148
سوف ترون لاحقاً.
00:38
Now, balletرقص الباليه requiresيتطلب an extraordinaryاستثنائي levelمستوى of expertiseخبرة
10
23064
2690
الآن، رقص الباليه يتطلب قدراً استثنائياً من الخبرة
00:41
and a highمتوسط levelمستوى of skillمهارة,
11
25754
2914
ومستوى عاليا من المهارة،
00:44
and probablyالمحتمل a levelمستوى of initialمبدئي suitabilityملاءمة
12
28668
2531
ولرُبما حدا معينا من الملاءمة الأولية
00:47
that mayقد well have a geneticوراثي componentمكون to it.
13
31199
1847
الذي قد يشتمل على مكوّن وراثي.
00:48
Now, sadlyللأسف, neurologicalالعصبية disordersاضطرابات suchهذه as Parkinson'sالشلل الرعاش diseaseمرض
14
33046
3393
والآن، للأسف، فاضطرابات الجهاز العصبي مثل مرض باركنسون
00:52
graduallyتدريجيا destroyهدم this extraordinaryاستثنائي abilityالقدرة,
15
36439
2087
تدمر تدريجيا هذه الموهبة المتميزة،
00:54
as it is doing to my friendصديق Janيناير Striplingطفل مراهق, who was
16
38526
2323
كما يحدث لصديقي جان ستربلنغ، والذي كان
00:56
a virtuosoفنان مبدع balletرقص الباليه dancerراقصة in his time.
17
40849
2967
راقص باليه موهوبا جداً في وقته.
00:59
So great progressتقدم and treatmentعلاج او معاملة has been madeمصنوع over the yearsسنوات.
18
43816
3054
لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين.
01:02
Howeverومع ذلك, there are 6.3 millionمليون people worldwideفي جميع أنحاء العالم
19
46870
2944
ومع ذلك، هناك 6.3 مليون شخص في جميع أنحاء العالم
01:05
who have the diseaseمرض, and they have to liveحي with
20
49814
3448
يعانون من هذا المرض، ومفروض عليهم أن يتعايشوا مع
01:09
incurableعضال weaknessضعف, tremorرعشه, rigidityالاستعلاء
21
53262
2568
الضعف غير القابل للعلاج، والرجفة، والتصلب
01:11
and the other symptomsالأعراض that go alongعلى طول with the diseaseمرض,
22
55830
1857
والأعراض الأخرى التي تترافق مع هذا المرض
01:13
so what we need are objectiveموضوعي toolsأدوات
23
57687
2383
فما نحتاج إليه هو أدوات موضوعية
01:15
to detectالكشف the diseaseمرض before it's too lateمتأخر.
24
60070
3057
للكشف عن هذا المرض قبل فوات الأوان.
01:19
We need to be ableقادر to measureقياس progressionتقدم objectivelyبموضوعية,
25
63127
2554
نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على قياس التقدم في المرض موضوعياً
01:21
and ultimatelyفي النهاية, the only way we're going to know
26
65681
3173
وبشكل عام، السبيل الوحيد الذي سنعلم به
01:24
when we actuallyفعلا have a cureشفاء is when we have
27
68854
2192
أنه لدينا علاج حقيقي هو عندما نجد
01:26
an objectiveموضوعي measureقياس that can answerإجابة that for sure.
28
71046
3398
قياساً موضوعياً قادراً على الإجابة عن ذلك بالتأكيد.
01:30
But frustratinglyمحبط, with Parkinson'sالشلل الرعاش diseaseمرض
29
74444
2850
لكن بشكل محبط، مع مرض باركنسون
01:33
and other movementحركة disordersاضطرابات, there are no biomarkersالمؤشرات الحيوية,
30
77294
2353
وغيره من اضطرابات الحركة، لا توجد مؤشرات حيوية،
01:35
so there's no simpleبسيط bloodدم testاختبار that you can do,
31
79647
2229
لذلك ليس هناك أي اختبار دم بسيط يمكننا القيام به
01:37
and the bestالأفضل that we have is like
32
81876
1802
وأفضل ما لدينا هو مثل
01:39
this 20-minute-اللحظة neurologistطبيب الأمراض العصبية testاختبار.
33
83678
2241
هذا الاختبار العصبي الذي يستغرق 20 دقيقة.
01:41
You have to go to the clinicعيادة to do it. It's very, very costlyتكلفة,
34
85919
2458
عليك الذهاب إلى العيادة للقيام به. كما أنه مكلفٌ جداً،
01:44
and that meansيعني that, outsideفي الخارج the clinicalمرضي trialsمحاكمات,
35
88377
2757
وهذا يعني أنه خارج التجارب السريرية
01:47
it's just never doneفعله. It's never doneفعله.
36
91134
2728
لا يمكن القيام به أبداً. لم يتم ذلك من قبل.
01:49
But what if patientsالمرضى could do this testاختبار at home?
37
93862
3077
ولكن ماذا لو استطاع المرضى القيام بهذا الاختبار في المنزل؟
01:52
Now, that would actuallyفعلا saveحفظ on a difficultصعب tripرحلة قصيرة to the clinicعيادة,
38
96939
2098
هذا سيوفّر عليهم فعلاً رحلة صعبة إلى العيادة
01:54
and what if patientsالمرضى could do that testاختبار themselvesأنفسهم, right?
39
99037
4254
وماذا لو استطاع المرضى القيام بهذا الاختبار بأنفسهم، صحيح؟
01:59
No expensiveمكلفة staffالعاملين time requiredمطلوب.
40
103291
1920
لا داعي لنفقات الموظفين الباهظة الثمن.
02:01
Takes about $300, by the way,
41
105211
1418
بالمناسبة تبلغ تكلفته حوالي 300 دولار،
02:02
in the neurologist'sأطباء الأعصاب clinicعيادة to do it.
42
106629
1993
عند القيام به في عيادة الأعصاب.
02:04
So what I want to proposeاقترح to you as an unconventionalغير تقليدي way
43
108622
2681
لهذا ما أريد أن اقترحه عليكم كطريقة غير تقليدية
02:07
in whichالتي we can try to achieveالتوصل this,
44
111303
1514
تمكننا من محاولة تحقيق ذلك
02:08
because, you see, in one senseإحساس, at leastالأقل,
45
112817
1808
لأنه، كما سترون، من جانب واحد، على الأقل
02:10
we are all virtuososالموهوبون like my friendصديق Janيناير Striplingطفل مراهق.
46
114625
3256
نحن جميعاً موهوبون مثل صديقي جان ستربلنغ.
02:13
So here we have a videoفيديو of the vibratingتهتز vocalصوتي foldsطيات.
47
117881
3755
هنا لدينا شريط فيديو لحبال صوتية تهتز.
02:17
Now, this is healthyصحي and this is somebodyشخص ما makingصناعة speechخطاب soundsاصوات,
48
121636
3229
هذه هي الحالة الصحيحة وهذا شخص يصدر أصواتا أثناء الكلام،
02:20
and we can think of ourselvesأنفسنا as vocalصوتي balletرقص الباليه dancersالراقصات,
49
124865
3464
ويمكننا أن نفكر في أنفسنا كراقصي باليه صوتيين،
02:24
because we have to coordinateتنسيق all of these vocalصوتي organsأجهزة
50
128329
2214
لأنه علينا تنسيق جميع هذه الأعضاء الصوتية
02:26
when we make soundsاصوات, and we all actuallyفعلا
51
130543
2295
عندما نصدر أصواتا، ونحن جميعا في الواقع
02:28
have the genesالجينات for it. FoxPFoxP2, for exampleمثال.
52
132838
2296
لدينا المورثات اللازمة لذلك. FoxP2، على سبيل المثال.
02:31
And like balletرقص الباليه, it takes an extraordinaryاستثنائي levelمستوى of trainingتدريب.
53
135134
2713
ومثل الباليه، فإنه يتطلب مستوى متميز من التدريب.
02:33
I mean, just think how long it takes a childطفل to learnتعلم to speakتحدث.
54
137847
2585
أعني، فكروا فقط كم من الوقت يستغرقه طفل ليتعلم الكلام.
02:36
From the soundصوت, we can actuallyفعلا trackمسار
55
140432
2382
في الحقيقة يمكننا انطلاقا من الصوت أن نتتبع
02:38
the vocalصوتي foldيطوى positionموضع as it vibratesيهتز,
56
142814
2281
موقع الحبال الصوتية عند اهتزازها،
02:40
and just as the limbsأطرافه are affectedمتأثر in Parkinson'sالشلل الرعاش,
57
145095
2543
وكما تتأثر الأطراف في مرض باركنسون
02:43
so too are the vocalصوتي organsأجهزة.
58
147638
2781
تتأثر أيضاً الأعضاء الصوتية.
02:46
So on the bottomالأسفل traceأثر, you can see an exampleمثال of
59
150419
1880
وعلى المؤشر السفلي، تستطيعون رؤية مثال على
02:48
irregularغير منتظم vocalصوتي foldيطوى tremorرعشه.
60
152299
1698
اهتزازات صوتية غير منتظمة ومرتعشة.
02:49
We see all the sameنفسه symptomsالأعراض.
61
153997
1168
ونرى الأعراض نفسها كاملةً.
02:51
We see vocalصوتي tremorرعشه, weaknessضعف and rigidityالاستعلاء.
62
155165
2930
نرى ارتعاشا في الصوت، وضعفا وتصلبا.
02:53
The speechخطاب actuallyفعلا becomesيصبح quieterأكثر هدوءا and more breathyلاهث
63
158095
2104
والكلام يصبح أكثر هدوء وأكثر لهثةً
02:56
after a while, and that's one of the exampleمثال symptomsالأعراض of it.
64
160199
2233
وذلك بعد فترة من الوقت، وهذا مثال على الأعراض المرافقة له.
02:58
So these vocalصوتي effectsتأثيرات can actuallyفعلا be quiteالى حد كبير subtleفصيح,
65
162432
2847
لذلك يمكن لهذه المؤثرات الصوتية أن تكون تكون خفية جداً،
03:01
in some casesالحالات, but with any digitalرقمي microphoneميكروفون,
66
165279
3216
في بعض الحالات، ولكن مع أي ميكروفون رقمي/
03:04
and usingاستخدام precisionالاحكام voiceصوت analysisتحليل softwareالبرمجيات
67
168495
2545
وباستخدام برنامج لتحليل دقة الصوت
03:06
in combinationمزيج with the latestآخر in machineآلة learningتعلم,
68
171040
2409
في تركيبة من أحدث آلات التعلم،
03:09
whichالتي is very advancedالمتقدمة by now,
69
173449
1578
والتي هي متقدمة جداً في وقتنا الحاضر
03:10
we can now quantifyتحديد exactlyبالضبط where somebodyشخص ما liesالأكاذيب
70
175027
2886
يمكننا الآن تحديد وبدقة مكان أي شخص
03:13
on a continuumالأستمرارية betweenما بين healthالصحة and diseaseمرض
71
177913
2881
بشكل مستمر بين الصحة والمرض
03:16
usingاستخدام voiceصوت signalsإشارات aloneوحده.
72
180794
2596
باستخدام الإشارات الصوتية وحدها.
03:19
So these voice-basedعلى أساس صوت testsاختبارات, how do they stackكومة up againstضد
73
183390
2314
إذاً هذه الاختبارات المستندة إلى الصوت، كيف يمكنها الصمود أمام
03:21
expertخبير clinicalمرضي testsاختبارات? We'llحسنا, they're bothكلا non-invasiveغير الغازية.
74
185704
2150
الاختبارات السريرية الاختصاصية؟ حسنا، فهي على حد السواء غير غازية.
03:23
The neurologist'sأطباء الأعصاب testاختبار is non-invasiveغير الغازية. They bothكلا use existingموجود infrastructureبنية تحتية.
75
187854
3982
اختبار الأعصاب هو غير غازٍ. كلاهما يستخدم البنية التحتية القائمة.
03:27
You don't have to designالتصميم a wholeكامل newالجديد setجلس of hospitalsالمستشفيات to do it.
76
191836
3004
لسنا مضطرين لتصميم مجموعة جديدة من المستشفيات للقيام بها.
03:30
And they're bothكلا accurateدقيق. Okay, but in additionإضافة,
77
194840
2302
وكلاهما دقيق على حد السواء. حسناً، ولكن بالإضافة إلى ذلك
03:33
voice-basedعلى أساس صوت testsاختبارات are non-expertغير الخبراء.
78
197142
3327
الاختبارات المستندة إلى صوت لاتحتاج إلى خبرة.
03:36
That meansيعني they can be self-administeredتدار ذاتيا.
79
200469
1992
وهذا يعني أنها يمكن أن تجرى بشكل شخصي.
03:38
They're high-speedالسرعه العاليه, take about 30 secondsثواني at mostعظم.
80
202461
2580
إنها عالية السرعة، تستغرق حوالي 30 ثانية على الأكثر.
03:40
They're ultra-lowمنخفضة للغاية costكلفة, and we all know what happensيحدث.
81
205041
2294
إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث.
03:43
When something becomesيصبح ultra-lowمنخفضة للغاية costكلفة,
82
207335
2440
عندما يصبح شيء ذي تكلفة منخفضة للغاية
03:45
it becomesيصبح massivelyنطاق واسع scalableالقابلة للتطوير.
83
209775
2296
فإنه يصبح قابلا للتطوير على نطاق واسع.
03:47
So here are some amazingرائعة حقا goalsأهداف that I think we can dealصفقة with now.
84
212071
3675
لذا إليك بعض الأهداف المدهشة التي أعتقد أننا يمكننا التعامل معها الآن.
03:51
We can reduceخفض logisticalسوقي difficultiesالصعوبات with patientsالمرضى.
85
215746
2426
ويمكننا التخفيف من الصعوبات اللوجستيكية التي يتعرض لها المرضى.
03:54
No need to go to the clinicعيادة for a routineنمط checkupفحص.
86
218172
2312
لا حاجة للذهاب إلى المستشفى لإجراء الفحوص الروتينية.
03:56
We can do high-frequencyتردد عالي monitoringمراقبة to get objectiveموضوعي dataالبيانات.
87
220484
2320
يمكننا القيام برصد عالي التردد للحصول على بيانات موضوعية.
03:58
We can performنفذ low-costتكلفة منخفضة massكتلة recruitmentتجنيد for clinicalمرضي trialsمحاكمات,
88
222804
4105
يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية،
04:02
and we can make population-scaleالسكان على نطاق screeningتحري
89
226909
2115
ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع
04:04
feasibleقابليه for the first time.
90
229024
1596
ممكناً للمرة الأولى.
04:06
We have the opportunityفرصة to startبداية to searchبحث
91
230620
2202
ولدينا الفرصة للبدء في البحث
04:08
for the earlyمبكرا biomarkersالمؤشرات الحيوية of the diseaseمرض before it's too lateمتأخر.
92
232822
3541
عن المؤشرات الحيوية المبكرة للمرض قبل أن يتأخر الوقت.
04:12
So, takingمع الأخذ the first stepsخطوات towardsتجاه this todayاليوم,
93
236363
2758
لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم
04:15
we're launchingإطلاق the Parkinson'sالشلل الرعاش Voiceصوت Initiativeمبادرة.
94
239121
2126
سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون.
04:17
With AculabAculab and PatientsLikeMePatientsLikeMe, we're aimingتهدف
95
241247
2232
مع Aculab وPatientsLikeMe، هدفنا هو
04:19
to recordسجل a very largeكبير numberرقم of voicesأصوات worldwideفي جميع أنحاء العالم
96
243479
1928
تسجيل عدد كبير جداً من الأصوات في جميع أنحاء العالم
04:21
to collectتجميع enoughكافية dataالبيانات to startبداية to tackleيعالج these fourأربعة goalsأهداف.
97
245407
3140
لجمع بيانات كافية للبدء في تحقيق هذه الأهداف الأربعة.
04:24
We have localمحلي numbersأعداد accessibleيمكن الوصول to threeثلاثة quartersأرباع
98
248547
1700
لدينا أرقام محلية متاحة لثلاثة أرباع
04:26
of a billionمليار people on the planetكوكب.
99
250247
1610
المليار من الناس على هذا الكوكب.
04:27
Anyoneأي واحد healthyصحي or with Parkinson'sالشلل الرعاش can call in, cheaplyرخيص,
100
251857
3077
أي شخص سليم أو مصاب بمرض الباركنسون يمكنه الاتصال بثمن رخيص،
04:30
and leaveغادر recordingsالتسجيلات, a fewقليل centsسنتا eachكل,
101
254934
2139
وترك تسجيلات بصوته، بضعة سنتات لكل اتصال،
04:32
and I'm really happyالسعيدة to announceأعلن that we'veقمنا alreadyسابقا hitنجاح
102
257073
2190
ويسعدني حقاً أن نعلن أننا فعلا قد حققنا
04:35
sixستة percentنسبه مئويه of our targetاستهداف just in eightثمانية hoursساعات.
103
259263
3543
ستة في المئة من هدفنا في ثماني ساعات فقط.
04:38
Thank you. (Applauseتصفيق)
104
262806
3751
شكراً لكم. (تصفيق)
04:42
(Applauseتصفيق)
105
266557
6320
(تصفيق)
04:48
Tomتوم Riellyرايلي: So Maxماكس, by takingمع الأخذ all these samplesعينات of,
106
272877
3575
توم رايلي: إذاً ماكس، بأخذ جميع هذه العينات
04:52
let's say, 10,000 people,
107
276452
2776
دعنا نقل، 10 آلاف شخص
04:55
you'llعليك be ableقادر to tell who'sمنظمة الصحة العالمية healthyصحي and who'sمنظمة الصحة العالمية not?
108
279228
2854
هل تستطيع تحديد الذين يتمتعون بصحة جيدة من المرضى؟
04:57
What are you going to get out of those samplesعينات?
109
282082
1685
ما الذي ستسنتجه من هذه العينات؟
04:59
Maxماكس Little: Yeah. Yeah. So what will happenيحدث is that,
110
283767
1830
ماكس ليتل: نعم. نعم. ما يحدث هو أنه،
05:01
duringأثناء the call you have to indicateتشير whetherسواء or not
111
285597
1657
أثناء الاتصال لديك إشارة إلى ما إذا كانت مصاب بالمرض أم لا
05:03
you have the diseaseمرض or not, you see. TRTR: Right.
112
287254
1267
ستشاهد ذلك. توم رايلي: صحيح.
05:04
MLML: You see, some people mayقد not do it. They mayقد not get throughعبر it.
113
288521
2507
ماكس ليتل: كما ترى، بعض الناس قد لا يقومون بذلك. قد لا يستطعون تحمله.
05:06
But we'llحسنا get a very largeكبير sampleعينة of dataالبيانات that is collectedجمع
114
291028
2717
ولكن سوف نحصل على عينة كبيرة جداً من البيانات التي يتم جمعها
05:09
from all differentمختلف circumstancesظروف, and it's gettingالحصول على it
115
293745
3408
من جميع الحالات المختلفة، ونحن نحصل عليها
05:13
in differentمختلف circumstancesظروف that matterشيء because then
116
297153
1905
في حالات مختلفة وهو أمر يعد مهما لأننا آنذاك
05:14
we are looking at ironingكى الملابس out the confoundingمربك factorsالعوامل,
117
299058
3384
نستبعد العوامل الملتبسة،
05:18
and looking for the actualفعلي markersعلامات of the diseaseمرض.
118
302442
2161
ونقوم بالبحث عن العلامات الحقيقة لهذا المرض.
05:20
TRTR: So you're 86 percentنسبه مئويه accurateدقيق right now?
119
304603
2497
توم رايلي: إذاً فأنتم الآن دقيقون بنسبة 86 في المئة؟
05:23
MLML: It's much better than that.
120
307100
1194
ماكس ليتل: إنه أفضل من ذلك بكثير.
05:24
Actuallyفعلا, my studentطالب علم Thanasisثاناسيس, I have to plugقابس كهرباء him,
121
308294
1720
في الواقع، طالبي ثانسيس، علي أن أذكره
05:25
because he's doneفعله some fantasticرائع work,
122
310014
1870
نظراً لأنه قام بعمل رائع
05:27
and now he has provedاثبت that it worksأعمال over the mobileالتليفون المحمول telephoneهاتف networkشبكة الاتصال as well,
123
311884
3770
والآن قد أثبت أنه يعمل عبر شبكة الهاتف المحمول كذلك
05:31
whichالتي enablesتمكن this projectمشروع, and we're gettingالحصول على 99 percentنسبه مئويه accuracyصحة.
124
315654
3390
مما يتيح لهذا المشروع، الحصول على دقة 99 في المئة.
05:34
TRTR: Ninety-nineتسع وتسعون. Well, that's an improvementتحسين.
125
319044
1576
توم رايلي: تسعة وتسعين. حسنا، هذا تحسنٌ كبير.
05:36
So what that meansيعني is that people will be ableقادر to —
126
320620
2201
ما يعنيه ذلك هو أن الناس سوف يكونون قادرين على —
05:38
MLML: (Laughsيضحك)
127
322821
1852
ماكس ليتل: (يضحك)
05:40
TRTR: People will be ableقادر to call in from theirهم mobileالتليفون المحمول phonesالهواتف
128
324673
1906
توم رايلي: الناس سوف يكونون قادرين على الاتصال من هواتفهم النقالة
05:42
and do this testاختبار, and people with Parkinson'sالشلل الرعاش could call in,
129
326579
3072
والقيام بهذا الاختبار، ويمكن لمرضى باركنسون الاتصال
05:45
recordسجل theirهم voiceصوت, and then theirهم doctorطبيب can checkالتحقق من up
130
329651
2870
وتسجيل أصواتهم ومن ثم يمكن للطبيب النظر
05:48
on theirهم progressتقدم, see where they're doing in this courseدورة of the diseaseمرض.
131
332521
2681
فيما أحرزوه من تقدم، والنظر في أي مرحلة هم على خط المرض.
05:51
MLML: Absolutelyإطلاقا.
132
335202
970
ماكس ليتل: بكل تأكيد.
05:52
TRTR: Thanksشكر so much. Maxماكس Little, everybodyالجميع.
133
336172
1743
توم رايلي: شكراً جزيلاً. إنه ماكس ليتل يا ناس.
05:53
MLML: Thanksشكر, Tomتوم. (Applauseتصفيق)
134
337915
5157
ماكس ليتل: شكراً توم. (تصفيق)
Translated by Waseem Samman
Reviewed by Khalid Marbou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com