ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Keith Chen: Could your language affect your ability to save money?

كيث شان: هل يمكن للغتك أن تؤثّر في كيفيّة ادّخارك الأموال؟

Filmed:
1,880,497 views

ما الذي يمكن لخبراء الاقتصاد أن يتعلّموه عن اللّغويّين؟ خبير الاقتصاد السّلوكي، كيث شان، يعرّف نمطا مذهلا من بحثه: أنّ اللّغات من دون مفهوم للمستقبل ترتبط بشدّة مع معدّلات توفير مرتفعة. اقرؤوا المزيد عن اكتشافات شان.
- Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The globalعالمي economicاقتصادي financialالأمور المالية crisisأزمة has reignitedتجدد publicعامة interestفائدة
0
500
4500
جدّدت الأزمة الاقتصاديّة العالميّة الأخيرة اهتمام الرّأي العامّ
00:20
in something that's actuallyفعلا one of the oldestأقدم questionsالأسئلة in economicsاقتصاديات,
1
5000
3416
بسؤال يعدّ من أقدم الأسئلة في علوم الاقتصاد،
00:24
datingالتعارف back to at leastالأقل before Adamآدم Smithحداد.
2
8416
2684
كان موجودا حتّى قبل آدم سميث.
00:27
And that is, why is it that countriesبلدان with seeminglyعلى ما يبدو similarمماثل economiesالاقتصادات and institutionsالمؤسسات
3
11100
5484
وهو: لماذا الدّول التي لها مؤسّسات و اقتصاد متشابهة, على ما يظهر
00:32
can displayعرض radicallyجذريا differentمختلف savingsمدخرات behaviorسلوك?
4
16584
3249
تظهر سلوكات توفيريّة مختلفة جذريّا؟
00:35
Now, manyكثير brilliantمتألق economistsالاقتصاد have spentأنفق theirهم entireكامل livesالأرواح workingعامل on this questionسؤال,
5
19833
4534
العديد من خبراء الاقتصاد أمضوا حياتهم كاملة يعملون على هذا السّؤال،
00:40
and as a fieldحقل we'veقمنا madeمصنوع a tremendousهائل amountكمية of headwayتقدم
6
24367
3417
لقد تقدّمنا كثيرا في هذا الميدان،
00:43
and we understandتفهم a lot about this.
7
27784
2433
و أصبحنا نعلم الكثير حول هذا الموضوع.
00:46
What I'm here to talk with you about todayاليوم is an intriguingمثيرة للاهتمام newالجديد hypothesisفرضية
8
30217
3634
أنا هنا اليوم لأحدّثكم عن فرضيّة جديدة مثيرة للاهتمام
00:49
and some surprisinglyبشكل مفاجئ powerfulقوي newالجديد findingsالموجودات that I've been workingعامل on
9
33851
4032
و بعض الاكتشافات الضّخمة التي قمت بالعمل عليها
00:53
about the linkحلقة الوصل betweenما بين the structureبناء of the languageلغة you speakتحدث
10
37883
4706
حول الصّلة بين تركيبة اللّغة التي تتكلّمها
00:58
and how you find yourselfنفسك with the propensityميل to saveحفظ.
11
42604
4396
و نزعتك نحو توفير الأموال.
01:02
Let me tell you a little bitقليلا about savingsمدخرات ratesمعدلات, a little bitقليلا about languageلغة,
12
47000
3067
دعوني أخبركم قليلا حول معدّلات الادّخار و قليلا حول اللّغة،
01:05
and then I'll drawرسم that connectionصلة.
13
50067
2350
ثمّ سنقوم بربطهما معا.
01:08
Let's startبداية by thinkingتفكير about the memberعضو countriesبلدان of the OECDOECD,
14
52417
4567
لنبدأ بالتفكّير في الدّول الأعضاء بOECD،
01:12
or the Organizationمنظمة of Economicاقتصادي Cooperationتعاون and Developmentتطوير.
15
56984
3301
أو منظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية.
01:16
OECDOECD countriesبلدان, by and largeكبير, you should think about these
16
60285
3899
الدّول المنتمية لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية،
01:20
as the richestأغنى, mostعظم industrializedالصناعية countriesبلدان in the worldالعالمية.
17
64184
2638
هي من أغنى الدّول الصناعيّة في العالم.
01:22
And by joiningانضمام the OECDOECD, they were affirmingمؤكدا a commonمشترك commitmentالتزام
18
66822
4050
و بانضمامها للمنظّمة، فهي تؤكّد على التزام جماعيّ
01:26
to democracyديمقراطية, openفتح marketsالأسواق and freeحر tradeتجارة.
19
70872
3438
بالديمقراطيّة، الأسواق المفتوحة و التّجارة الحرّة.
01:30
Despiteعلى الرغم من all of these similaritiesالتشابه, we see hugeضخم differencesاختلافات in savingsمدخرات behaviorسلوك.
20
74310
4685
ورغم كلّ هذه التشابهات، فإنّنا نرى اختلافات كبيرة في السّلوك التوفيريّ.
01:34
So all the way over on the left of this graphرسم بياني,
21
78995
2450
على طول الجزء الأيسر من هذا الرّسم البيانيّ، ما ترونه هو أنّ
01:37
what you see is manyكثير OECDOECD countriesبلدان savingإنقاذ over a quarterربع of theirهم GDPالناتج المحلي الإجمالي everyكل yearعام,
22
81445
4734
العديد من الدول المنتمية لهذه المنظّمة توفّر سنويّا قرابة ربع ناتجها الدّاخلي الإجمالي،
01:42
and some OECDOECD countriesبلدان savingإنقاذ over a thirdالثالث of theirهم GDPالناتج المحلي الإجمالي perلكل yearعام.
23
86179
4681
و بعض الدّول الآخرى توفّر سنويّا حوالي الثّلث من ناتجها الداخلي الإجمالي.
01:46
Holdingتحتجز down the right flankجناح of the OECDOECD, all the way on the other sideجانب, is Greeceاليونان.
24
90860
4768
من الجهة الأخرى، هناك اليونان.
01:51
And what you can see is that over the last 25 yearsسنوات,
25
95628
3416
يمكنكم أن تروا أنّ على امتداد الـ25 سنة الأخيرة،
01:54
Greeceاليونان has barelyبالكاد managedتمكن to saveحفظ more than 10 percentنسبه مئويه of theirهم GDPالناتج المحلي الإجمالي.
26
99044
3900
وجدت اليونان صعوبة في توفير أكثر من 10% من ناتجها الدّاخلي الإجمالي.
01:58
It should be notedوأشار, of courseدورة, that the Unitedمتحد Statesتنص على and the U.K. are the nextالتالى in lineخط.
27
102944
6874
نلاحظ أنّ الولايات المتّحدة الأمريكية و المملكة المتّحدة هما التّاليتان بعد اليونان.
02:05
Now that we see these hugeضخم differencesاختلافات in savingsمدخرات ratesمعدلات,
28
109818
2578
الآن و بعد اطّلاعنا على هذه الاختلافات الكبيرة في معدّلات التّوفير،
02:08
how is it possibleممكن that languageلغة mightربما have something to do with these differencesاختلافات?
29
112396
3666
كيف يمكن للّغة أن تكون عاملا في وجود هذه الاختلافات؟
02:11
Let me tell you a little bitقليلا about how languagesاللغات fundamentallyفي الأساس differاختلف.
30
116062
3049
دعوني أخبركم عن كيفيّة اختلاف اللّغات جوهريّا.
02:15
Linguistsاللغويين and cognitiveالإدراكي scientistsالعلماء have been exploringاستكشاف this questionسؤال for manyكثير yearsسنوات now.
31
119111
5567
لقد كان اللّغويون و خبراء علوم الادراك يبحثون في هذا السّؤال لسنوات.
02:20
And then I'll drawرسم the connectionصلة betweenما بين these two behaviorsالسلوكيات.
32
124678
4610
ثمّ سأقوم برسم الصّلة بين هاذين السّلوكين.
02:25
Manyكثير of you have probablyالمحتمل alreadyسابقا noticedلاحظت that I'm Chineseصينى.
33
129288
2608
العديد منكم لاحظ على الأرجح أنّني صينيّ.
02:27
I grewنمت up in the Midwestالغرب الأوسط of the Unitedمتحد Statesتنص على.
34
131896
2965
ترعرعت في الغرب الأوسط الأمريكيّ.
02:30
And something I realizedأدرك quiteالى حد كبير earlyمبكرا on
35
134861
2451
و الأمر الذي أدركته مبكّرا كان هو أنّ
02:33
was that the Chineseصينى languageلغة forcedقسري me to speakتحدث about and --
36
137312
3591
اللّغة الصينيّة أجبرتني على التّحدث عن --
02:36
in factحقيقة, more fundamentallyفي الأساس than that --
37
140903
2891
في الواقع، الأمر أكثر جوهريّة من ذلك --
02:39
ever so slightlyبعض الشيء forcedقسري me to think about familyأسرة in very differentمختلف waysطرق.
38
143794
4090
و التّفكير حول العائلة بطرق مختلفة.
02:43
Now, how mightربما that be? Let me give you an exampleمثال.
39
147884
2077
كيف يكون هذا ممكنا؟ دعوني أمدّكم بمثال.
02:45
Supposeافترض I were talkingالحديث with you and I was introducingمقدمة you to my uncleاخو الام.
40
149961
4402
لنفترض أنّني أتحدّث معكم و أحاول تقديمكم لقريبي.
02:50
You understoodفهم exactlyبالضبط what I just said in Englishالإنجليزية.
41
154363
2866
لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية.
02:53
If we were speakingتكلم Mandarinاليوسفي Chineseصينى with eachكل other, thoughاعتقد,
42
157229
2950
لكن إن كنّا نتحدّث معا باللّغة الصينية،
02:56
I wouldn'tلن have that luxuryترف.
43
160179
2066
لن يكون ذلك أمرا ممكنا.
02:58
I wouldn'tلن have been ableقادر to conveyنقل so little informationمعلومات.
44
162245
2833
لن أتمكّن من ايصال مثل هذا القدر الصّغير من المعلومات.
03:00
What my languageلغة would have forcedقسري me to do,
45
165078
2384
ما قد تجبرني لغتي على القيام به،
03:03
insteadفي حين أن of just tellingتقول you, "This is my uncleاخو الام,"
46
167462
2000
هو أنّني عوض أن أقول:"هذا هو قريبي"،
03:05
is to tell you a tremendousهائل amountكمية of additionalإضافي informationمعلومات.
47
169462
3282
سأخبركم بكمّ هائل من المعلومات الإضافيّة.
03:08
My languageلغة would forceفرض me to tell you
48
172744
1819
لغتني ستجبرني على أن أخبركم إن كان
03:10
whetherسواء or not this was an uncleاخو الام on my mother'sالأم sideجانب or my father'sالأب sideجانب,
49
174563
3416
قريبي هذا من جهة الأم (خال) أو من جهة الأب (عمّ)،
03:13
whetherسواء this was an uncleاخو الام by marriageزواج or by birthولادة,
50
177979
3084
إن كان قريبي بالزّواج أو بالولادة،
03:16
and if this man was my father'sالأب brotherشقيق,
51
181063
2232
و إن كان قريبي هذا هو عميّ، عليّ أن أخبركم
03:19
whetherسواء he was olderاكبر سنا than or youngerاصغر سنا than my fatherالآب.
52
183295
2784
إن كان أكبر سنّا أو أصغر من والدي.
03:21
All of this informationمعلومات is obligatoryواجب. Chineseصينى doesn't let me ignoreتجاهل it.
53
186079
4133
كلّ هذه المعلومات ضروريّة. اللّغة الصينيّة لا تسمح لي بتجاهلها.
03:26
And in factحقيقة, if I want to speakتحدث correctlyبشكل صحيح,
54
190212
2166
و بالواقع، إن أردت أن أتحدّث بطريقة سليمة،
03:28
Chineseصينى forcesالقوات me to constantlyباستمرار think about it.
55
192378
3117
فإنّ الصينيّة تجبرني على التّفكير دوما فيما أقوله.
03:31
Now, that fascinatedمبهورة me endlesslyبلا نهاية as a childطفل,
56
195495
3949
لقد أبهرني ذلك عند صغري،
03:35
but what fascinatesيفتن me even more todayاليوم as an economistعالم الاقتصاد
57
199444
3235
لكن ما يبهرني أكثر اليوم كخبير اقتصاد،
03:38
is that some of these sameنفسه differencesاختلافات carryيحمل throughعبر to how languagesاللغات speakتحدث about time.
58
202679
5301
هو أنّ بعض هذه الاختلافات تصل إلى طريقة حديث هذه اللّغات عن الزّمن.
03:43
So for exampleمثال, if I'm speakingتكلم in Englishالإنجليزية, I have to speakتحدث grammaticallyنحويا differentlyبشكل مختلف
59
207980
4249
مثلا، إن كنت أتحدّث الانجليزية، أضطرّ للحديث بطرق مختلفة نحويّا
03:48
if I'm talkingالحديث about pastالماضي rainتمطر, "It rainedأمطرت yesterdayفي الامس,"
60
212229
2733
إن كنت أتحدّث في الماضي، أقول:"اقد أمطرت البارحة"،
03:50
currentتيار rainتمطر, "It is rainingتمطر now,"
61
214962
2232
الآن، "إنّها تمطر"،
03:53
or futureمستقبل rainتمطر, "It will rainتمطر tomorrowغدا."
62
217194
2434
و في المستقبل، "سوف تمطر غدا".
03:55
Noticeتنويه that Englishالإنجليزية requiresيتطلب a lot more informationمعلومات with respectاحترام to the timingتوقيت of eventsأحداث.
63
219628
4827
لاحظوا أنّ الانجليزية تتطلّب أكثر معلومات مع تغيّر أوقات الأحداث.
04:00
Why? Because I have to considerيعتبر that
64
224455
2007
لماذا؟ لأنّ علينا التّفكير في الأمر
04:02
and I have to modifyتعديل what I'm sayingقول to say, "It will rainتمطر," or "It's going to rainتمطر."
65
226462
4783
و أضطرّ لقول "ستمطر" أو "سوف تمطر".
04:07
It's simplyببساطة not permissibleجائز in Englishالإنجليزية to say, "It rainتمطر tomorrowغدا."
66
231245
4116
لا يمكنني أن قول ببساطة:"هى مطر غدا".
04:11
In contrastتناقض to that, that's almostتقريبيا exactlyبالضبط what you would say in Chineseصينى.
67
235361
4184
في المقابل، سيكون ذلك تماما ما تقوله إن كنت تتحدّث اللّغة الصينيّة.
04:15
A Chineseصينى speakerالمتحدث can basicallyفي الأساس say something
68
239545
2316
النّاطق يالصينيّة يمكنه أن يقول شيئا
04:17
that soundsاصوات very strangeغريب to an Englishالإنجليزية speaker'sمكبرات الصوت earsآذان.
69
241861
2584
سيبدو في غاية الغرابة بالنّسبة لأذن النّاطق بالانجليزية.
04:20
They can say, "Yesterdayفي الامس it rainتمطر," "Now it rainتمطر," "Tomorrowغدا it rainتمطر."
70
244445
4567
يمكنهم أن يقولوا:"البارحة تمطر"، "الآن تمطر"، "غدا تمطر".
04:24
In some deepعميق senseإحساس, Chineseصينى doesn't divideيقسم up the time spectrumطيف
71
249012
3863
بصفة عامّة، الصينيّة لا تقوم بتقسيم الأطوار الزمنيّة
04:28
in the sameنفسه way that Englishالإنجليزية forcesالقوات us to constantlyباستمرار do in orderطلب to speakتحدث correctlyبشكل صحيح.
72
252875
6433
التي نضطّر للقيام بها إذا أردنا التّحدث بالانجليزية بطريقة سليمة.
04:35
Is this differenceفرق in languagesاللغات
73
259308
1584
هل أنّ هذا الاختلاف في اللّغات
04:36
only betweenما بين very, very distantlyبعيدة relatedذات صلة languagesاللغات, like Englishالإنجليزية and Chineseصينى?
74
260892
4195
موجود فقط في الّلغات البعيدة عن بعضها البعض، مثل الصينيّة و الانجليزية؟
04:40
Actuallyفعلا, no.
75
265087
958
في الواقع، لا.
04:41
So manyكثير of you know, in this roomمجال, that Englishالإنجليزية is a Germanicألماني languageلغة.
76
266045
3733
العديد منكم بهذه الغرفة يعلمون أنّ الانجليزية لغة جرمانيّة.
04:45
What you mayقد not have realizedأدرك is that Englishالإنجليزية is actuallyفعلا an outlierناشز.
77
269778
3915
ما لا تعلمون هو أنّ الانجليزية شاذّة،
04:49
It is the only Germanicألماني languageلغة that requiresيتطلب this.
78
273693
3250
إذ أنّها اللّغة الجرمانيّة الوحيدة التي تتطلّب هذا الأمر.
04:52
For exampleمثال, mostعظم other Germanicألماني languageلغة speakersمكبرات الصوت
79
276943
2884
مثلا، معظم بقيّة المتحدّثين بلغات جرمانيّة
04:55
feel completelyتماما comfortableمريح talkingالحديث about rainتمطر tomorrowغدا
80
279827
3017
لا يزعجهم أبدا الحديث عن المطر غدا بقول
04:58
by sayingقول, "Morgenمورغن regnetregnet esوفاق,"
81
282844
1966
"Morgen regnet es"
05:00
quiteالى حد كبير literallyحرفيا to an Englishالإنجليزية earإذن, "It rainتمطر tomorrowغدا."
82
284810
3900
التّرجمة الحرفيّة هي "تمطر غدا".
05:04
This led me, as a behavioralالسلوكية economistعالم الاقتصاد, to an intriguingمثيرة للاهتمام hypothesisفرضية.
83
288710
5067
كخبير اقتصاد سلوكيّ، قادني هذا إلى فرضيّة مذهلة.
05:09
Could how you speakتحدث about time, could how your languageلغة forcesالقوات you to think about time,
84
293777
4249
هل يمكن لطريقة تحدّثك عن الزّمن، هل يمكن عندما تجبرك لغتك أن تفكير حول الزّمن،
05:13
affectتؤثر your propensityميل to behaveتصرف acrossعبر time?
85
298026
3751
أن تؤثّر في ميولك السلوكيّة عبر الزّمن؟
05:17
You speakتحدث Englishالإنجليزية, a futuredfutured languageلغة.
86
301777
2900
أنتم تتحدّثون الانجليزية،
05:20
And what that meansيعني is that everyكل time you discussمناقشة the futureمستقبل,
87
304677
3167
كلّ مرّة تقومون بالحديث عن المستقبل،
05:23
or any kindطيب القلب of a futureمستقبل eventهدف,
88
307844
1567
أو أيّ نوع من الأحداث المستقبليّة،
05:25
grammaticallyنحويا you're forcedقسري to cleaveانفسخ that from the presentحاضر
89
309411
3399
نحويّا، فأنتم مجبرون على اشتقاق ذلك من المضارع
05:28
and treatيعالج it as if it's something viscerallyغريزيا differentمختلف.
90
312810
2633
و التّعامل معه كما لو كان شيئا مختلفا جوهريّا.
05:31
Now supposeافترض that that visceralالأحشاء differenceفرق
91
315443
2500
لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ
05:33
makesيصنع you subtlyبمهارة dissociateفصل the futureمستقبل from the presentحاضر everyكل time you speakتحدث.
92
317943
4200
يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها.
05:38
If that's trueصحيح and it makesيصنع the futureمستقبل feel
93
322143
1913
وإن كان هذا صحيحا، وكان المستقبل يبدو
05:39
like something more distantبعيد and more differentمختلف from the presentحاضر,
94
324056
2983
كأنّه شيء أبعد زمنيّا و أكثر اختلافا عن الحاضر،
05:42
that's going to make it harderأصعب to saveحفظ.
95
327039
2654
هذا سيجعل توفير الأموال أمرا أصعب.
05:45
If, on the other handيد, you speakتحدث a futurelessلا مستقبل له languageلغة,
96
329693
2551
لكن من جهة أخرى، إن كنت تستعمل لغة لا مستقبل بها،
05:48
the presentحاضر and the futureمستقبل, you speakتحدث about them identicallyمماثل.
97
332244
3383
متحدّثا عن الحاضر و المستقبل بالطّريقة نفسها.
05:51
If that subtlyبمهارة nudgesهمسات you to feel about them identicallyمماثل,
98
335627
2983
إن كان ذلك دفعك إلى التّفكير فيهما بنفس الشّكل،
05:54
that's going to make it easierأسهل to saveحفظ.
99
338610
2384
هذا سيجعل الادّخار أمرا أسهل.
05:56
Now this is a fancifulخيالي theoryنظرية.
100
340994
2550
هذه تبدو نظريّة خياليّة.
05:59
I'm a professorدكتور جامعى, I get paidدفع to have fancifulخيالي theoriesنظريات.
101
343544
2900
أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خياليّة.
06:02
But how would you actuallyفعلا go about testingاختبارات suchهذه a theoryنظرية?
102
346444
4234
لكن عمليّا، كيف يمكن تجربة مثل هذه النّظرية؟
06:06
Well, what I did with that was to accessالتمكن من the linguisticsعلم اللغة literatureالأدب.
103
350678
4066
حسنا، ما فعلته كان البحث في أدب الّلغويات .
06:10
And interestinglyومن المثير للاهتمام enoughكافية, there are pocketsجيوب of futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت
104
354744
4383
الأمر المثير للاهتمام كان وجود العديد من اللّغات التي لا مستقبل بها
06:15
situatedتقع all over the worldالعالمية.
105
359127
1933
بمختلف أنحاء العالم.
06:16
This is a pocketجيب of futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت in Northernشمالي Europeأوروبا.
106
361060
3366
هذه مجموعة من شمال أوروبا من ناطقي اللّغات التي لا مستقبل بها.
06:20
Interestinglyومن المثير للاهتمام enoughكافية, when you startبداية to crankكرنك the dataالبيانات,
107
364426
2901
الأمر المثير للاهتمام هو أنّه عند فحص هذه البيانات،
06:23
these pocketsجيوب of futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت all around the worldالعالمية
108
367327
3233
هذه المجموعات من ناطقي اللّغات اللاّمستقبليّة حول أنحاء العالم
06:26
turnمنعطف أو دور out to be, by and largeكبير, some of the world'sالعالم bestالأفضل saversالمدخرين.
109
370560
3934
يتبيّن أنّها من أفضل الشعوب ادّخارا في العالم.
06:30
Just to give you a hintملحوظة of that,
110
374494
2166
فقط لاعطائكم لمحة عن ذك،
06:32
let's look back at that OECDOECD graphرسم بياني that we were talkingالحديث about.
111
376660
2750
دعونا نفحص الرّسم البيانيّ لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية الذي كنّا نتحدّث عنه.
06:35
What you see is that these barsالحانات are systematicallyمنهجي tallerأطول
112
379410
3384
نرى أنّ هذه الخانات هي أطول منهجيّا
06:38
and systematicallyمنهجي shiftedتحول to the left
113
382794
2132
و انتقلت إلى اليسار
06:40
comparedمقارنة to these barsالحانات whichالتي are the membersأفراد of the OECDOECD that speakتحدث futuredfutured languagesاللغات.
114
384926
4518
مقارنة بالخانات التي تمثّل الدول العضوة بالمنظمة و التي تتكلّم لغات بها المستقبل.
06:45
What is the averageمعدل differenceفرق here?
115
389444
1463
ماهو معدّل الاختلاف هنا؟
06:46
Fiveخمسة percentageالنسبة المئوية pointsنقاط of your GDPالناتج المحلي الإجمالي savedتم الحفظ perلكل yearعام.
116
390907
3286
توفير 5% من النّاتج الدّاخلي الخاّم سنويّا.
06:50
Over 25 yearsسنوات that has hugeضخم long-runعلى المدى الطويل effectsتأثيرات on the wealthثروة of your nationالأمة.
117
394193
4734
طيلة 25 سنة، يمكن لذلك أن يكون له تأثيرات ضخمة على المدى الطّويل على ثروات الأمّة.
06:54
Now while these findingsالموجودات are suggestiveموح,
118
398927
2700
هذه الاكتشافات إيحائيّة،
06:57
countriesبلدان can be differentمختلف in so manyكثير differentمختلف waysطرق
119
401627
2066
قد تكون هناك عديد الاختلافات الأخرى بين هذه الدّول
06:59
that it's very, very difficultصعب sometimesبعض الأحيان to accountالحساب for all of these possibleممكن differencesاختلافات.
120
403693
4384
ومن الصّعب جدّا أخذ كلّ هذه الاختلافات الممكنة بعين الاعتبار.
07:03
What I'm going to showتبين you, thoughاعتقد, is something that I've been engagingجذاب in for a yearعام,
121
408077
4032
لكن ما سأريكم الآن، هو أمر كنت منغمسا في القيام به طيلة سنة كاملة،
07:08
whichالتي is tryingمحاولة to gatherجمع all of the largestأكبر datasetsقواعد البيانات
122
412109
2323
وهو محاولة جمع كلّ أكبر قواعد البيانات
07:10
that we have accessالتمكن من to as economistsالاقتصاد,
123
414432
2292
التي لنا الحقّ في الحصول عليها كخبراء اقتصاد.
07:12
and I'm going to try and stripقطاع away all of those possibleممكن differencesاختلافات,
124
416724
3382
سأحاول فحص كلّ اختلاف ممكن،
07:16
hopingيأمل to get this relationshipصلة to breakاستراحة.
125
420106
2654
محاولا كسر هذه الصّلة.
07:18
And just in summaryملخص, no matterشيء how farبعيدا I pushإدفع this, I can't get it to breakاستراحة.
126
422760
5031
الخلاصة أنّني مهما حاولت، لم أتمكّن من كسرها.
07:23
Let me showتبين you how farبعيدا you can do that.
127
427791
1765
دعوني أريكم إلى ايّ حدّ يمكننا الوصول.
07:25
One way to imagineتخيل that is I gatherجمع largeكبير datasetsقواعد البيانات from around the worldالعالمية.
128
429556
4633
لتخيّل ذلك، جمعت أكبر القواعد البيانيّة من كلّ أنحاء العالم.
07:30
So for exampleمثال, there is the Surveyالدراسة الاستقصائية of Healthالصحة, [Agingشيخوخة] and Retirementتقاعد in Europeأوروبا.
129
434189
3734
على سبيل المثال، هناك مسح للصّحة، الشّيخوخة و التّقاعد بأوروبا.
07:33
From this datasetبيانات you actuallyفعلا learnتعلم that retiredمتقاعد Europeanأوروبية familiesأسر
130
437923
3834
من هذه البيانات، يمكنك أن تعرف أنّ العائلات الأوروبيّة المتقاعدة
07:37
are extremelyجدا patientصبور with surveyالدراسة الاستقصائية takersمحتجزي.
131
441757
2633
كانت صبورة جدّا مع القائمين بالمسح.
07:40
(Laughterضحك)
132
444390
1916
(ضحك)
07:42
So imagineتخيل that you're a retiredمتقاعد householdمنزلي in Belgiumبلجيكا and someoneشخصا ما comesيأتي to your frontأمامي doorباب.
133
446306
4384
تخيّل أنّك متقاعد بمنزلك ببلجيكا، و أحدهم يدقّ بابك.
07:46
"Excuseعذر me, would you mindعقل if I peruseتصفح your stockمخزون portfolioمحفظة?
134
450690
4584
"عفوا، هل تمانع إن قمت بتتبّع مجموعة أسهمك؟
07:51
Do you happenيحدث to know how much your houseمنزل is worthيستحق? Do you mindعقل tellingتقول me?
135
455274
3532
هل تعلم ما قيمة منزلك؟ هل تمانع إخباري؟
07:54
Would you happenيحدث to have a hallwayمدخل that's more than 10 metersمتر long?
136
458806
3267
هل هناك رواق بمنزلك يتجاوز طوله العشرة أمتار؟
07:57
If you do, would you mindعقل if I timedموقوت how long it tookأخذ you to walkسير down that hallwayمدخل?
137
462073
4501
إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
08:02
Would you mindعقل squeezingضاغط as hardالصعب as you can, in your dominantمهيمن handيد, this deviceجهاز
138
466574
3897
هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك
08:06
so I can measureقياس your gripقبضة strengthقوة?
139
470471
1512
كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟
08:07
How about blowingنفخ into this tubeالة النفخ so I can measureقياس your lungرئة capacityسعة?"
140
471983
4023
ما رأيك في النّفخ عبر هذا الأنبوب حتّى أقيس قدرتك الرّئويّة؟"
08:11
The surveyالدراسة الاستقصائية takes over a day.
141
476006
2884
هذا المسح يستغرق يوما كاملا.
08:14
(Laughterضحك)
142
478890
1483
(ضحك)
08:16
Combineدمج that with a Demographicالسكانية and Healthالصحة Surveyالدراسة الاستقصائية
143
480373
3900
نقوم بجمع ذلك مع المسح الدّيمغرافي و الصّحي الذي
08:20
collectedجمع by USAIDأنت قلت in developingتطوير countriesبلدان in Africaأفريقيا, for exampleمثال,
144
484273
4450
قامت به الوكالة الأمريكية للتّنمية الدولية في الدّول النّامية الافريقيّة،
08:24
whichالتي that surveyالدراسة الاستقصائية actuallyفعلا can go so farبعيدا as to directlyمباشرة measureقياس the HIVفيروس نقص المناعة البشرية statusالحالة
145
488723
5151
تمادى هذا المسح إلى قيامه بفحص وجود فيروس الايدز
08:29
of familiesأسر livingالمعيشة in, for exampleمثال, ruralريفي Nigeriaنيجيريا.
146
493874
3099
للعائلات التي تعيش مثلا في أرياف نيجيريا.
08:32
Combineدمج that with a worldالعالمية valueالقيمة surveyالدراسة الاستقصائية,
147
496973
1901
نجمع ذلك بمسح عالميّ،
08:34
whichالتي measuresالإجراءات the politicalسياسي opinionsالآراء and, fortunatelyلحسن الحظ for me, the savingsمدخرات behaviorsالسلوكيات
148
498874
4433
الذي قام بحساب الآراء السياسيّة، و لحسن حظّي، سلوكات الادّخار
08:39
of millionsملايين of familiesأسر in hundredsالمئات of countriesبلدان around the worldالعالمية.
149
503307
4699
لآلاف العائلات بمئات الدّول حول العالم.
08:43
Take all of that dataالبيانات, combineدمج it, and this mapخريطة is what you get.
150
508006
3818
نجمع كلّ هذه البيانات معا، و النّتيجة هي هذه الخريطة.
08:47
What you find is nineتسعة countriesبلدان around the worldالعالمية
151
511824
2250
ما نجده هو 9 دول بالعالم
08:49
that have significantكبير nativeمحلي populationsالسكان
152
514074
2652
لها عدد كبير من السّكان الذين
08:52
whichالتي speakتحدث bothكلا futurelessلا مستقبل له and futuredfutured languagesاللغات.
153
516726
4047
يتحدّثون نوعيتي اللّغات التي بها و ليس بها مستقبل.
08:56
And what I'm going to do is formشكل statisticalإحصائي matchedيقابل pairsأزواج
154
520773
3534
سأقوم بتشكيل أزواج من البيانات المتماثلة
09:00
betweenما بين familiesأسر that are nearlyتقريبا identicalمطابق on everyكل dimensionالبعد that I can measureقياس,
155
524307
5593
بين العائات التي تتطابق تقريبا في كلّ الأبعاد التي يمكنني قياسها،
09:05
and then I'm going to exploreإستكشاف whetherسواء or not the linkحلقة الوصل betweenما بين languageلغة and savingsمدخرات holdsيحمل
156
529900
3537
ثمّ سأقوم باكتشاف ما إن كان هناك رابط بين اللّغة و سياسة الادّخار لديهم
09:09
even after controllingالمتابعة for all of these levelsمستويات.
157
533437
3483
حتّى بعد حذف تأثيرات بقيّة الأبعاد الأخرى.
09:12
What are the characteristicsمميزات we can controlمراقبة for?
158
536920
2217
ما هي الخاصّيات التي بامكاننا السيطرة عليها؟
09:15
Well I'm going to matchمباراة familiesأسر on countryبلد of birthولادة and residenceإقامة,
159
539137
2764
سأقوم بجمع العائلات حسب البلد الذي ولدوا فيه، و بلد الإقامة،
09:17
the demographicsالتركيبة السكانية -- what sexجنس, theirهم ageعمر --
160
541901
2402
حسب معلومات ديموغرافيّة -- الجنس، السنّ --
09:20
theirهم incomeالإيرادات levelمستوى withinفي غضون theirهم ownخاصة countryبلد,
161
544303
2134
مستوى دخلهم في بلدهم،
09:22
theirهم educationalتربوي achievementموهلات, a lot about theirهم familyأسرة structureبناء.
162
546437
3015
مستواهم التّعليمي، و الكثير حول تركيبة العائلة.
09:25
It turnsيتحول out there are sixستة differentمختلف waysطرق to be marriedزوجت in Europeأوروبا.
163
549452
3518
اتّضح أنّ هناك 6 طرق مختلفة للزّواج في أوروبا.
09:28
And mostعظم granularlyمفصل بالمهام, I breakاستراحة them down by religionدين
164
552970
4200
قمت بتفصيلها حسب الدّين،
09:33
where there are 72 categoriesالاقسام of religionsالأديان in the worldالعالمية --
165
557170
3315
و على فكرة، هناك 72 صنفا من الأديان في العالم --
09:36
so an extremeأقصى levelمستوى of granularityتقسيمات.
166
560485
1717
لذلك فإنّ مستوى التّفصيل كان متشدّدا.
09:38
There are 1.4 billionمليار differentمختلف waysطرق that a familyأسرة can find itselfبحد ذاتها.
167
562202
4533
هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.
09:42
Now effectivelyعلى نحو فعال everything I'm going to tell you from now on
168
566735
4049
كلّ ما سأقوله من هنا فصاعدا
09:46
is only comparingمقارنة these basicallyفي الأساس nearlyتقريبا identicalمطابق familiesأسر.
169
570784
3050
يقارن فقط العائلات المتماثلة تقريبا.
09:49
It's gettingالحصول على as closeأغلق as possibleممكن to the thought experimentتجربة
170
573834
2500
الأمر يقترب بشدّة من تلك التّجربة
09:52
of findingالعثور على two familiesأسر bothكلا of whomمن liveحي in Brusselsبروكسل
171
576334
2933
حيث يتمّ إيجاد عائلتين تعيشان في بروكسيل
09:55
who are identicalمطابق on everyكل singleغير مرتبطة one of these dimensionsأبعاد,
172
579267
3000
و تتطابقان في كلّ الأوجه، لكن
09:58
but one of whomمن speaksيتحدث Flemishفلمنكي and one of whomمن speaksيتحدث Frenchالفرنسية;
173
582267
3116
أحدهما تتحدّث الهولنديّة و الأخرى تتحدّث الفرنسيّة؛
10:01
or two familiesأسر that liveحي in a ruralريفي districtمنطقة in Nigeriaنيجيريا,
174
585383
2717
أو عائلتين تعيشان بريف نيجيريا
10:04
one of whomمن speaksيتحدث Hausaالهوسا and one of whomمن speaksيتحدث Igboالإيبو.
175
588100
3833
و أحدهما تتحدّث اللّغة الهوسيّة، و الأخرى لغة الإغبو.
10:07
Now even after all of this granularحبيبي levelمستوى of controlمراقبة,
176
591933
3884
في هذه المرحلة من التّجزئة، هل يبدو أنّ
10:11
do futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت seemبدا to saveحفظ more?
177
595817
3166
ناطقي لغة ليس بها صيغة المستقبل قادرون على الادّخار أكثر؟
10:14
Yes, futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت, even after this levelمستوى of controlمراقبة,
178
598983
3653
نعم، من يتكلّمون بلغة ليس بها صيغة المستقبل
10:18
are 30 percentنسبه مئويه more likelyالمحتمل أن to reportأبلغ عن havingوجود savedتم الحفظ in any givenمعطى yearعام.
179
602636
3698
لهم احتمال أن يدّخروا 30% أكثر من غيرهم في أيّ سنة.
10:22
Does this have cumulativeتراكمي effectsتأثيرات?
180
606334
1816
هل لذلك تأثيرات تراكميّة؟
10:24
Yes, by the time they retireتقاعد, futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت, holdingتحتجز constantثابت theirهم incomeالإيرادات,
181
608150
4420
نعم، عند قدوم وقت تقاعدهم، متحدّثو اللّغات التي ليس بها صيغة المستقبل
10:28
are going to retireتقاعد with 25 percentنسبه مئويه more in savingsمدخرات.
182
612570
3068
سيتقاعدون مع 25% أكثر أموال بمدّخراتهم.
10:31
Can we pushإدفع this dataالبيانات even furtherبالإضافة إلى ذلك?
183
615638
2481
هل يمكننا دفع هذه البيانات إلى مستوى أعلى؟
10:34
Yes, because I just told you, we actuallyفعلا collectتجميع a lot of healthالصحة dataالبيانات as economistsالاقتصاد.
184
618119
5299
نعم، كما أخبرتكم، نحن خبراء الاقتصاد نجمع البيانات الصحية.
10:39
Now how can we think about healthالصحة behaviorsالسلوكيات to think about savingsمدخرات?
185
623418
3883
تتساءلون ما دخل البيانات الصحية في المدّخرات؟
10:43
Well, think about smokingتدخين, for exampleمثال.
186
627301
2833
حسنا، فكّروا في التّدخين مثلا.
10:46
Smokingتدخين is in some deepعميق senseإحساس negativeنفي savingsمدخرات.
187
630134
3183
التّدخين يمثّل ادّخارا سلبيّا نوعا ما.
10:49
If savingsمدخرات is currentتيار painالم in exchangeتبادل for futureمستقبل pleasureبكل سرور,
188
633317
3666
إن كان الادّخار ألما في الحاضر مقابل متعة في المستقبل،
10:52
smokingتدخين is just the oppositeمقابل.
189
636983
1308
فإنّ التّدخين هو العكس تماما.
10:54
It's currentتيار pleasureبكل سرور in exchangeتبادل for futureمستقبل painالم.
190
638291
2859
هو متعة حاليّة مقابل ألم مستقبليّ.
10:57
What we should expectتوقع then is the oppositeمقابل effectتأثير.
191
641150
2950
ما نتوقّعه إذن هو تأثير معاكس.
11:00
And that's exactlyبالضبط what we find.
192
644100
1768
وهو تماما ما نجد.
11:01
Futurelessلا مستقبل له languageلغة speakersمكبرات الصوت are 20 to 24 percentنسبه مئويه lessأقل likelyالمحتمل أن
193
645868
3767
متحدّثو اللّغات التي ليست بها صيغة المستقبل لهم احتمال 20% إلى 40% أن
11:05
to be smokingتدخين at any givenمعطى pointنقطة in time comparedمقارنة to identicalمطابق familiesأسر,
194
649635
3415
يكونوا أقلّ تدخينا مقارنة بعائلات متطابقة معها،
11:08
and they're going to be 13 to 17 percentنسبه مئويه lessأقل likelyالمحتمل أن
195
653050
2901
و سيكون لهم احتمال أقلّ ب13 إلى 17%
11:11
to be obeseبدين by the time they retireتقاعد,
196
655951
2217
أن تصيبهم البدانة عند تقاعدهم،
11:14
and they're going to reportأبلغ عن beingيجرى 21 percentنسبه مئويه more likelyالمحتمل أن
197
658168
2463
وسيكونون لهم احتمال أكبر بـ21% أن يكونوا
11:16
to have used a condomواق ذكري in theirهم last sexualجنسي encounterنصادف، نواجه.
198
660631
2287
قد استعملوا واقيا ذكريّا أثناء آخر مرّة مارسوا فيها الجنس.
11:18
I could go on and on with the listقائمة of differencesاختلافات that you can find.
199
662918
3483
أستطيع المواصلة طويلا معدّدا الاختلافات الأخرى التي يمكنك إيجادها.
11:22
It's almostتقريبيا impossibleغير ممكن not to find a savingsمدخرات behaviorسلوك
200
666401
3800
إنّه تقريبا أمر مستحيل أن لا تجد سلوكا ادّخاريّا
11:26
for whichالتي this strongقوي effectتأثير isn't presentحاضر.
201
670201
2599
غير متأثّر بهذا العامل.
11:28
My linguisticsعلم اللغة and economicsاقتصاديات colleaguesالزملاء at Yaleييل and I are just startingابتداء to do this work
202
672800
4750
أنا و زملائي من الاقتصاديين واللّغويّين بجامعة يال بدأنا لتوّنا هذا الأسبوع
11:33
and really exploreإستكشاف and understandتفهم the waysطرق that these subtleفصيح nudgesهمسات
203
677550
5167
العمل على اكتشاف و فهم كيفيّة تأثير مثل هذه الضغوطات الصّغيرة
11:38
causeسبب us to think more or lessأقل about the futureمستقبل everyكل singleغير مرتبطة time we speakتحدث.
204
682717
5395
على طريقة تفكيرنا بالمستقبل كلّ مرّة نتحدّث فيها.
11:44
Ultimatelyفي النهاية, the goalهدف,
205
688112
2301
هدفنا النهائيّ هو،
11:46
onceذات مرة we understandتفهم how these subtleفصيح effectsتأثيرات can changeيتغيرون our decisionقرار makingصناعة,
206
690413
4199
ما إن نفهم طريقة تأثير هذه الضّغوطات على القرارات التي نتّخذها،
11:50
we want to be ableقادر to provideتزود people toolsأدوات
207
694612
2950
نرغب في توفير وسائل للنّاس
11:53
so that they can consciouslyبوعي make themselvesأنفسهم better saversالمدخرين
208
697562
2808
قادرة على جعلهم مدّخرين أفضل ادراكيّا
11:56
and more consciousواع investorsالمستثمرين in theirهم ownخاصة futureمستقبل.
209
700370
3259
و مستثمرين أكثر وعيا في المستقبل.
11:59
Thank you very much.
210
703629
2267
شكرا جزيلا لكم.
12:01
(Applauseتصفيق)
211
705896
6368
(تصفيق)
Translated by Amira Kraïmia
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com