English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2012

Max Little: A test for Parkinson's with a phone call

マックス・リトル:電話で行うパーキンソン病のテスト

Filmed
Views 1,072,800

パーキンソン病による衰弱や震えに苦しむ人は世界中でに630万人にのぼりますが、早期発見につながる客観的な診断方法はありませんでした。しかし、応用数学者でTEDフェローのマックス・リトルが目下実験中の方法では、電話を使ったわずか30秒のテストで、99%の精度でパーキンソン病を診断できるというのです。

- Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings. Full bio

Soそう, wellよく, I do行う applied適用された math数学,
私は応用数学をやっています
00:16
andそして thisこの is aa peculiar特有の problem問題
応用数学をやっている人間には
00:18
forために anyone誰でも who doesする applied適用された math数学, is thatそれ
特有の問題がありまして
00:20
we我々 are like好きな management管理 consultantsコンサルタント.
経営コンサルタントのように
00:22
Noいいえ one1 knows知っている what theその hell地獄 we我々 do行う.
一体何をやっているのかわからないのです
00:24
Soそう I am午前 going行く to give与える you君は some一部 --- attempt試みる today今日
そこで本日は皆さんに
00:26
to tryお試しください andそして explain説明する to you君は what I do行う.
私の仕事を知っていただきたいと思います
00:28
Soそう, dancingダンシング is one1 of theその most最も human人間 of activitiesアクティビティ.
さて ダンスは最も人間味のある活動の一つです
00:30
We我々 delight喜び at〜で balletバレエ virtuosos巨匠 andそして tapタップ dancersダンサー
美しいバレエやタップダンスを見ると 心が躍りますよね
00:34
you君は will意志 see見る later後で on.
美しいバレエやタップダンスを見ると 心が躍りますよね
00:37
Now, balletバレエ requires要求する an extraordinary特別な levelレベル of expertise専門知識
バレエには非常に高度な知識と技術が必要とされます
00:38
andそして aa high高い levelレベル of skillスキル,
バレエには非常に高度な知識と技術が必要とされます
00:41
andそして probably多分 aa levelレベル of initial初期 suitability適合性
さらに遺伝による適正も必要かもしれません
00:44
thatそれ mayかもしれない wellよく have持ってる aa genetic遺伝的な component成分 to itそれ.
さらに遺伝による適正も必要かもしれません
00:47
Now, sadly悲しいことに, neurological神経学 disorders障害 suchそのような asとして Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患
パーキンソン病などの神経変成疾患は残念なことに
00:48
gradually徐々に destroy破壊する thisこの extraordinary特別な ability能力,
こうした素晴らしい能力を徐々に奪っていきます
00:52
asとして itそれ is doingやっている to myじぶんの friend友人 Janジャン Striplingストリップリング, who wasあった
かつてのバレエのトップダンサーで私の友人である
00:54
aa virtuoso巨匠 balletバレエ dancerダンサー in his time時間.
ジャン・ストリップリングにもこの悲劇が襲いました
00:56
Soそう greatすばらしいです progress進捗 andそして treatment処理 has持っている beenされている made over以上 theその years.
技術の進歩は目覚ましく何年も治療の努力は続いていますが
00:59
Howeverしかしながら, thereそこ are 6.3 million百万 people worldwide世界的に
それでも世界で630万人が
01:02
who have持ってる theその disease疾患, andそして they彼ら have持ってる to liveライブ with〜と
この病を患っており
01:05
incurable不治の weakness弱点, tremor振戦, rigidity剛性
不治の衰弱・震え・硬直などといった
01:09
andそして theその otherその他 symptoms症状 thatそれ go行く along一緒に with〜と theその disease疾患,
この病気の症状に苦しんでいます
01:11
soそう what we我々 need必要 are objective目的 toolsツール
そこで必要なのが手遅れになる前に
01:13
to detect検出する theその disease疾患 before it'sそれは tooあまりにも late遅く.
病気を診断できる客観的な方法です
01:15
We我々 need必要 to be〜する ableできる to measure測定 progression進行 objectively客観的に,
病気の進行を客観的に測ること
01:19
andそして ultimately最終的に, theその onlyのみ way方法 we're私たちは going行く to know知っている
そして最終的には いつ治療法が
01:21
whenいつ we我々 actually実際に have持ってる aa cure治す is whenいつ we我々 have持ってる
得られるのかを知る唯一の方法は
01:24
an objective目的 measure測定 thatそれ canできる answer回答 thatそれ forために sure確かに.
客観的な判定しかないのです
01:26
Butだけど frustratinglyイライラして, with〜と Parkinson'sパーキンソン病 disease疾患
しかし口惜しいことにパーキンソン病や
01:30
andそして otherその他 movement移動 disorders障害, thereそこ are noいいえ biomarkersバイオマーカー,
他の運動障害は生体指標がなく
01:33
soそう there'sそこに noいいえ simple単純 blood血液 testテスト thatそれ you君は canできる do行う,
血液検査で簡単にわかるものでもありません
01:35
andそして theその bestベスト thatそれ we我々 have持ってる is like好きな
目下 最良の方法とされているのが
01:37
thisこの 20-minute-分 neurologist神経科医 testテスト.
神経学者による20分間のテストですが
01:39
You君は have持ってる to go行く to theその clinic診療所 to do行う itそれ. It'sそれは very非常に, very非常に costly高価な,
これは病院に行く必要があり費用もかかり
01:41
andそして thatそれ means手段 thatそれ, outside外側 theその clinical臨床的 trials試行,
つまり臨床試験以外では
01:44
it'sそれは justちょうど never決して done完了. It'sそれは never決して done完了.
誰もやる人がいません
01:47
Butだけど what ifif patients患者 couldできた do行う thisこの testテスト at〜で home自宅?
もし患者がこのテストを家でできるとしたら?
01:49
Now, thatそれ would〜する actually実際に saveセーブ on aa difficult難しい trip旅行 to theその clinic診療所,
わざわざ病院に行く必要もなくなります
01:52
andそして what ifif patients患者 couldできた do行う thatそれ testテスト themselves自分自身, right?
そして自分でこのテストを行えるとしたら?
01:54
Noいいえ expensive高価な staffスタッフ time時間 required必須.
高い診療費も浮くわけです
01:59
Takesテイク about $300, by〜によって theその way方法,
神経科でのテストは
02:01
in theその neurologist's神経科医 clinic診療所 to do行う itそれ.
300ドルくらいかかります
02:02
Soそう what I want欲しいです to propose提案する to you君は asとして an unconventional独創的ではない way方法
そこで今日ご紹介したいのがちょっと変わった判定方法です
02:04
in whichどの we我々 canできる tryお試しください to achieve達成する thisこの,
そこで今日ご紹介したいのがちょっと変わった判定方法です
02:07
becauseなぜなら, you君は see見る, in one1 senseセンス, at〜で least少なくとも,
私たちは皆ある意味で
02:08
we我々 are allすべて virtuosos巨匠 like好きな myじぶんの friend友人 Janジャン Striplingストリップリング.
私の友人ジャン・ストリップリングのような「名手」です
02:10
Soそう hereここに we我々 have持ってる aa videoビデオ of theその vibrating振動する vocalボーカル folds折り畳み.
この動画は発話によって声帯が振動している様子です
02:13
Now, thisこの is healthy健康 andそして thisこの is somebody誰か making作る speechスピーチ sounds,
この声帯の持ち主は健康体です
02:17
andそして we我々 canできる think思う of ourselves自分自身 asとして vocalボーカル balletバレエ dancersダンサー,
私たちは皆 声のバレエダンサーと言えます
02:20
becauseなぜなら we我々 have持ってる to coordinate調整する allすべて of theseこれら vocalボーカル organs器官
人が発話をする際には
02:24
whenいつ we我々 make作る sounds, andそして we我々 allすべて actually実際に
全ての声帯組織の調整が必要です
02:26
have持ってる theその genes遺伝子 forために itそれ. FoxP2, forために example.
このためにFoxP2のような遺伝子があるのです
02:28
Andそして like好きな balletバレエ, itそれ takesテイク an extraordinary特別な levelレベル of trainingトレーニング.
声帯振動はバレエ同様 激しい訓練の賜物です
02:31
I mean平均, justちょうど think思う howどうやって long長いです itそれ takesテイク aa child to learn学ぶ to speak話す.
赤ん坊が話し始めるまでには
長い時間がかかりますね
02:33
Fromから theその sound, we我々 canできる actually実際に trackトラック
私たちは音を聴いて
02:36
theその vocalボーカル fold positionポジション asとして itそれ vibrates振動する,
声帯の動きを追うことができます
02:38
andそして justちょうど asとして theその limbs手足 are affected影響を受けた in Parkinson'sパーキンソン病,
パーキンソン病は四肢だけでなく
02:40
soそう tooあまりにも are theその vocalボーカル organs器官.
声帯組織にも影響を与えます
02:43
Soそう on theその bottom traceトレース, you君は canできる see見る an example of
下の線が声帯の正常でない動きを追ったものです
02:46
irregular不規則な vocalボーカル fold tremor振戦.
下の線が声帯の正常でない動きを追ったものです
02:48
We我々 see見る allすべて theその same同じ symptoms症状.
震え・衰弱・硬直といった
02:49
We我々 see見る vocalボーカル tremor振戦, weakness弱点 andそして rigidity剛性.
四肢と同じ症状が声帯にも見られます
02:51
Theその speechスピーチ actually実際に becomes〜になる quieter静かな andそして moreもっと breathy呼吸
病気の症状としてしばらくすると
02:53
after aa whilewhile, andそして that'sそれは one1 of theその example symptoms症状 of itそれ.
声が小さくなり息継ぎが増えます
02:56
Soそう theseこれら vocalボーカル effects効果 canできる actually実際に be〜する quiteかなり subtle微妙,
場合によってこの声の変化は非常に微かなものですが
02:58
in some一部 cases症例, butだけど with〜と anyどれか digitalデジタル microphoneマイクロフォン,
どんなデジタルマイクでも
03:01
andそして usingを使用して precision精度 voice音声 analysis分析 softwareソフトウェア
精密音声分析のソフトと
03:04
in combination組み合わせ with〜と theその latest最新 in machine機械 learning学習,
最新の学習型の機械を用いて
03:06
whichどの is very非常に advanced高度な by〜によって now,
最新の学習型の機械を用いて
03:09
we我々 canできる now quantify定量化する exactly正確に whereどこで somebody誰か lies
発話者の病気の進行状況を
03:10
on aa continuum連続体 betweenの間に health健康 andそして disease疾患
正確に知ることができます
03:13
usingを使用して voice音声 signalsシグナル alone単独で.
必要なのは音声信号だけです
03:16
Soそう theseこれら voice-based音声ベース testsテスト, howどうやって do行う they彼ら stackスタック upアップ againstに対して
さてこの音声によるテストは
03:19
expert専門家 clinical臨床的 testsテスト? We'll私たちは, they're彼らは bothどちらも non-invasive非侵襲的.
専門家のテストに太刀打ちできるでしょうか
03:21
Theその neurologist's神経科医 testテスト is non-invasive非侵襲的. They彼ら bothどちらも useつかいます existing既存の infrastructureインフラ.
両方とも何かを身体に突っ込んだりしませんし
既存のインフラを使います
03:23
You君は don'tしない have持ってる to design設計 aa whole全体 new新しい setセット of hospitals病院 to do行う itそれ.
どちらも専用の病院施設を作る必要はありません
03:27
Andそして they're彼らは bothどちらも accurate正確. Okayはい, butだけど in addition添加,
そしてどちらも正確な診断が可能ですが
03:30
voice-based音声ベース testsテスト are non-expert非専門家.
音声テストでは専門家は必要ありません
03:33
Thatそれ means手段 they彼ら canできる be〜する self-administered自己管理.
自分で検査を実施できます
03:36
They're彼らは high-speed高速, take取る about 30 seconds at〜で most最も.
時間もかからず 長くても30秒で事足ります
03:38
They're彼らは ultra-low超低 costコスト, andそして we我々 allすべて know知っている what happens起こる.
更にコストはほぼゼロです
03:40
Whenいつ something何か becomes〜になる ultra-low超低 costコスト,
そうすると何が起こるかというと
03:43
itそれ becomes〜になる massively大規模 scalableスケーラブルな.
非常に大きな規模で検査を実施できるようになります
03:45
Soそう hereここに are some一部 amazing素晴らしい goalsゴール thatそれ I think思う we我々 canできる deal対処 with〜と now.
そして私たちが目指す4つの目標がこちらです
03:47
We我々 canできる reduce減らす logistical物流 difficulties困難 with〜と patients患者.
「患者の負担を軽減すること」
03:51
Noいいえ need必要 to go行く to theその clinic診療所 forために aa routineルーチン checkup調べる.
「定期検診のための通院は不要にすること」
03:54
We我々 canできる do行う high-frequency高周波 monitoringモニタリング to get取得する objective目的 dataデータ.
「高い頻度でデータを取ること」
03:56
We我々 canできる perform実行する low-cost低価格 mass質量 recruitment募集 forために clinical臨床的 trials試行,
「臨床試験の大量動員を低コストで実施すること」
03:58
andそして we我々 canできる make作る population-scale人口規模 screeningスクリーニング
こうして初めて大規模な
スクリーニングが可能になります
04:02
feasible実行可能な forために theその first最初 time時間.
こうして初めて大規模な
スクリーニングが可能になります
04:04
We我々 have持ってる theその opportunity機会 to start開始 to searchサーチ
診断可能な生体指標を
04:06
forために theその early早い biomarkersバイオマーカー of theその disease疾患 before it'sそれは tooあまりにも late遅く.
手遅れになる前に探し始めることが可能になります
04:08
Soそう, taking取る theその first最初 stepsステップ towards方向 thisこの today今日,
今日はそのための第一歩として
パーキンソン・ボイス・イニシアティブを立ち上げます
04:12
we're私たちは launching打ち上げ theその Parkinson'sパーキンソン病 Voice音声 Initiativeイニシアチブ.
今日はそのための第一歩として
パーキンソン・ボイス・イニシアティブを立ち上げます
04:15
With〜と Aculabアキュラブ andそして PatientsLikeMe患者ライクメ, we're私たちは aiming狙う
"aculab''や''patientslikeme''と協力し
04:17
to record記録 aa very非常に large number of voices worldwide世界的に
世界中で大量の音声データを収集することで
04:19
to collect集める enough十分な dataデータ to start開始 to tackleタックル theseこれら four4つの goalsゴール.
4つの目標に挑戦することができます
04:21
We我々 have持ってる local地元 numbers数字 accessibleアクセス可能な to three quarters四半期
7億5千万人がアクセス可能な電話番号を
04:24
of aa billion people on theその planet惑星.
地域毎に用意し
04:26
Anyone誰でも healthy健康 orまたは with〜と Parkinson'sパーキンソン病 canできる callコール in, cheaply安く,
パーキンソン症候群を煩っている人
健康な人でも誰もが
04:27
andそして leave離れる recordings録音, aa few少数 centsセント each,
数セントで気軽に録音をできます
04:30
andそして I'm私は really本当に happyハッピー to announce発表する thatそれ we've私たちは already既に hitヒット
嬉しいことにこの8時間で
04:32
six6 percentパーセント of our我々の targetターゲット justちょうど in eight8 hours時間.
既に目標の6%に到達しています
04:35
Thank感謝 you君は. (Applause拍手)
ありがとうございます(拍手)
04:38
(Applause拍手)
(拍手)
04:42
Tomトム Riellyリリィ: Soそう Max最大, by〜によって taking取る allすべて theseこれら samplesサンプル of,
(トム・ライリー):例えば1万人分のサンプル音声を
04:48
let'sさあ sayいう, 10,000 people,
採取して
04:52
you'llあなたは be〜する ableできる to telltell who'sだれの healthy健康 andそして who'sだれの notない?
病気に罹っているか否かわかるのですか?
サンプルからは実際に何がわかるのですか?
04:55
What are you君は going行く to get取得する outでる of thoseそれら samplesサンプル?
病気に罹っているか否かわかるのですか?
サンプルからは実際に何がわかるのですか?
04:57
Max最大 Little少し: Yeahええ. Yeahええ. Soそう what will意志 happen起こる is thatそれ,
(マックス・リトル):つまりこうです
04:59
during theその callコール you君は have持ってる to indicate示す whetherかどうか orまたは notない
電話で人は病気か否かを
05:01
you君は have持ってる theその disease疾患 orまたは notない, you君は see見る. TRtr: Right.
言う必要があります
05:03
MLml: You君は see見る, some一部 people mayかもしれない notない do行う itそれ. They彼ら mayかもしれない notない get取得する throughを通して itそれ.
もちろんそれが正確にできない場合もあるでしょうが
05:04
Butだけど we'll私たちは get取得する aa very非常に large sampleサンプル of dataデータ thatそれ is collected集めました
様々な環境において
05:06
fromから allすべて different異なる circumstances状況, andそして it'sそれは getting取得 itそれ
非常に膨大なサンプルを集めます
05:09
in different異なる circumstances状況 thatそれ matter問題 becauseなぜなら then次に
このサンプルの数が重要なのです
05:13
we我々 are looking探している at〜で ironingアイロン outでる theその confounding混乱させる factors要因,
それによって交絡因子を排除して
05:14
andそして looking探している forために theその actual実際の markersマーカー of theその disease疾患.
この病気の本当の兆候を探すことができます
05:18
TRtr: Soそう you'reあなたは 86 percentパーセント accurate正確 right now?
(トム・ライリー):精度は86%でしたか?
05:20
MLml: It'sそれは muchたくさん betterより良い thanより thatそれ.
(マックス・リトル):改善しています
05:23
Actually実際に, myじぶんの student学生 Thanasisオアシス, I have持ってる to plugプラグ him,
私の学生サナシスのことを宣伝しないといけないですね
05:24
becauseなぜなら he's彼は done完了 some一部 fantastic素晴らしい work作業,
素晴らしい働きをしてくれました
05:25
andそして now he has持っている proved証明された thatそれ itそれ works作品 over以上 theその mobileモバイル telephone電話 networkネットワーク asとして wellよく,
彼は携帯電話のネットワークでも
サンプル採取が可能であることを証明しました
05:27
whichどの enables可能にする thisこの projectプロジェクト, andそして we're私たちは getting取得 99 percentパーセント accuracy正確さ.
更にその精度は99%に達しています
05:31
TRtr: Ninety-nine九十九. Wellよく, that'sそれは an improvement改善.
(トム・ライリー):それはすごい進歩だ
05:34
Soそう what thatそれ means手段 is thatそれ people will意志 be〜する ableできる to
つまり誰もが―
05:36
MLml: (Laughs笑う)
(マックス・リトル):(笑)
05:38
TRtr: People will意志 be〜する ableできる to callコール in fromから their彼らの mobileモバイル phones電話機
パーキンソン病の人でも誰でも
05:40
andそして do行う thisこの testテスト, andそして people with〜と Parkinson'sパーキンソン病 couldできた callコール in,
携帯電話から電話をしてテストのために
05:42
record記録 their彼らの voice音声, andそして then次に their彼らの doctor医師 canできる checkチェック upアップ
自分の声を録音すると専門家がチェックして
05:45
on their彼らの progress進捗, see見る whereどこで they're彼らは doingやっている in thisこの courseコース of theその disease疾患.
進行度を調べてくれるということですね
05:48
MLml: Absolutely絶対に.
(マックス・リトル):その通りです
05:51
TRtr: Thanksありがとう soそう muchたくさん. Max最大 Little少し, everybodyみんな.
(トム・ライリー):ありがとうございました
05:52
MLml: Thanksありがとう, Tomトム. (Applause拍手)
(マックス・リトル):ありがとうございました(拍手)
05:53
Translated by DSK INOUE
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

About the speaker:

Max Little - Applied mathematician
Max Little is a mathematician whose research includes a breakthrough technique to monitor – and potentially screen for – Parkinson's disease through simple voice recordings.

Why you should listen

Max Little is an applied mathematician whose goal is to "see connections between subjects, not boundaries … to see how things are related, not how they are different." He has a background in applied mathematics, statistics, signal processing and computational engineering, and his work has been applied across disciplines like biomedicine, extreme rainfall analysis and forecasting, biophysical signal processing, and hydrogeomorphology and open channel flow measurement. Little is best known for his work on the Parkinson's Voice Initiative, in which he and his team developed a cheap and simple tool that uses precise voice analysis software to detect Parkinson's with 99 percent accuracy. Little is a TEDGlobal 2012 Fellow and a Wellcome Trust-MIT Postdoctoral Research Fellow.

More profile about the speaker
Max Little | Speaker | TED.com