ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Max Little: A test for Parkinson's with a phone call

Max Little: En test for Parkinsons via en telefonsamtale

Filmed:
1,296,740 views

Parkinsons påvirker 6,3 millioner mennesker verden over, og forårsaker svakhet og skjelving, men det finnes ingen objektiv måte å oppdage det i tidlige stadier. Enda. Den anvendte matematikeren og TED Fellow Max Little tester et simpelt, billig verktøy som i forsøk klarer å påvise Parkinsons med 99 prosent presisjon -- under en 30 sekunder lang telefonsamtale.
- Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, well, I do appliedanvendt mathmatte,
0
667
2103
Så, ja, jeg driver med anvendt matte,
00:18
and this is a peculiarsæregne problemproblem
1
2770
1524
og dette er et spesielt problem
00:20
for anyonehvem som helst who does appliedanvendt mathmatte, is that
2
4294
2173
for alle som driver med anvendt matte, er at
00:22
we are like managementledelse consultantskonsulenter.
3
6467
1933
vi er som ledelseskonsulenter.
00:24
No one knowsvet what the hellhelvete we do.
4
8400
1946
Ingen vet hva faen vi driver med.
00:26
So I am going to give you some -- attemptforsøk todayi dag
5
10346
2274
Så jeg skal gi dere noen -- forsøke idag
00:28
to try and explainforklare to you what I do.
6
12620
2293
å forklare for dere hva jeg gjør.
00:30
So, dancingdans is one of the mostmest humanmenneskelig of activitiesaktiviteter.
7
14913
3321
Så, å danse er en av de mest menneskelige aktiviteter.
00:34
We delightglede at balletballett virtuososvirtuosene and tapspringen dancersdansere
8
18234
3682
Vi fryder oss over ballettvirtuoser og steppere
00:37
you will see laterseinere on.
9
21916
1148
som dere vil se senere.
00:38
Now, balletballett requireskrever an extraordinaryekstraordinær levelnivå of expertiseekspertise
10
23064
2690
Men, ballett krever et ekstraordinært nivå av ekspertise
00:41
and a highhøy levelnivå of skillferdighet,
11
25754
2914
og et høyt nivå av dyktighet,
00:44
and probablysannsynligvis a levelnivå of initialførste suitabilityegnethet
12
28668
2531
og sannsynligvis et nivå av egnethet til å begynne med
00:47
that maykan well have a geneticgenetisk componentkomponent to it.
13
31199
1847
som kan tenkes å ha en genetisk komponent i seg.
00:48
Now, sadlyDessverre, neurologicalnevrologisk disorderslidelser suchslik as Parkinson'sParkinson diseasesykdom
14
33046
3393
Men, desverre ødelegger neurologiske sykdommer som Parkinsons
00:52
graduallygradvis destroyødelegge this extraordinaryekstraordinær abilityevnen,
15
36439
2087
gradvis denne unike evnen,
00:54
as it is doing to my friendvenn JanJan StriplingStripling, who was
16
38526
2323
som det gjør med vennen min, Jan Stripling, som var
00:56
a virtuosovirtuos balletballett dancerdanser in his time.
17
40849
2967
en virtuos ballettdanser i sin tid.
00:59
So great progressframgang and treatmentbehandling has been madelaget over the yearsår.
18
43816
3054
Og fantastisk fremgang og behandling har blitt gjort gjennom årene.
01:02
HoweverMen, there are 6.3 millionmillion people worldwideverdensomspennende
19
46870
2944
Men, det er 6.3 millioner mennesker over hele verden
01:05
who have the diseasesykdom, and they have to livebo with
20
49814
3448
som har sykdommen, og de må leve med
01:09
incurableuhelbredelig weaknesssvakhet, tremorskjelving, rigiditystivhet
21
53262
2568
uhelbredelig svakhet, skjelving, stivhet
01:11
and the other symptomssymptomer that go alonglangs with the diseasesykdom,
22
55830
1857
og de andre symptomene som følger denne sykdommen,
01:13
so what we need are objectiveobjektiv toolsverktøy
23
57687
2383
så hva vi trenger er objektive verktøy
01:15
to detectoppdage the diseasesykdom before it's too latesent.
24
60070
3057
for å oppdage sykdommen før det er for sent.
01:19
We need to be ablei stand to measuremåle progressionprogresjon objectivelyobjektivt,
25
63127
2554
Vi har bruk for å kunne måle utviklingen objektivt,
01:21
and ultimatelytil syvende og sist, the only way we're going to know
26
65681
3173
og til slutt, den eneste måten vi kommer til å vite det
01:24
when we actuallyfaktisk have a curekurere is when we have
27
68854
2192
når vi faktisk har en kur, er når vi har
01:26
an objectiveobjektiv measuremåle that can answersvar that for sure.
28
71046
3398
et objektiv mål som kan gi et sikkert svar.
01:30
But frustratinglyfrustrerende, with Parkinson'sParkinson diseasesykdom
29
74444
2850
Men det frustrerende er at med Parkinsons
01:33
and other movementbevegelse disorderslidelser, there are no biomarkersbiomarkers,
30
77294
2353
og andre bevegelsessykdommer, finnes det ingen biomarkører,
01:35
so there's no simpleenkel bloodblod testtest that you can do,
31
79647
2229
så det er ingen enkel blodprøve man kan ta,
01:37
and the bestbeste that we have is like
32
81876
1802
og det beste vi har er
01:39
this 20-minute-minutt neurologistnevrolog testtest.
33
83678
2241
denne 20-minutters neurologiske testen.
01:41
You have to go to the clinicklinikk to do it. It's very, very costlykostbar,
34
85919
2458
Du er nødt til å dra til klinikken for å ta den. Den er veldig, veldig dyr,
01:44
and that meansmidler that, outsideutenfor the clinicalklinisk trialsprøvelser,
35
88377
2757
og det betyr at utenom kliniske prøver,
01:47
it's just never doneferdig. It's never doneferdig.
36
91134
2728
blir den bare ikke gjort. Den blir aldri gitt.
01:49
But what if patientspasienter could do this testtest at home?
37
93862
3077
Men hva om pasientene kunne gjøre denne testen hjemme?
01:52
Now, that would actuallyfaktisk savelagre on a difficultvanskelig triptur to the clinicklinikk,
38
96939
2098
Vel, det ville faktisk spare en for den vanskelige turen til klinikken,
01:54
and what if patientspasienter could do that testtest themselvesdem selv, right?
39
99037
4254
og hva om pasientene selv kunne ta testen, ikke sant?
01:59
No expensivedyrt staffpersonale time requirednødvendig.
40
103291
1920
Ingen dyr personaletid påkrevet.
02:01
Takes about $300, by the way,
41
105211
1418
Koster omtrent 1500 kroner, forresten,
02:02
in the neurologist'snevrologs clinicklinikk to do it.
42
106629
1993
å ta den hos neurologklinikken.
02:04
So what I want to proposeforeslå to you as an unconventionalukonvensjonell way
43
108622
2681
Så hva jeg vil foreslå for dere som en ukonvensjonell måte
02:07
in whichhvilken we can try to achieveoppnå this,
44
111303
1514
hvorpå vi kan prøve å oppnå dette,
02:08
because, you see, in one senseføle, at leastminst,
45
112817
1808
fordi, dere skjønner, på én måte i det minste,
02:10
we are all virtuososvirtuosene like my friendvenn JanJan StriplingStripling.
46
114625
3256
er vi alle virtuoser som min venn Jan Stripling.
02:13
So here we have a videovideo of the vibratingvibrerende vocalvokal foldsFolder.
47
117881
3755
Så her har vi en video av de vibrerende stemmebåndene.
02:17
Now, this is healthysunn and this is somebodynoen makinglager speechtale soundslyder,
48
121636
3229
Og dette er sunt og noen som lager pratelyder,
02:20
and we can think of ourselvesoss as vocalvokal balletballett dancersdansere,
49
124865
3464
og vi kan tenke på oss selv som vokale ballettdansere,
02:24
because we have to coordinatekoordinere all of these vocalvokal organsorganer
50
128329
2214
fordi vi må koordinere alle disse vokale organene
02:26
when we make soundslyder, and we all actuallyfaktisk
51
130543
2295
når vi lager lyder, og vi har faktisk alle sammen
02:28
have the genesgener for it. FoxPFoxP2, for exampleeksempel.
52
132838
2296
genene for dette. FoxP2, for eksempel.
02:31
And like balletballett, it takes an extraordinaryekstraordinær levelnivå of trainingopplæring.
53
135134
2713
Og som i ballett, tar det et spesielt nivå av trening.
02:33
I mean, just think how long it takes a childbarn to learnlære to speaksnakke.
54
137847
2585
Jeg mener, bare tenk på hvor lang tid det tar et barn å lære å prate.
02:36
From the soundlyd, we can actuallyfaktisk trackspor
55
140432
2382
Fra lyden kan vi faktisk spore
02:38
the vocalvokal foldbrette positionposisjon as it vibratesvibrerer,
56
142814
2281
stemmebåndenes posisjon mens de vibrerer,
02:40
and just as the limbslemmer are affectedberørt in Parkinson'sParkinson,
57
145095
2543
og presis som lemmene blir påvirket av Parkinsons,
02:43
so too are the vocalvokal organsorganer.
58
147638
2781
så blir de vokale organer også påvirket.
02:46
So on the bottombunn tracespor, you can see an exampleeksempel of
59
150419
1880
Så på det nederste sporet kan du se et eksempel av
02:48
irregularuregelmessig vocalvokal foldbrette tremorskjelving.
60
152299
1698
irregulær stemmebåndskjelving.
02:49
We see all the samesamme symptomssymptomer.
61
153997
1168
Vi ser alle de samme symptomene.
02:51
We see vocalvokal tremorskjelving, weaknesssvakhet and rigiditystivhet.
62
155165
2930
Vi ser stemmeskjelven, svakhet og stivhet.
02:53
The speechtale actuallyfaktisk becomesblir quieterroligere and more breathypust
63
158095
2104
Talen blir faktisk mere stille, og mere aspirert
02:56
after a while, and that's one of the exampleeksempel symptomssymptomer of it.
64
160199
2233
etter en stund, og det er et av eksempelsymptomene på det.
02:58
So these vocalvokal effectseffekter can actuallyfaktisk be quiteganske subtlesubtil,
65
162432
2847
Så disse vokale effektene kan faktisk være ganske subtile,
03:01
in some casessaker, but with any digitaldigitalt microphonemikrofon,
66
165279
3216
i noen tilfeller, men med en hvilken som helst digital mikrofon,
03:04
and usingved hjelp av precisionpresisjon voicestemme analysisanalyse softwareprogramvare
67
168495
2545
og om man bruker presis stemmeanalyseprogramvare
03:06
in combinationkombinasjon with the latestsiste in machinemaskin learninglæring,
68
171040
2409
i kombinasjon med det seneste innen maskinlæring,
03:09
whichhvilken is very advancedavansert by now,
69
173449
1578
som er veldig avansert nå,
03:10
we can now quantifykvantifisere exactlynøyaktig where somebodynoen liesligger
70
175027
2886
kan vi nå kvantifisere presis hvor noen ligger
03:13
on a continuumkontinuum betweenmellom healthHelse and diseasesykdom
71
177913
2881
på et spektrum mellom helse og sykdom
03:16
usingved hjelp av voicestemme signalssignaler alonealene.
72
180794
2596
bare ved bruk av stemmesignaler.
03:19
So these voice-basedstemme-basert teststester, how do they stackstable up againstimot
73
183390
2314
Så disse stemme-baserte testene, hvordan er de sammenlignet med
03:21
expertEkspert clinicalklinisk teststester? We'llVi, they're bothbåde non-invasiveikke-invasiv.
74
185704
2150
ekspertene sine kliniske prøver? Vel, de er begge non-invasive.
03:23
The neurologist'snevrologs testtest is non-invasiveikke-invasiv. They bothbåde use existingeksisterende infrastructureinfrastruktur.
75
187854
3982
Neurologens test er non-invasiv. De bruker begge eksisterende infrastruktur.
03:27
You don't have to designdesign a wholehel newny setsett of hospitalssykehus to do it.
76
191836
3004
Man må ikke designe en helt ny type sykehus for å gjøre det.
03:30
And they're bothbåde accuratekorrekt. Okay, but in additionaddisjon,
77
194840
2302
Og de er begge presise. Okay, men i tillegg,
03:33
voice-basedstemme-basert teststester are non-expertikke-ekspert.
78
197142
3327
er stemmebaserte prøver non-ekspert.
03:36
That meansmidler they can be self-administeredselv-administrert.
79
200469
1992
Det betyr at de kan tas av pasienten selv.
03:38
They're high-speedhøyhastighets-, take about 30 secondssekunder at mostmest.
80
202461
2580
De er raske, tar omtrent 30 sekunder, max.
03:40
They're ultra-lowsvært lav costkoste, and we all know what happensskjer.
81
205041
2294
De er ekstremt billige, og vi vet alle hva som hender da.
03:43
When something becomesblir ultra-lowsvært lav costkoste,
82
207335
2440
Når noe blir ekstremt billig,
03:45
it becomesblir massivelymassivt scalableskalerbar.
83
209775
2296
blir det skalerbart på en helt annen måte.
03:47
So here are some amazingfantastisk goalsmål that I think we can dealavtale with now.
84
212071
3675
Så her er noen utrolige mål jeg tror vi kan ta for oss nå.
03:51
We can reduceredusere logisticallogistikk difficultiesvanskeligheter with patientspasienter.
85
215746
2426
Vi kan redusere de logistiske vanskelighetene med pasienter.
03:54
No need to go to the clinicklinikk for a routinerutine checkupcheckup.
86
218172
2312
Ingen behov for å dra til klinikken for en rutinesjekk.
03:56
We can do high-frequencyhøy frekvens monitoringovervåkning to get objectiveobjektiv datadata.
87
220484
2320
Vi kan utføre høyfrekvent overvåking for å få objektive data.
03:58
We can performutføre low-costlave kostnader massmasse recruitmentRekruttering for clinicalklinisk trialsprøvelser,
88
222804
4105
Vi kan utføre masserekruttering til kliniske prøver med lave omkostninger,
04:02
and we can make population-scalebefolkningen skala screeningscreening
89
226909
2115
og vi kan gjøre sjekking på befolkningsskala
04:04
feasiblegjennomførbart for the first time.
90
229024
1596
gjennomførbart for første gang.
04:06
We have the opportunitymulighet to startstart to searchSøke
91
230620
2202
Vi har muligheten til å starte letingen
04:08
for the earlytidlig biomarkersbiomarkers of the diseasesykdom before it's too latesent.
92
232822
3541
etter de tidlige biomarkører for sykdommen før det er for sent.
04:12
So, takingta the first stepstrinn towardsmot this todayi dag,
93
236363
2758
Så for å ta de første steg mot dette idag,
04:15
we're launchinglansering the Parkinson'sParkinson VoiceStemme InitiativeInitiativ.
94
239121
2126
lanserer vi Parkinsons Stemme initiativet.
04:17
With AculabAculab and PatientsLikeMePatientsLikeMe, we're aimingsikter
95
241247
2232
Sammen med Aculab og PatientsLikeMe, legger vi sikte på
04:19
to recordta opp a very largestor numberAntall of voicesstemmene worldwideverdensomspennende
96
243479
1928
å ta opp et veldig stort antall stemmer over hele verden
04:21
to collectsamle inn enoughnok datadata to startstart to tackletakle these fourfire goalsmål.
97
245407
3140
for å samle nok data til å begynne å takle disse fire målene.
04:24
We have locallokal numberstall accessibletilgjengelig to threetre quarterskvartalene
98
248547
1700
Vi har lokale numre tilgjengelige til tre fjerdedeler
04:26
of a billionmilliarder people on the planetplanet.
99
250247
1610
av en milliard mennesker på planeten.
04:27
AnyoneNoen healthysunn or with Parkinson'sParkinson can call in, cheaplybillig,
100
251857
3077
Hvem som helst som er sunn eller har Parkinson's kan ringe inn, billig,
04:30
and leavepermisjon recordingsinnspillinger, a few centscents eachHver,
101
254934
2139
og legge igjen et opptak, et par øre hver,
04:32
and I'm really happylykkelig to announcekunngjøre that we'vevi har alreadyallerede hittruffet
102
257073
2190
og jeg er veldig glad for å kunne annonsere at vi allerede har nådd
04:35
sixseks percentprosent of our targetmål just in eightåtte hourstimer.
103
259263
3543
seks prosent av vårt mål på bare åtte timer.
04:38
Thank you. (ApplauseApplaus)
104
262806
3751
Takk. (Applaus)
04:42
(ApplauseApplaus)
105
266557
6320
(Applaus)
04:48
TomTom RiellyRielly: So MaxMax, by takingta all these samplesprøver of,
106
272877
3575
Tom Rielly: Så Max, ved å ta alle disse prøvene av,
04:52
let's say, 10,000 people,
107
276452
2776
la oss si, 10,000 mennesker,
04:55
you'llvil du be ablei stand to tell who'ssom er healthysunn and who'ssom er not?
108
279228
2854
vil du kunne si hvem som er sunn og hvem som ikke er det?
04:57
What are you going to get out of those samplesprøver?
109
282082
1685
Hva er det du får ut av de prøvene?
04:59
MaxMax Little: Yeah. Yeah. So what will happenskje is that,
110
283767
1830
Max Little: Ja. Ja. Så det som skjer er at,
05:01
duringi løpet av the call you have to indicateindikerer whetherom or not
111
285597
1657
under telefomsamtalen må du indikere om
05:03
you have the diseasesykdom or not, you see. TRST: Right.
112
287254
1267
du har sykdommen eller ikke, skjønner du. TR: Riktig.
05:04
MLML: You see, some people maykan not do it. They maykan not get throughgjennom it.
113
288521
2507
ML: Skjønner du, noen folk gjør det kanskje ikke. De kommer kanskje ikke igjennom det.
05:06
But we'llvi vil get a very largestor sampleprøve of datadata that is collectedsamlet
114
291028
2717
Men vi kommer til å få et veldig stort utvalg av data som blir samlet
05:09
from all differentannerledes circumstancesomstendigheter, and it's gettingfår it
115
293745
3408
fra alle forskjellige omstendigheter, og det er det å få det
05:13
in differentannerledes circumstancesomstendigheter that mattersaken because then
116
297153
1905
i forskjellige omstendigheter som betyr noe, fordi da
05:14
we are looking at ironingStrykejern out the confoundingforvirrende factorsfaktorer,
117
299058
3384
ser vi på å sortere ut de forvirrene faktorene,
05:18
and looking for the actualfaktiske markersmarkører of the diseasesykdom.
118
302442
2161
og ser etter de faktiske markørene for sykdommen.
05:20
TRST: So you're 86 percentprosent accuratekorrekt right now?
119
304603
2497
TR: Så dere er 86 prosent presise akkurat nå?
05:23
MLML: It's much better than that.
120
307100
1194
ML: Det er mye bedre enn det.
05:24
ActuallyFaktisk, my studentstudent ThanasisThanasis, I have to plugstøpsel him,
121
308294
1720
Faktisk, jeg må skryte litt av min student Thanasis,
05:25
because he's doneferdig some fantasticFantastisk work,
122
310014
1870
fordi han har gjort en del fantastisk arbeid,
05:27
and now he has provedbeviste that it worksvirker over the mobilemobil telephonetelefon networknettverk as well,
123
311884
3770
og nå har han bevist at det virker over mobilnettet også,
05:31
whichhvilken enablesmuliggjør this projectprosjekt, and we're gettingfår 99 percentprosent accuracynøyaktighet.
124
315654
3390
hvilket muliggjør dette prosjektet, og vi får 99 prosent presisjon.
05:34
TRST: Ninety-nineNinety-ni. Well, that's an improvementforbedring.
125
319044
1576
TR: Nittini. Vel, det er en forbedring.
05:36
So what that meansmidler is that people will be ablei stand to —
126
320620
2201
Så hva det betyr er at folk vil kunne -
05:38
MLML: (LaughsLer)
127
322821
1852
ML: (Ler)
05:40
TRST: People will be ablei stand to call in from theirderes mobilemobil phonestelefoner
128
324673
1906
TR: Folk vil kunne ringe inn fra mobilen
05:42
and do this testtest, and people with Parkinson'sParkinson could call in,
129
326579
3072
og gjøre testen, og folk med Parkinsons vil kunne ringe inn,
05:45
recordta opp theirderes voicestemme, and then theirderes doctordoktor can checkkryss av up
130
329651
2870
ta opp sin stemme, og så kan legen deres sjekke
05:48
on theirderes progressframgang, see where they're doing in this coursekurs of the diseasesykdom.
131
332521
2681
på deres fremgang, se hvor de står i sykdomsgangen.
05:51
MLML: AbsolutelyAbsolutt.
132
335202
970
ML: Absolutt.
05:52
TRST: Thankstakk so much. MaxMax Little, everybodyalle.
133
336172
1743
TR: Tusen takk. Max Little, alle sammen.
05:53
MLML: Thankstakk, TomTom. (ApplauseApplaus)
134
337915
5157
ML:Takk, Tom. (Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com