ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Keith Chen: Could your language affect your ability to save money?

키쓰 첸 (Keith Chen): 언어가 저축 능력에 영향을 미칠 수 있을까?

Filmed:
1,880,497 views

경제학자들이 언어학자들로부터 무엇을 배울 수 있을까요? 행동 경제학자인 키쓰 첸은 매우 흥미로운 패턴의 연구 결과를 소개 합니다. 미래에 대한 개념이 없는 언어, 예를 들어 "It will rain tomorrow"를 "It rain tomorrow"라 하는 지역은 높은 저축률과 강한 상관이 있습니다. 그의 연구에 대해 더 알아보도록 합시다.
- Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The global글로벌 economic간결한 financial재정적 인 crisis위기 has reignited재발생 한 public공공의 interest관심
0
500
4500
세계 경제의 금융 위기는
대중들로 하여금
00:20
in something that's actually사실은 one of the oldest가장 오래된 questions질문들 in economics경제학,
1
5000
3416
경제학에서 가장 오래된 문제 중
하나에 관심을 가지게 했습니다.
00:24
dating데이트 back to at least가장 작은 before Adam아담 Smith스미스.
2
8416
2684
아담 스미스 시대 이전의 질문이지요.
00:27
And that is, why is it that countries국가 with seemingly겉으로는 similar비슷한 economies경제 and institutions기관
3
11100
5484
그 문제는 "외견상 비슷한 경제와
체제를 가지고 있는 나라들에서
00:32
can display디스플레이 radically본래 different다른 savings저금 behavior행동?
4
16584
3249
왜 철저하게 다른 저축 습관을
갖는가?"입니다.
00:35
Now, many많은 brilliant훌륭한 economists경제학자 have spent지출하다 their그들의 entire완전한 lives working on this question문제,
5
19833
4534
많은 훌륭한 경제학자들이
인생을 바쳐 이 문제를 연구한 덕에
00:40
and as a field we've우리는 made만든 a tremendous거대한 amount of headway전진
6
24367
3417
이 분야는 엄청난 발전을 이루어냈고
00:43
and we understand알다 a lot about this.
7
27784
2433
그래서 우리는 이 문제에 대해
많은 이해를 할 수 있게 되었습니다.
00:46
What I'm here to talk with you about today오늘 is an intriguing흥미 진진한 new새로운 hypothesis가설
8
30217
3634
오늘 여기서 제가 여러분들과
나누려는 이야기는
00:49
and some surprisingly놀랍게도 powerful강한 new새로운 findings결과 that I've been working on
9
33851
4032
제가 연구하면서 찾아낸
매우 흥미로운 사실들입니다.
00:53
about the link링크 between중에서 the structure구조 of the language언어 you speak말하다
10
37883
4706
그것은 사람들이 사용하는 언어의 구조와
00:58
and how you find yourself당신 자신 with the propensity경향 to save구하다.
11
42604
4396
저축 습관 사이의
연결 고리에 관한 것입니다.
01:02
Let me tell you a little bit비트 about savings저금 rates요금, a little bit비트 about language언어,
12
47000
3067
먼저 저축률과 언어
각각에 대해 설명하고
01:05
and then I'll draw무승부 that connection연결.
13
50067
2350
이 둘을 연결지어 보겠습니다.
01:08
Let's start스타트 by thinking생각 about the member회원 countries국가 of the OECDOECD,
14
52417
4567
우선 OECD, 즉
경제 협력 개발 기구에 속해 있는
01:12
or the Organization조직 of Economic간결한 Cooperation협력 and Development개발.
15
56984
3301
여러 나라부터 살펴보죠.
01:16
OECDOECD countries국가, by and large, you should think about these
16
60285
3899
사람들은 대체로
OECD에 속한 나라라고 하면
01:20
as the richest가장 부유 한, most가장 industrialized산업화 된 countries국가 in the world세계.
17
64184
2638
세계에서 가장 부유하고 가장 산업화된
나라들이라고 생각합니다.
01:22
And by joining합류 the OECDOECD, they were affirming긍정의 a common공유지 commitment헌신
18
66822
4050
OECD에 가입한다는 것은
민주주의, 자유 시장과 무역에
01:26
to democracy민주주의, open열다 markets시장 and free비어 있는 trade무역.
19
70872
3438
동의한다고 확인하는 것과 같습니다.
01:30
Despite무례 all of these similarities유사점, we see huge거대한 differences차이점들 in savings저금 behavior행동.
20
74310
4685
이렇게 많은 비슷한 점들에도 불구하고
저축 습관에서는 큰 차이가 드러납니다.
01:34
So all the way over on the left of this graph그래프,
21
78995
2450
이 그래프의 왼쪽을 보시면
많은 OECD 국가가
01:37
what you see is many많은 OECDOECD countries국가 saving절약 over a quarter쿼터 of their그들의 GDPGDP every...마다 year,
22
81445
4734
매년 국민총생산의 1/4 이상을
저축하는 것을 알 수 있습니다.
01:42
and some OECDOECD countries국가 saving절약 over a third제삼 of their그들의 GDPGDP per year.
23
86179
4681
일부 국가는 연간 국민총생산의
1/3이상을 저축합니다.
01:46
Holding보유 down the right flank측면 of the OECDOECD, all the way on the other side측면, is Greece그리스.
24
90860
4768
이 그래프의 저쪽 반대편에
그리스가 있습니다.
01:51
And what you can see is that over the last 25 years연령,
25
95628
3416
지난 25년간
01:54
Greece그리스 has barely간신히 managed관리되는 to save구하다 more than 10 percent퍼센트 of their그들의 GDPGDP.
26
99044
3900
그리스는 국내총생산의
불과 10%만을 저축했습니다.
01:58
It should be noted유명한, of course코스, that the United유나이티드 States and the U.K. are the next다음 것 in line.
27
102944
6874
"물론 미국과 영국이
그 다음으로 저축률이 적지요.
02:05
Now that we see these huge거대한 differences차이점들 in savings저금 rates요금,
28
109818
2578
지금 이렇게 저축률에 큰 차이가
나타나는 것을 보았는데요.
02:08
how is it possible가능한 that language언어 might have something to do with these differences차이점들?
29
112396
3666
언어가 이러한 차이와
어떤 상관이 있을까요?
02:11
Let me tell you a little bit비트 about how languages언어 fundamentally근본적으로 differ다르다.
30
116062
3049
언어가 근본적으로 어떻게 다른지
조금 설명해드리겠습니다.
02:15
Linguists언어학 자 and cognitive인지 적 scientists과학자들 have been exploring탐험하는 this question문제 for many많은 years연령 now.
31
119111
5567
언어학자들과 인지과학자들은
수년간 이 문제를 연구해왔습니다.
02:20
And then I'll draw무승부 the connection연결 between중에서 these two behaviors행동.
32
124678
4610
그럼 이제 제가 이 둘 사이의
연관성을 이끌어내 보겠습니다.
02:25
Many많은 of you have probably아마 already이미 noticed알아 차 렸던 that I'm Chinese중국말.
33
129288
2608
여러분은 제가 중국계라는 것을
알아차리셨겠죠.
02:27
I grew자랐다 up in the Midwest중서부 of the United유나이티드 States.
34
131896
2965
저는 미국의 중서부에서 자랐습니다.
02:30
And something I realized깨달은 quite아주 early이른 on
35
134861
2451
제가 꽤 어릴적 깨달은 사실은
02:33
was that the Chinese중국말 language언어 forced강요된 me to speak말하다 about and --
36
137312
3591
중국어는 제가 가족에 대해 이야기하고
02:36
in fact, more fundamentally근본적으로 than that --
37
140903
2891
-사실 단지 이야기 할 뿐 아니라
02:39
ever so slightly약간 forced강요된 me to think about family가족 in very different다른 ways.
38
143794
4090
가족에 대해 생각하도록
만든다는 점이었습니다.
02:43
Now, how might that be? Let me give you an example.
39
147884
2077
그런게 뭐가 있을까요?
한가지 예를 들어 드리죠.
02:45
Suppose가정 해보자. I were talking말하는 with you and I was introducing도입 you to my uncle삼촌.
40
149961
4402
제가 여러분과 이야기를 하다가
제 삼촌을 소개시켜드린다고 해보죠.
02:50
You understood이해 된 exactly정확하게 what I just said in English영어.
41
154363
2866
여러분은 제가 영어로 말씀드린
그대로 이해하실 겁니다.
02:53
If we were speaking말하기 Mandarin만다린 오렌지 Chinese중국말 with each마다 other, though그래도,
42
157229
2950
그런데 만약 우리가
북경어를 사용했다면
02:56
I wouldn't~ 않을거야. have that luxury사치.
43
160179
2066
그렇게 간단하지 않았을 것입니다.
02:58
I wouldn't~ 않을거야. have been able할 수 있는 to convey나르다 so little information정보.
44
162245
2833
이렇게 적은 정보만을 제공하지
않았을 것이란 이야기이죠.
03:00
What my language언어 would have forced강요된 me to do,
45
165078
2384
중국어를 사용했다면
03:03
instead대신에 of just telling말함 you, "This is my uncle삼촌,"
46
167462
2000
"이 분이 제 삼촌이세요."라는 말 대신
03:05
is to tell you a tremendous거대한 amount of additional추가의 information정보.
47
169462
3282
부가적 정보를 엄청나게 많이
말했을 겁니다.
03:08
My language언어 would force me to tell you
48
172744
1819
삼촌이 어머니쪽 가족인지
아버지쪽 가족인지부터 시작해서
03:10
whether인지 어떤지 or not this was an uncle삼촌 on my mother's어머니의 side측면 or my father's아버지의 side측면,
49
174563
3416
혈연 관계인지 사돈 관계인지
03:13
whether인지 어떤지 this was an uncle삼촌 by marriage결혼 or by birth출생,
50
177979
3084
아버지의 형제인지
03:16
and if this man was my father's아버지의 brother동료,
51
181063
2232
그렇다면 아버지의 형인지 동생인지
03:19
whether인지 어떤지 he was older더 오래된 than or younger더 젊은 than my father아버지.
52
183295
2784
등의 정보를 함께 말하게 됩니다.
03:21
All of this information정보 is obligatory의무적 인. Chinese중국말 doesn't let me ignore무시하다 it.
53
186079
4133
중국어를 사용하면 무시할 수 없는
내용들이고 필수적으로 따르는 정보예요.
03:26
And in fact, if I want to speak말하다 correctly바르게,
54
190212
2166
더 정확하게 말하자면
03:28
Chinese중국말 forces me to constantly끊임없이 think about it.
55
192378
3117
중국어는 제가 가족에 대해
끊임없이 생각하도록 합니다.
03:31
Now, that fascinated매혹적인 me endlessly끝없이 as a child어린이,
56
195495
3949
어렸을 때 저는 이 사실이
꽤나 흥미로웠습니다.
03:35
but what fascinates매혹적인 me even more today오늘 as an economist경제학자
57
199444
3235
하지만 이제 경제학자로서
저를 더 매료시키는 것은
03:38
is that some of these same같은 differences차이점들 carry나르다 through...을 통하여 to how languages언어 speak말하다 about time.
58
202679
5301
이러한 언어간의 차이가 시간에 대해
말하는 방식에서도 나타난다는 점입니다.
03:43
So for example, if I'm speaking말하기 in English영어, I have to speak말하다 grammatically문법적으로 differently다르게
59
207980
4249
예를 들어 제가 영어로 이야기하면
문법적으로 다르게 이야기하게 됩니다.
03:48
if I'm talking말하는 about past과거 rain, "It rained비가 내린 yesterday어제,"
60
212229
2733
과거의 비에 대해서는,"어제
비가 왔었어요."라고 이야기합니다.
03:50
current흐름 rain, "It is raining비가 내리는 now,"
61
214962
2232
현재의 비는, "지금 비가 옵니다"
라고 이야기하죠.
03:53
or future미래 rain, "It will rain tomorrow내일."
62
217194
2434
미래의 경우, "내일
비가 올 것입니다."라고 하겠죠.
03:55
Notice주의 that English영어 requires요구하다 a lot more information정보 with respect존경 to the timing타이밍 of events사건.
63
219628
4827
영어는 어떤 사건의 시간에 대해
많은 정보를 필요로 합니다.
04:00
Why? Because I have to consider중히 여기다 that
64
224455
2007
왜일까요?
04:02
and I have to modify수정하다 what I'm saying속담 to say, "It will rain," or "It's going to rain."
65
226462
4783
"내일 비가 올것입니다."라고
말하려면 생각을 해야 하니까요.
04:07
It's simply간단히 not permissible허용되는 in English영어 to say, "It rain tomorrow내일."
66
231245
4116
단순히 "내일 비가 오다."라고
말할 수 없는 언어인 것이지요.
04:11
In contrast대조 to that, that's almost거의 exactly정확하게 what you would say in Chinese중국말.
67
235361
4184
반면, 중국어로는 바로
그렇게 말할 수 있습니다.
04:15
A Chinese중국말 speaker스피커 can basically원래 say something
68
239545
2316
중국어를 하는 사람은
영어 사용자가 듣기에
04:17
that sounds소리 very strange이상한 to an English영어 speaker's연사 ears.
69
241861
2584
매우 어색한 말을 합니다.
04:20
They can say, "Yesterday어제 it rain," "Now it rain," "Tomorrow내일 it rain."
70
244445
4567
"어제 오다 비," "지금 오다 비,"
"내일 오다 비"와 같이 말하지요.
04:24
In some deep깊은 sense감각, Chinese중국말 doesn't divide분할 up the time spectrum스펙트럼
71
249012
3863
어떤 의미에서 중국어는
시간의 범위를 나누지 않습니다.
04:28
in the same같은 way that English영어 forces us to constantly끊임없이 do in order주문 to speak말하다 correctly바르게.
72
252875
6433
영어에서 정확하게 말하려고 지속적으로
시제를 생각하는 것과는 다르게 말이에요.
04:35
Is this difference in languages언어
73
259308
1584
언어간의 이런 차이가
04:36
only between중에서 very, very distantly멀리서 related관련 languages언어, like English영어 and Chinese중국말?
74
260892
4195
영어와 중국어에서 같이
연관성이 낮은 언어 사이에만 있을까요?
04:40
Actually사실은, no.
75
265087
958
아닙니다.
04:41
So many많은 of you know, in this room, that English영어 is a Germanic게르만 어 language언어.
76
266045
3733
많은 분들이 알고 계시듯이
영어는 게르만어입니다.
04:45
What you may할 수있다 not have realized깨달은 is that English영어 is actually사실은 an outlier국외자.
77
269778
3915
하지만 사실 영어는 여타 게르만어와는
조금 다릅니다.
04:49
It is the only Germanic게르만 어 language언어 that requires요구하다 this.
78
273693
3250
게르만어 중 유일하게 이러한
엄격한 시간 관념을 요구하지요.
04:52
For example, most가장 other Germanic게르만 어 language언어 speakers연설자
79
276943
2884
예를 들어 다른 게르만어 사용자들은
04:55
feel completely완전히 comfortable편안 talking말하는 about rain tomorrow내일
80
279827
3017
내일 비가 오는것에 대해
이렇게 이야기합니다.
04:58
by saying속담, "Morgen모겐 regnet레 네트 es,"
81
282844
1966
"Morgen regnet es,"
05:00
quite아주 literally말 그대로 to an English영어 ear, "It rain tomorrow내일."
82
284810
3900
영어로 직역하자면,
"비 오다 내일." 정도가 되겠네요.
05:04
This led me, as a behavioral행동 적 economist경제학자, to an intriguing흥미 진진한 hypothesis가설.
83
288710
5067
행동 경제학자로서 저는 이를 바탕으로
흥미로운 가설을 세우게 되었습니다.
05:09
Could how you speak말하다 about time, could how your language언어 forces you to think about time,
84
293777
4249
시간에 대해 어떻게 이야기하는지,
사용하는 언어가 시간에 대해
얼마나 생각하게 하는 지가
05:13
affect감정 your propensity경향 to behave굴다 across건너서 time?
85
298026
3751
시간이 지남에 따라
행동 경향성에 영향을 미치는가?
05:17
You speak말하다 English영어, a futured미래의 language언어.
86
301777
2900
영어는 미래 지향적인 언어입니다.
05:20
And what that means방법 is that every...마다 time you discuss즐기며 먹다 the future미래,
87
304677
3167
그것은 미래에 대해 얘기할 때마다,
05:23
or any kind종류 of a future미래 event행사,
88
307844
1567
아니면 미래에 일어날
어떤 것이든 이야기 할 때,
05:25
grammatically문법적으로 you're forced강요된 to cleave쪼개다 that from the present선물
89
309411
3399
문법적으로 그것을 현재와는 구별해서
05:28
and treat it as if it's something viscerally내적으로 different다른.
90
312810
2633
뚜렷하게 다르게 표현한다는 것이죠.
05:31
Now suppose가정하다 that that visceral내장 difference
91
315443
2500
이 뚜렷한 차이가
05:33
makes~을 만든다 you subtly미묘하게 dissociate해리하다 the future미래 from the present선물 every...마다 time you speak말하다.
92
317943
4200
말을 할 때마다 현재와 미래를
미묘하게 구별한다고 가정합시다.
05:38
If that's true참된 and it makes~을 만든다 the future미래 feel
93
322143
1913
그렇게 함으로써 미래가
05:39
like something more distant and more different다른 from the present선물,
94
324056
2983
현재와는 거리가 있고,
다르게 느껴진다면
05:42
that's going to make it harder열심히 to save구하다.
95
327039
2654
저축할 가능성이 떨어지겠지요.
05:45
If, on the other hand, you speak말하다 a futureless미래의 language언어,
96
329693
2551
반대로, 만약에 미래의 관념이
약한 언어를 사용한다면
05:48
the present선물 and the future미래, you speak말하다 about them identically동일하게.
97
332244
3383
현재와 미래를 동등하게
이야기하게 되겠죠.
05:51
If that subtly미묘하게 nudges떨리는 소리 you to feel about them identically동일하게,
98
335627
2983
만약 무의식중에
이 둘을 같게 여기게 된다면
05:54
that's going to make it easier더 쉬운 to save구하다.
99
338610
2384
저축을 더 하게 될것입니다.
05:56
Now this is a fanciful기발한 theory이론.
100
340994
2550
이것은 그럴듯한 이론입니다.
05:59
I'm a professor교수, I get paid유료 to have fanciful기발한 theories이론들.
101
343544
2900
저는 교수이고, 그럴듯한 이론을
만드는 것으로 보수를 받습니다.
06:02
But how would you actually사실은 go about testing시험 such이러한 a theory이론?
102
346444
4234
하지만 이 이론을 실제로
어떻게 실험해 볼 수 있을까요?
06:06
Well, what I did with that was to access접속하다 the linguistics언어학 literature문학.
103
350678
4066
저는 언어학 문헌을 뒤져보았습니다.
06:10
And interestingly재미있게 enough충분히, there are pockets주머니 of futureless미래의 language언어 speakers연설자
104
354744
4383
매우 흥미롭게도
미래 관념이 약한 언어는
06:15
situated위치해 있는 all over the world세계.
105
359127
1933
전 세계적으로 꽤 많았습니다.
06:16
This is a pocket포켓 of futureless미래의 language언어 speakers연설자 in Northern북부 사투리 Europe유럽.
106
361060
3366
이것은 북유럽에서 이러한 언어를
사용하는 사람들의 분포입니다.
06:20
Interestingly재미있게 enough충분히, when you start스타트 to crank크랭크 the data데이터,
107
364426
2901
흥미롭게도 이 자료를 분석해보면,
06:23
these pockets주머니 of futureless미래의 language언어 speakers연설자 all around the world세계
108
367327
3233
이러한 언어들을 사용하는 사람들은
06:26
turn회전 out to be, by and large, some of the world's세계의 best베스트 savers보호기.
109
370560
3934
대체로 많은 저축을 하고 있었습니다.
06:30
Just to give you a hint힌트 of that,
110
374494
2166
이 사실을 확인하기 위해서
06:32
let's look back at that OECDOECD graph그래프 that we were talking말하는 about.
111
376660
2750
앞에 보여드렸던
OECD 그래프를 다시 보시죠.
06:35
What you see is that these bars are systematically체계적으로 taller키가 큰
112
379410
3384
여러분이 보시는대로
06:38
and systematically체계적으로 shifted시프트 된 to the left
113
382794
2132
미래 관념이 강한 언어를 사용하는
06:40
compared비교하다 to these bars which어느 are the members회원 of the OECDOECD that speak말하다 futured미래의 languages언어.
114
384926
4518
국가들에 비해서 막대가 더 높고
왼쪽으로 치우쳐 있습니다.
06:45
What is the average평균 difference here?
115
389444
1463
대체적으로 어느 정도의 차이일까요?
06:46
Five다섯 percentage백분율 points전철기 of your GDPGDP saved저장된 per year.
116
390907
3286
연간 국민총생산의 5%를
더 저축했습니다.
06:50
Over 25 years연령 that has huge거대한 long-run장기적으로 effects효과 on the wealth of your nation민족.
117
394193
4734
그리고 지난 25년간 축적된 이 차이가
국가의 부에 장기적인 영향을 미쳤습니다.
06:54
Now while these findings결과 are suggestive암시적인,
118
398927
2700
이러한 결과는 설득력이 있기는 하지만
06:57
countries국가 can be different다른 in so many많은 different다른 ways
119
401627
2066
국가들이 매우 다양한
차이를 나타내기 때문에
06:59
that it's very, very difficult어려운 sometimes때때로 to account계정 for all of these possible가능한 differences차이점들.
120
403693
4384
이러한 차이점을 모두
고려하기는 매우 어렵습니다.
07:03
What I'm going to show보여 주다 you, though그래도, is something that I've been engaging매력적인 in for a year,
121
408077
4032
제가 보여드릴 자료는
일년간 제가 한 일인데요,
07:08
which어느 is trying견딜 수 없는 to gather모으다 all of the largest가장 큰 datasets데이터 세트
122
412109
2323
경제학자로서 접근할 수 있는
07:10
that we have access접속하다 to as economists경제학자,
123
414432
2292
가능한 한 최대한의 자료를
취합한 것입니다.
07:12
and I'm going to try and strip조각 away all of those possible가능한 differences차이점들,
124
416724
3382
저는 차이를 나타내는
모든 부분을 없애서
07:16
hoping희망하는 to get this relationship관계 to break단절.
125
420106
2654
이 연관성을 깨보려고 했습니다.
07:18
And just in summary개요, no matter문제 how far멀리 I push푸시 this, I can't get it to break단절.
126
422760
5031
미리 말씀드리면, 멀마나 많은 자료를 보든
이 둘의 연관성을 깰 수 없었습니다.
07:23
Let me show보여 주다 you how far멀리 you can do that.
127
427791
1765
어느 정도까지 할 수 있는지
보여드리겠습니다.
07:25
One way to imagine상상하다 that is I gather모으다 large datasets데이터 세트 from around the world세계.
128
429556
4633
한 가지 방법은 먼저 많은 데이터를
수집하는 것입니다.
07:30
So for example, there is the Survey측량 of Health건강, [Aging노화] and Retirement퇴직 in Europe유럽.
129
434189
3734
예를 들어 유럽에는 건강, (노화) 그리고
은퇴의 연관성에 대한 연구가 있었습니다.
07:33
From this dataset데이터 세트 you actually사실은 learn배우다 that retired은퇴 한 European유럽 ​​사람 families가족들
130
437923
3834
이 자료로부터 은퇴한 유럽의 가구들은
자료를 수집하는 사람들에게
07:37
are extremely매우 patient환자 with survey측량 takers수취인.
131
441757
2633
매우 인내심을 갖고
대한다는 것을 알 수 있습니다.
07:40
(Laughter웃음)
132
444390
1916
(웃음)
07:42
So imagine상상하다 that you're a retired은퇴 한 household가정 in Belgium벨기에 and someone어떤 사람 comes온다 to your front door.
133
446306
4384
이제 여러분이 벨기에에 사는 퇴직자인데
누군가가 문을 두드린다고 가정해 봅시다.
07:46
"Excuse변명 me, would you mind마음 if I peruse정독하다 your stock스톡 portfolio포트폴리오?
134
450690
4584
"실례합니다만, 주식 보유 현황을 좀
알려주실 수 있을까요?
07:51
Do you happen우연히 있다 to know how much your house is worth가치? Do you mind마음 telling말함 me?
135
455274
3532
살고 계신 주택의 가격을 알고 계시면
혹시 알려주실 수 있을까요?
07:54
Would you happen우연히 있다 to have a hallway현관 that's more than 10 meters미터 long?
136
458806
3267
복도의 길이가 10미터 이상인가요?
07:57
If you do, would you mind마음 if I timed시간 초과 된 how long it took~했다 you to walk산책 down that hallway현관?
137
462073
4501
만약 그렇다면 그 복도를 걸어 지나는데
시간이 얼마나 걸리는지 재봐도 될까요?
08:02
Would you mind마음 squeezing쥐어 짜기 as hard단단한 as you can, in your dominant우성 hand, this device장치
138
466574
3897
주로 사용하는 손으로 이 기구를
최대한 세게 쥐어보세요.
08:06
so I can measure법안 your grip손잡이 strength?
139
470471
1512
악력을 측정해야 합니다.
08:07
How about blowing취주 into this tube튜브 so I can measure법안 your lung capacity생산 능력?"
140
471983
4023
폐기능 측정을 위해 이 튜브를
불어주실 수 있을까요?"
08:11
The survey측량 takes over a day.
141
476006
2884
이런 조사는 하루도 더 걸립니다.
08:14
(Laughter웃음)
142
478890
1483
(웃음)
08:16
Combine콤바인 that with a Demographic인구 통계학 and Health건강 Survey측량
143
480373
3900
이 결과를 인구 통계 그리고
건강 조사 자료와 합쳐보겠습니다.
08:20
collected모은 by USAIDUSAID in developing개발 중 countries국가 in Africa아프리카, for example,
144
484273
4450
USAID가 아프리카의
개발도상국에서 실시한 조사인데
08:24
which어느 that survey측량 actually사실은 can go so far멀리 as to directly직접 measure법안 the HIVHIV status지위
145
488723
5151
나이지리아 시골 마을에 사는 가정의
08:29
of families가족들 living생활 in, for example, rural시골의 Nigeria나이지리아.
146
493874
3099
HIV 감염 현황을 직접적으로
알 수 있는 자료입니다.
08:32
Combine콤바인 that with a world세계 value survey측량,
147
496973
1901
이 자료를 세계 각국에 있는
08:34
which어느 measures조치들 the political주재관 opinions의견 and, fortunately다행히도 for me, the savings저금 behaviors행동
148
498874
4433
수백만 가정의
08:39
of millions수백만 of families가족들 in hundreds수백 of countries국가 around the world세계.
149
503307
4699
정치적 견해나 저축 습관 등을
조사한 결과와 합쳐보죠.
08:43
Take all of that data데이터, combine콤바인 it, and this map지도 is what you get.
150
508006
3818
이 모든 결과를 합친 모습입니다.
08:47
What you find is nine아홉 countries국가 around the world세계
151
511824
2250
여기 보시면
08:49
that have significant중요한 native원주민 populations인구
152
514074
2652
미래 지향적 또는 미래 관념이 없는
언어를 사용하는
08:52
which어느 speak말하다 both양자 모두 futureless미래의 and futured미래의 languages언어.
153
516726
4047
아홉개의 국가가 나타납니다.
08:56
And what I'm going to do is form형태 statistical통계상의 matched일치하는 pairs한 쌍
154
520773
3534
저는 이들 국가 중에서
09:00
between중에서 families가족들 that are nearly거의 identical같은 on every...마다 dimension치수 that I can measure법안,
155
524307
5593
가능한한 통계적 조건이
유사한 두 가족을 비교하여
09:05
and then I'm going to explore탐험하다 whether인지 어떤지 or not the link링크 between중에서 language언어 and savings저금 holds보류하다
156
529900
3537
이 외의 모든 조건들이 통제된 조건에서
09:09
even after controlling제어 for all of these levels수준.
157
533437
3483
언어와 저축률을 연결시킬 수 있는지
알아보겠습니다.
09:12
What are the characteristics형질 we can control제어 for?
158
536920
2217
어떤 조건을 통제할 수 있을까요?
09:15
Well I'm going to match시합 families가족들 on country국가 of birth출생 and residence거주,
159
539137
2764
우선 태어난 국가와 거주 지역,
09:17
the demographics인구 통계 -- what sex섹스, their그들의 age나이 --
160
541901
2402
성별과 연령,
09:20
their그들의 income수입 level수평 within이내에 their그들의 own개인적인 country국가,
161
544303
2134
국내에서의 수입,
09:22
their그들의 educational교육적인 achievement성취, a lot about their그들의 family가족 structure구조.
162
546437
3015
교육적 성취도와
가족 관계 등이 있습니다.
09:25
It turns회전 out there are six different다른 ways to be married기혼 in Europe유럽.
163
549452
3518
유럽에서 결혼의 유형은
여섯 가지가 있는데요.
09:28
And most가장 granularly세분화 된, I break단절 them down by religion종교
164
552970
4200
가장 세부적으로는, 종교를
기준으로 나눌 수 있습니다.
09:33
where there are 72 categories카테고리 of religions종교 in the world세계 --
165
557170
3315
전 세계에는 72개의 종교가 있습니다.
09:36
so an extreme극단 level수평 of granularity세분성.
166
560485
1717
그러니까 상당히 세부적입니다.
09:38
There are 1.4 billion십억 different다른 ways that a family가족 can find itself그 자체.
167
562202
4533
가족의 형태에는 14억 종류가 있습니다.
09:42
Now effectively효과적으로 everything I'm going to tell you from now on
168
566735
4049
지금부터 제가 하는 말은
09:46
is only comparing비교 these basically원래 nearly거의 identical같은 families가족들.
169
570784
3050
기본적으로 거의 같은 가족들만을
비교하는 것입니다.
09:49
It's getting점점 as close닫기 as possible가능한 to the thought experiment실험
170
573834
2500
사고 실험과 아주 근접해지고 있습니다.
09:52
of finding발견 two families가족들 both양자 모두 of whom누구에게 live살고 있다 in Brussels브뤼셀
171
576334
2933
브뤼셀 출신의 두 가정을 찾아
09:55
who are identical같은 on every...마다 single단일 one of these dimensions치수,
172
579267
3000
이들은 모든 조건이 일치하지만
09:58
but one of whom누구에게 speaks말하다 Flemish플랑드르 사람 and one of whom누구에게 speaks말하다 French프랑스 국민;
173
582267
3116
한 가정은은 플라망어를 사용하는 반면
다른 가정은 불어를 구사하고,
10:01
or two families가족들 that live살고 있다 in a rural시골의 district지구 in Nigeria나이지리아,
174
585383
2717
아니면 나이지리아의 시골 지역에
사는 두 가정을 고르는 것입니다.
10:04
one of whom누구에게 speaks말하다 Hausa하우 사 and one of whom누구에게 speaks말하다 Igbo이보.
175
588100
3833
한 가정은은 하우사어를 사용하고
다른 가정은 이그보우어를 사용합니다.
10:07
Now even after all of this granular세분화 된 level수평 of control제어,
176
591933
3884
미세한 통제를 거친 후에도
10:11
do futureless미래의 language언어 speakers연설자 seem보다 to save구하다 more?
177
595817
3166
미래 관념이 약한 언어를 사용하는
사람들이 저축을 더 하고 있을까요?
10:14
Yes, futureless미래의 language언어 speakers연설자, even after this level수평 of control제어,
178
598983
3653
네, 미래 관념이 약한 언어를 사용하는
사람들은 이러한 통제를 가해도
10:18
are 30 percent퍼센트 more likely아마도 to report보고서 having saved저장된 in any given주어진 year.
179
602636
3698
어떤 해에든 1년당 저축 가능성이
30%나 더 높습니다.
10:22
Does this have cumulative누적 된 effects효과?
180
606334
1816
여기에 누적 효과가 있을까요?
10:24
Yes, by the time they retire은퇴하다, futureless미래의 language언어 speakers연설자, holding보유 constant일정한 their그들의 income수입,
181
608150
4420
네, 은퇴할 즈음에 미래 관념이 없는
언어를 사용하는 사람들은
10:28
are going to retire은퇴하다 with 25 percent퍼센트 more in savings저금.
182
612570
3068
저축으로 25%를 더 갖고
은퇴하게 될 것입니다.
10:31
Can we push푸시 this data데이터 even further더욱이?
183
615638
2481
이 자료를 좀 더 자세히 들여다보면
10:34
Yes, because I just told you, we actually사실은 collect수집 a lot of health건강 data데이터 as economists경제학자.
184
618119
5299
네, 경제학자로서 우리는
많은 건강 관련 자료를 수집합니다.
10:39
Now how can we think about health건강 behaviors행동 to think about savings저금?
185
623418
3883
그렇다면 저축에 대해 생각해 보기 위해
건강관련 자료에서는 무엇을 고려할까요?
10:43
Well, think about smoking흡연, for example.
186
627301
2833
예를 들어 흡연을 생각해 보세요.
10:46
Smoking흡연 is in some deep깊은 sense감각 negative부정 savings저금.
187
630134
3183
흡연은 어떤 면에서
부정적인 저축입니다.
10:49
If savings저금 is current흐름 pain고통 in exchange교환 for future미래 pleasure,
188
633317
3666
저축이 미래의 기쁨을 위한
현재의 고통이라면,
10:52
smoking흡연 is just the opposite반대말.
189
636983
1308
흡연은 그것의 정 반대입니다.
10:54
It's current흐름 pleasure in exchange교환 for future미래 pain고통.
190
638291
2859
현재의 기쁨을 미래의 고통과
맞바꾸는 것이죠.
10:57
What we should expect배고 있다 then is the opposite반대말 effect효과.
191
641150
2950
그렇다면 우리는 정 반대의 결과를
기대해야 할 것입니다.
11:00
And that's exactly정확하게 what we find.
192
644100
1768
그리고 결과는 정확히 그렇게 나옵니다.
11:01
Futureless미래 language언어 speakers연설자 are 20 to 24 percent퍼센트 less적게 likely아마도
193
645868
3767
미래 관념이 없는 언어 사용자는
11:05
to be smoking흡연 at any given주어진 point포인트 in time compared비교하다 to identical같은 families가족들,
194
649635
3415
동일한 가정보다 흡연 가능성이
20~24% 낮았고,
11:08
and they're going to be 13 to 17 percent퍼센트 less적게 likely아마도
195
653050
2901
은퇴할 즈음 비만일 가능성이
11:11
to be obese뚱뚱한 by the time they retire은퇴하다,
196
655951
2217
13~17% 낮았으며
11:14
and they're going to report보고서 being존재 21 percent퍼센트 more likely아마도
197
658168
2463
가장 최근에 가진 성관계에서
11:16
to have used a condom콘돔 in their그들의 last sexual성적 encounter교전.
198
660631
2287
콘돔을 사용했다고 보고할 확률이
21% 더 높습니다.
11:18
I could go on and on with the list명부 of differences차이점들 that you can find.
199
662918
3483
차이점은 수도 없이
계속 나열할 수 있습니다.
11:22
It's almost거의 impossible불가능한 not to find a savings저금 behavior행동
200
666401
3800
이러한 강력한 결과들이 있는데
11:26
for which어느 this strong강한 effect효과 isn't present선물.
201
670201
2599
저축에 관련한 행동을
발견하지 않을 수 없습니다.
11:28
My linguistics언어학 and economics경제학 colleagues동료들 at Yale예일 대학 and I are just starting출발 to do this work
202
672800
4750
예일대에 있는 저의 언어학 그리고
경제학 동료들과 저는 이 일을 막 시작했고
11:33
and really explore탐험하다 and understand알다 the ways that these subtle세밀한 nudges떨리는 소리
203
677550
5167
이런 작은 영향들로 인해서
우리가 말할 때마다
11:38
cause원인 us to think more or less적게 about the future미래 every...마다 single단일 time we speak말하다.
204
682717
5395
미래에 대해 더 혹은 덜 생각하게 되는
방식에 대해 탐구하고 이해하도록 합니다.
11:44
Ultimately궁극적으로, the goal,
205
688112
2301
최종적인 목표는
11:46
once일단 we understand알다 how these subtle세밀한 effects효과 can change변화 our decision결정 making만들기,
206
690413
4199
이러한 작은 영향이 우리의 의사 결정에
어떤 영향을 미치는지 이해한 다음
11:50
we want to be able할 수 있는 to provide~을 제공하다 people tools도구들
207
694612
2950
사람들에게 저축을 장려하고
11:53
so that they can consciously의식적으로 make themselves그들 자신 better savers보호기
208
697562
2808
미래에 더 의식 있는
투자자가 될 수 있는
11:56
and more conscious의식이있는 investors투자자 in their그들의 own개인적인 future미래.
209
700370
3259
방안을 제공하고자 하는 것입니다.
11:59
Thank you very much.
210
703629
2267
감사합니다.
12:01
(Applause박수 갈채)
211
705896
6368
(박수)
Translated by Matilda Kim
Reviewed by K Bang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee