ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Keith Chen: Could your language affect your ability to save money?

Keith Chen: Může jazyk ovlivnit vaši schopnost šetřit peníze?

Filmed:
1,880,497 views

Co se mohou ekonomové naučit od lingvistů? Behaviorální ekonom Keith Chen představuje fascinující závěr svých výzkumů; totiž, že jazyky bez gramatického vyjádření budoucího času – "zítra pršet" místo "zítra bude pršet" – silně korelují s vyšší mírou spoření. Přečtěte si více o jeho průzkumech »
- Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The globalglobální economichospodářský financialfinanční crisiskrize has reignitedreignited publicveřejnost interestzájem
0
500
4500
Celosvětová hospodářská finanční krize znovu podnítila veřejný zájem
00:20
in something that's actuallyvlastně one of the oldestnejstarší questionsotázky in economicsekonomika,
1
5000
3416
o něco, co je jednou z nejstarších otázek v ekonomice,
00:24
datingchodit s někým back to at leastnejméně before AdamAdam SmithSmith.
2
8416
2684
položenou už nejméně v době před Adamem Smithem.
00:27
And that is, why is it that countrieszemí with seeminglyzdánlivě similarpodobný economieshospodářství and institutionsinstitucí
3
11100
5484
A tou je: Proč země, které se zdají být ekonomicky a institucionálně podobné,
00:32
can displayZobrazit radicallyradikálně differentodlišný savingsúspory behaviorchování?
4
16584
3249
vykazují radikálně rozdílné chování v oblasti úspor?
00:35
Now, manymnoho brilliantbrilantní economistsekonomů have spentstrávil theirjejich entirecelý livesživoty workingpracovní on this questionotázka,
5
19833
4534
Mnoho výborných ekonomů zasvětilo celý život této otázce
00:40
and as a fieldpole we'vejsme madevyrobeno a tremendousobrovský amountmnožství of headwayAngličtina
6
24367
3417
a jako obor jsme udělali obrovský pokrok
00:43
and we understandrozumět a lot about this.
7
27784
2433
a mnohému v této otázce porozuměli.
00:46
What I'm here to talk with you about todaydnes is an intriguingfascinující newNový hypothesishypotéza
8
30217
3634
Dnes tu s vámi budu mluvit o nové, fascinující hypotéze
00:49
and some surprisinglypřekvapivě powerfulsilný newNový findingszjištění that I've been workingpracovní on
9
33851
4032
a několika překvapivě mocných zjištění, na kterých jsem pracoval
00:53
about the linkodkaz betweenmezi the structurestruktura of the languageJazyk you speakmluvit
10
37883
4706
o vazbě mezi strukturou jazyka, kterým mluvíte,
00:58
and how you find yourselfvy sám with the propensitysklon to saveUložit.
11
42604
4396
a jaká je vaše vlastní náchylnost k šetření.
01:02
Let me tell you a little bitbit about savingsúspory ratesceny, a little bitbit about languageJazyk,
12
47000
3067
Povím vám něco málo o míře úspor, něco málo o jazyku,
01:05
and then I'll drawkreslit that connectionspojení.
13
50067
2350
a poté mezi nimi ukážu spojitost.
01:08
Let's startStart by thinkingmyslící about the memberčlen countrieszemí of the OECDOECD,
14
52417
4567
Začněme úvahou o členských zemích OECD,
01:12
or the OrganizationOrganizace of EconomicHospodářské CooperationSpolupráce and DevelopmentVývoj.
15
56984
3301
Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj.
01:16
OECDOECD countrieszemí, by and largevelký, you should think about these
16
60285
3899
Země OECD jsou celkově vzato
01:20
as the richestnejbohatší, mostvětšina industrializedindustrializované countrieszemí in the worldsvět.
17
64184
2638
nejbohatší, nejvíce industrializované země na světě.
01:22
And by joiningspojování the OECDOECD, they were affirmingPOTVRZUJÍCE a commonběžný commitmentzávazek
18
66822
4050
A připojením se k OECD deklarovaly společný závazek
01:26
to democracydemokracie, openotevřeno marketstrzích and freevolný, uvolnit tradeobchod.
19
70872
3438
směrem k demokracii, otevření trhů a volnému obchodu.
01:30
DespiteNavzdory all of these similaritiespodobnosti, we see hugeobrovský differencesrozdíly in savingsúspory behaviorchování.
20
74310
4685
Přes všechny tyto podobnosti vidíme velký rozdíl v přístupu k šetření.
01:34
So all the way over on the left of this graphgraf,
21
78995
2450
Nalevo v tomto grafu
01:37
what you see is manymnoho OECDOECD countrieszemí savingúspora over a quarterčtvrťák of theirjejich GDPHDP everykaždý yearrok,
22
81445
4734
vidíte mnoho zemí OECD, které ušetří přes čtvrtinu jejich HDP každý rok,
01:42
and some OECDOECD countrieszemí savingúspora over a thirdTřetí of theirjejich GDPHDP perza yearrok.
23
86179
4681
a některé členské země, které ročně ušetří třetinu svého HDP.
01:46
HoldingDržení down the right flankkřídlo of the OECDOECD, all the way on the other sideboční, is GreeceŘecko.
24
90860
4768
Na druhém konci leží Řecko, které uzavírá pravou stranu OECD žebříčku.
01:51
And what you can see is that over the last 25 yearsroky,
25
95628
3416
Můžete si povšimnout, že během posledních 25 let
01:54
GreeceŘecko has barelysotva managedpodařilo se to saveUložit more than 10 percentprocent of theirjejich GDPHDP.
26
99044
3900
Řecko dokázalo stěží ušetřit přes 10 procent svého HDP.
01:58
It should be notedpoznamenal, of coursechod, that the UnitedVelká StatesStáty and the U.K. are the nextdalší in linečára.
27
102944
6874
Měli bychom samozřejmě poukázat, že USA a Spojené království jsou další v pořadí.
02:05
Now that we see these hugeobrovský differencesrozdíly in savingsúspory ratesceny,
28
109818
2578
Když nyní vidíme takto velké rozdíly v míře úspor,
02:08
how is it possiblemožný that languageJazyk mightmohl have something to do with these differencesrozdíly?
29
112396
3666
jak je možné, že by měl mít jazyk co do činění s těmito rozdíly?
02:11
Let me tell you a little bitbit about how languagesjazyků fundamentallyzásadně differlišit.
30
116062
3049
Povězme si něco málo o tom, jak se jazyky zásadně liší.
02:15
LinguistsLingvisté and cognitivepoznávací scientistsvědců have been exploringzkoumání this questionotázka for manymnoho yearsroky now.
31
119111
5567
Lingvisté a kognitivní vědci se zkoumáním této otázky zabývají již mnoho let.
02:20
And then I'll drawkreslit the connectionspojení betweenmezi these two behaviorschování.
32
124678
4610
Potom vysvětlím propojení mezi jazykem a tendencí spořit.
02:25
ManyMnoho of you have probablypravděpodobně alreadyjiž noticedvšiml si that I'm ChineseČínština.
33
129288
2608
Mnoho z vás si pravděpodobně všimlo, že jsem Číňan.
02:27
I grewrostl up in the MidwestMidwest of the UnitedVelká StatesStáty.
34
131896
2965
Vyrostl jsem na středozápadě Spojených států.
02:30
And something I realizeduvědomil quitedocela earlybrzy on
35
134861
2451
A co jsem si brzy uvědomil,
02:33
was that the ChineseČínština languageJazyk forcednucené me to speakmluvit about and --
36
137312
3591
bylo, že čínský jazyk mě nutil mluvit o --
02:36
in factskutečnost, more fundamentallyzásadně than that --
37
140903
2891
v podstatě, ještě podstatněji než to --
02:39
ever so slightlymírně forcednucené me to think about familyrodina in very differentodlišný wayszpůsoby.
38
143794
4090
mě vždy trochu nutil přemýšlet o své rodině mnoha jinými způsoby.
02:43
Now, how mightmohl that be? Let me give you an examplepříklad.
39
147884
2077
Jak je to možné? Dám vám příklad.
02:45
SupposePředpokládejme, že I were talkingmluvící with you and I was introducingzavádění you to my unclestrýc.
40
149961
4402
Dejme tomu, že bych s vámi mluvil a představoval vám svého strýce.
02:50
You understoodrozuměli exactlypřesně what I just said in EnglishAngličtina.
41
154363
2866
Rozuměli jste, co jsem vám právě řekl anglicky.
02:53
If we were speakingmluvení MandarinMandarinka ChineseČínština with eachkaždý other, thoughačkoli,
42
157229
2950
Kdybychom spolu ale mluvili mandarínskou čínštinou,
02:56
I wouldn'tby ne have that luxuryluxus.
43
160179
2066
neměl bych ten luxus.
02:58
I wouldn'tby ne have been ableschopný to conveysdělit so little informationinformace.
44
162245
2833
Nebyl bych schopen vyslovit tak málo informací.
03:00
What my languageJazyk would have forcednucené me to do,
45
165078
2384
Co by mě nutil můj jazyk,
03:03
insteadmísto toho of just tellingvyprávění you, "This is my unclestrýc,"
46
167462
2000
místo toho, abych jen řekl: "Toto je můj strýc.",
03:05
is to tell you a tremendousobrovský amountmnožství of additionalDalší informationinformace.
47
169462
3282
by bylo říci strašnou spoustu dodatečných informací.
03:08
My languageJazyk would forceplatnost me to tell you
48
172744
1819
Můj jazyk by mě nutil k tomu vám říci,
03:10
whetherzda or not this was an unclestrýc on my mother'smatky sideboční or my father'sotce sideboční,
49
174563
3416
jestli jde o strýce z matčiny, či otcovy strany,
03:13
whetherzda this was an unclestrýc by marriagemanželství or by birthnarození,
50
177979
3084
zda je mým strýcem od narození, nebo je přiženěný,
03:16
and if this man was my father'sotce brotherbratr,
51
181063
2232
a pokud by byl tento muž z otcovy strany,
03:19
whetherzda he was olderstarší than or youngermladší than my fatherotec.
52
183295
2784
zda je starší, nebo mladší než můj otec.
03:21
All of this informationinformace is obligatorypovinné. ChineseČínština doesn't let me ignoreignorovat it.
53
186079
4133
A všechny tyto informace jsou povinné. Čínština mi nedovolí je ignorovat.
03:26
And in factskutečnost, if I want to speakmluvit correctlysprávně,
54
190212
2166
V zásadě, pokud chci mluvit správně,
03:28
ChineseČínština forcessil me to constantlyneustále think about it.
55
192378
3117
Čínština mě o tom neustále nutí přemýšlet.
03:31
Now, that fascinatedfascinován me endlesslynekonečně as a childdítě,
56
195495
3949
Toto mě v dětství neustále fascinovalo,
03:35
but what fascinatesfascinuje me even more todaydnes as an economistekonom
57
199444
3235
a co mě dnes fascinuje ještě více jako ekonoma,
03:38
is that some of these samestejný differencesrozdíly carrynést throughpřes to how languagesjazyků speakmluvit about time.
58
202679
5301
je, že stejné rozdíly se prosazují v tom, jak jazyky pojednávají o čase.
03:43
So for examplepříklad, if I'm speakingmluvení in EnglishAngličtina, I have to speakmluvit grammaticallygramaticky differentlyjinak
59
207980
4249
Takže kupříkladu, když mluvím anglicky, musím gramaticky odlišit,
03:48
if I'm talkingmluvící about pastminulost raindéšť, "It rainedpršelo yesterdayvčera,"
60
212229
2733
zda mluvím o minulém dešti: "Pršelo včera.",
03:50
currentaktuální raindéšť, "It is rainingprší now,"
61
214962
2232
o současném dešti: "Prší nyní.",
03:53
or futurebudoucnost raindéšť, "It will raindéšť tomorrowzítra."
62
217194
2434
nebo o dešti budoucím: "Bude pršet zítra.".
03:55
NoticeUpozornění that EnglishAngličtina requiresvyžaduje a lot more informationinformace with respectrespekt to the timingnačasování of eventsUdálosti.
63
219628
4827
Povšimněte si, že angličtina vyžaduje mnohem více informací, co se týká načasování událostí.
04:00
Why? Because I have to considerzvážit that
64
224455
2007
Proč? Protože musím uvážit čas
04:02
and I have to modifymodifikovat what I'm sayingrčení to say, "It will raindéšť," or "It's going to raindéšť."
65
226462
4783
a upravit slovesný tvar, abych odlišil, zda "má pršet", nebo se už "schyluje k dešti."
04:07
It's simplyjednoduše not permissiblepřípustné in EnglishAngličtina to say, "It raindéšť tomorrowzítra."
66
231245
4116
V angličtině prostě není přípustné říci: "Pršet zítra."
04:11
In contrastkontrast to that, that's almosttéměř exactlypřesně what you would say in ChineseČínština.
67
235361
4184
Naopak v čínštině byste to řekli téměř přesně takto.
04:15
A ChineseČínština speakermluvčí can basicallyv podstatě say something
68
239545
2316
Čínský mluvčí může jednoduše říct něco,
04:17
that soundszvuky very strangepodivný to an EnglishAngličtina speaker'smluvčího earsuších.
69
241861
2584
co zní anglickému posluchači velmi zvláštně.
04:20
They can say, "YesterdayVčera it raindéšť," "Now it raindéšť," "TomorrowZítra it raindéšť."
70
244445
4567
Může říci: "Včera pršet.", "Dnes pršet.", "Zítra pršet.".
04:24
In some deephluboký sensesmysl, ChineseČínština doesn't dividerozdělit up the time spectrumspektrum
71
249012
3863
V hlubokém smyslu čínština nerozděluje časové spektrum
04:28
in the samestejný way that EnglishAngličtina forcessil us to constantlyneustále do in orderobjednat to speakmluvit correctlysprávně.
72
252875
6433
tak, jak nás jej neustále nutí rozdělovat angličtina, abychom se vyjadřovali správně.
04:35
Is this differencerozdíl in languagesjazyků
73
259308
1584
Vyskytuje se tento rozdíl v jazycích
04:36
only betweenmezi very, very distantlyvzdáleně relatedpříbuzný languagesjazyků, like EnglishAngličtina and ChineseČínština?
74
260892
4195
jen mezi velmi, velmi vzdálenými jazyky, jako je angličtina a čínština?
04:40
ActuallyVe skutečnosti, no.
75
265087
958
Ve skutečnosti ne.
04:41
So manymnoho of you know, in this roompokoj, místnost, that EnglishAngličtina is a GermanicGermánský languageJazyk.
76
266045
3733
Mnoho z vás v této místnosti ví, že angličtina je germánský jazyk.
04:45
What you maysmět not have realizeduvědomil is that EnglishAngličtina is actuallyvlastně an outlieroutsider.
77
269778
3915
Možná jste si ale neuvědomili, že angličtina je hodně vzdálený člen rodiny.
04:49
It is the only GermanicGermánský languageJazyk that requiresvyžaduje this.
78
273693
3250
Je to jediný germánský jazyk, který to vyžaduje.
04:52
For examplepříklad, mostvětšina other GermanicGermánský languageJazyk speakersreproduktory
79
276943
2884
Například, většina ostatních germánských jazyků
04:55
feel completelyzcela comfortablekomfortní talkingmluvící about raindéšť tomorrowzítra
80
279827
3017
se naprosto přirozeně vyjadřuje o zítřejším dešti
04:58
by sayingrčení, "MorgenMorgen regnetregnet esES,"
81
282844
1966
větou jako "Morgen regnet es."
05:00
quitedocela literallydoslovně to an EnglishAngličtina earucho, "It raindéšť tomorrowzítra."
82
284810
3900
celkem doslovně pro anglické ucho: "Pršet zítra."
05:04
This led me, as a behavioralbehaviorální economistekonom, to an intriguingfascinující hypothesishypotéza.
83
288710
5067
To mě jako behaviorálního ekonoma vedlo k velmi zajímavé hypotéze.
05:09
Could how you speakmluvit about time, could how your languageJazyk forcessil you to think about time,
84
293777
4249
Může to, jak mluvíte o čase, jak vás váš jazyk nutí o čase myslet,
05:13
affectpostihnout your propensitysklon to behavechovat se acrosspřes time?
85
298026
3751
ovlivnit vaši tendenci dlouhodobě se určitým způsobem chovat?
05:17
You speakmluvit EnglishAngličtina, a futuredfutured languageJazyk.
86
301777
2900
Mluvíte anglicky, jazykem vyjadřující čas gramaticky.
05:20
And what that meansprostředek is that everykaždý time you discussdiskutovat the futurebudoucnost,
87
304677
3167
A to znamená, že pokaždé, když mluvíte o budoucnosti,
05:23
or any kinddruh of a futurebudoucnost eventudálost,
88
307844
1567
nebo a jakékoli budoucí události,
05:25
grammaticallygramaticky you're forcednucené to cleaveŠtěpit that from the presentsoučasnost, dárek
89
309411
3399
jste gramaticky nuceni ji odtrhnout od současnosti
05:28
and treatzacházet it as if it's something viscerallyvnitřně differentodlišný.
90
312810
2633
a zacházet s ní jako s něčím vnitřně odlišným.
05:31
Now supposepředpokládat that that visceralviscerální differencerozdíl
91
315443
2500
Nyní předpokládejme, že tento vnitřní rozdíl
05:33
makesdělá you subtlyjemně dissociateoddělit the futurebudoucnost from the presentsoučasnost, dárek everykaždý time you speakmluvit.
92
317943
4200
vás jemně nutí odloučit budoucnost od současnosti pokaždé, když mluvíte.
05:38
If that's trueskutečný and it makesdělá the futurebudoucnost feel
93
322143
1913
Pokud je toto pravda a pokud díky tomu budoucnost
05:39
like something more distantvzdálený and more differentodlišný from the presentsoučasnost, dárek,
94
324056
2983
cítíme jako něco vzdálenějšího a odlišného od současnosti,
05:42
that's going to make it hardertěžší to saveUložit.
95
327039
2654
bude také těžší šetřit.
05:45
If, on the other handruka, you speakmluvit a futurelessfutureless languageJazyk,
96
329693
2551
Na druhou stranu, pokud mluvíte jazykem, který gramaticky nevyjadřuje budoucnost,
05:48
the presentsoučasnost, dárek and the futurebudoucnost, you speakmluvit about them identicallyidenticky.
97
332244
3383
mluvíte o současnosti a budoucnosti identicky.
05:51
If that subtlyjemně nudgesšťouchnutí you to feel about them identicallyidenticky,
98
335627
2983
Pokud vás toto jemně postrkuje tyto časy vnímat stejně,
05:54
that's going to make it easiersnadnější to saveUložit.
99
338610
2384
mělo by být jednodušší šetřit.
05:56
Now this is a fancifulfantaskní theoryteorie.
100
340994
2550
Toto je smyšlená teorie.
05:59
I'm a professorprofesor, I get paidzaplaceno to have fancifulfantaskní theoriesteorie.
101
343544
2900
Jsem profesor, jsem placený za to, abych měl smyšlené teorie.
06:02
But how would you actuallyvlastně go about testingtestování suchtakový a theoryteorie?
102
346444
4234
Jak byste se ale vlastně vypořádali s testováním takové teorie?
06:06
Well, what I did with that was to accesspřístup the linguisticslingvistika literatureliteratura.
103
350678
4066
Já jsem vyšel z lingvistické literatury.
06:10
And interestinglyzajímavě enoughdost, there are pocketskapsy of futurelessfutureless languageJazyk speakersreproduktory
104
354744
4383
A kupodivu existuje hromada jazykových mluvčích, kteří gramaticky neodlišují budoucnost,
06:15
situatedumístěné all over the worldsvět.
105
359127
1933
a to po celém světě.
06:16
This is a pocketkapsa of futurelessfutureless languageJazyk speakersreproduktory in NorthernSeverní EuropeEvropa.
106
361060
3366
Tohle je část 'bezbudoucích' mluvčích v severní Evropě.
06:20
InterestinglyJe zajímavé enoughdost, when you startStart to crankklika the datadata,
107
364426
2901
S podivem, když začnete hloubat v datech,
06:23
these pocketskapsy of futurelessfutureless languageJazyk speakersreproduktory all around the worldsvět
108
367327
3233
zjistíte, že tito mluvčí na celém světě
06:26
turnotočit se out to be, by and largevelký, some of the world'sna světě bestnejlepší saversspořiče.
109
370560
3934
jsou celkově vzato těmi, kteří nejvíce šetří.
06:30
Just to give you a hintnáznak of that,
110
374494
2166
Jen abych vám to naznačil,
06:32
let's look back at that OECDOECD graphgraf that we were talkingmluvící about.
111
376660
2750
podívejme se znovu na graf OECD, o kterém jsme již mluvili.
06:35
What you see is that these barsbary are systematicallysystematicky tallervyšší
112
379410
3384
Vidíme, že tyto sloupce jsou systematicky vyšší
06:38
and systematicallysystematicky shiftedposunuté to the left
113
382794
2132
a posunuté doleva,
06:40
comparedv porovnání to these barsbary whichkterý are the membersčlenů of the OECDOECD that speakmluvit futuredfutured languagesjazyků.
114
384926
4518
ve srovnání s těmito sloupci, které znázorňují členy OECD, kteří mluví jazyky s budoucím časem.
06:45
What is the averageprůměrný differencerozdíl here?
115
389444
1463
Jaký je zde průměrný rozdíl?
06:46
FivePět percentageprocento pointsbodů of your GDPHDP saveduložené perza yearrok.
116
390907
3286
Pět procentních bodů HDP uspořených za rok.
06:50
Over 25 yearsroky that has hugeobrovský long-rundlouhodobé effectsúčinky on the wealthbohatství of your nationnárod.
117
394193
4734
Za 25 let to vytvoří dlouhodobý dopad na bohatství vašeho národa.
06:54
Now while these findingszjištění are suggestivesugestivní,
118
398927
2700
Přestože tato zjištění mohou mnohé naznačovat,
06:57
countrieszemí can be differentodlišný in so manymnoho differentodlišný wayszpůsoby
119
401627
2066
země se od sebe mohou odlišovat tolika různými způsoby,
06:59
that it's very, very difficultobtížný sometimesněkdy to accountúčet for all of these possiblemožný differencesrozdíly.
120
403693
4384
že je někdy ohromně složité zohlednit všechny možné rozdíly.
07:03
What I'm going to showshow you, thoughačkoli, is something that I've been engagingzapojení in for a yearrok,
121
408077
4032
Co vám ale nyní ukážu, něco, co mě upoutalo celý rok -
07:08
whichkterý is tryingzkoušet to gathershromáždit all of the largestnejvětší datasetsdatové sady
122
412109
2323
je snaha posbírat všechny velké soubory dat,
07:10
that we have accesspřístup to as economistsekonomů,
123
414432
2292
ke kterým máme jako ekonomové přístup,
07:12
and I'm going to try and strippás away all of those possiblemožný differencesrozdíly,
124
416724
3382
a vynasnažím se odstranit všechny tyto možné rozdíly
07:16
hopingdoufám to get this relationshipvztah to breakPřestávka.
125
420106
2654
v naději, že prolomím zmíněný vztah.
07:18
And just in summaryShrnutí, no matterhmota how fardaleko I pushTAM this, I can't get it to breakPřestávka.
126
422760
5031
A když to shrnu – bez ohledu na to, jak daleko v tom pokračuji, nemohu jej prolomit.
07:23
Let me showshow you how fardaleko you can do that.
127
427791
1765
Ukážu vám, jak daleko můžete zajít.
07:25
One way to imaginepředstav si that is I gathershromáždit largevelký datasetsdatové sady from around the worldsvět.
128
429556
4633
Pro představu, sbírám velké soubory dat z celého světa.
07:30
So for examplepříklad, there is the SurveyPrůzkum of HealthZdraví, [AgingStárnutí] and RetirementOdchod do důchodu in EuropeEvropa.
129
434189
3734
Kupříkladu, existuje Průzkum o zdraví, stárnutí a odchodu do důchodu v Evropě.
07:33
From this datasetsady dat you actuallyvlastně learnUčit se that retiredv důchodu EuropeanEvropská familiesrodiny
130
437923
3834
Z tohoto souboru dat zjistíte, že evropské rodiny v důchodu
07:37
are extremelyvelmi patienttrpěliví with surveyprůzkum takersodběrateli.
131
441757
2633
mají extrémní trpělivost s výzkumníky.
07:40
(LaughterSmích)
132
444390
1916
(smích)
07:42
So imaginepředstav si that you're a retiredv důchodu householdDomácnost in BelgiumBelgie and someoneněkdo comespřijde to your frontpřední doordveře.
133
446306
4384
Představte si, že jste belgická domácnost v důchodu a někdo přijde k vašim vchodovým dveřím.
07:46
"ExcuseOmluva me, would you mindmysl if I peruseprohlédnout your stockskladem portfolioportfolia?
134
450690
4584
"Promiňte, nevadilo by vám, kdybych si prošel vaše portfolio cenných papírů?
07:51
Do you happenpřihodit se to know how much your houseDům is worthhodnota? Do you mindmysl tellingvyprávění me?
135
455274
3532
Nevíte náhodou, jakou má váš dům cenu? Nevadilo by vám, kdybyste mi to sdělili?
07:54
Would you happenpřihodit se to have a hallwaychodba that's more than 10 metersmetrů long?
136
458806
3267
Nemáte náhodou chodbu, která je více než 10 metrů dlouhá?
07:57
If you do, would you mindmysl if I timedčasované how long it tookvzal you to walkProcházka down that hallwaychodba?
137
462073
4501
Pokud ano, nevadilo by vám, kdybych změřil, jak dlouho vám zabere ji projít?
08:02
Would you mindmysl squeezingstlačování as hardtvrdý as you can, in your dominantdominantní handruka, this devicepřístroj
138
466574
3897
Mohl byste prosím co nejvíce zmáčknout svou dominantní rukou toto zařízení,
08:06
so I can measureopatření your griprukojeť strengthsíla?
139
470471
1512
abych mohl změřit sílu vašeho stisku?
08:07
How about blowingfoukání into this tubetrubka so I can measureopatření your lungplíce capacitykapacita?"
140
471983
4023
Co třeba fouknout do této trubky, abych mohl změřit kapacitu plic?
08:11
The surveyprůzkum takes over a day.
141
476006
2884
Tento výzkum zabere více než jeden den.
08:14
(LaughterSmích)
142
478890
1483
(smích)
08:16
CombineKombinovat that with a DemographicDemografické and HealthZdraví SurveyPrůzkum
143
480373
3900
Zkombinujte to například s výzkumem demografie a zdraví
08:20
collectedshromážděno by USAIDUSAID in developingrozvíjející se countrieszemí in AfricaAfrika, for examplepříklad,
144
484273
4450
shromážděným organizací USAID v rozvojových afrických zemích,
08:24
whichkterý that surveyprůzkum actuallyvlastně can go so fardaleko as to directlypřímo measureopatření the HIVHIV statuspostavení
145
488723
5151
který může zajít tak daleko, že přímo změří stav HIV
08:29
of familiesrodiny livingživobytí in, for examplepříklad, ruralvenkovský NigeriaNigérie.
146
493874
3099
rodin žijících kupříkladu na venkově v Nigérii.
08:32
CombineKombinovat that with a worldsvět valuehodnota surveyprůzkum,
147
496973
1901
Zkombinujte to dále se světovým výzkumem hodnot,
08:34
whichkterý measuresopatření the politicalpolitický opinionsnázory and, fortunatelynaštěstí for me, the savingsúspory behaviorschování
148
498874
4433
který měří politické názory a, naštěstí pro mě, chování v oblasti úspor
08:39
of millionsmiliony of familiesrodiny in hundredsstovky of countrieszemí around the worldsvět.
149
503307
4699
milionů rodin ve stovkách zemí po celém světě.
08:43
Take all of that datadata, combinekombajn it, and this mapmapa is what you get.
150
508006
3818
Vezměte všechna tato data, zkombinujte je, a vyjde vám tato mapa.
08:47
What you find is ninedevět countrieszemí around the worldsvět
151
511824
2250
Co naleznete, je devět zemí po celém světě,
08:49
that have significantvýznamný nativerodák populationspopulací
152
514074
2652
které mají významné rodilé populace,
08:52
whichkterý speakmluvit bothoba futurelessfutureless and futuredfutured languagesjazyků.
153
516726
4047
které mluví zároveň jak jazyky s gramatickým vyjádřením budoucího času, tak bez něj.
08:56
And what I'm going to do is formformulář statisticalstatistický matchedodpovídající pairspáry
154
520773
3534
A nyní si uděláme statisticky si odpovídající
09:00
betweenmezi familiesrodiny that are nearlytéměř identicalidentické on everykaždý dimensiondimenze that I can measureopatření,
155
524307
5593
vzorky rodin, které jsou téměř identické v téměř každé dimenzi, kterou můžeme měřit,
09:05
and then I'm going to exploreprozkoumat whetherzda or not the linkodkaz betweenmezi languageJazyk and savingsúspory holdsdrží
156
529900
3537
a prozkoumáme, zda vztah mezi jazykem a úsporami obstojí
09:09
even after controllingovládání for all of these levelsúrovně.
157
533437
3483
i při uvážení všech těchto charakteristik.
09:12
What are the characteristicscharakteristiky we can controlřízení for?
158
536920
2217
Jaké charakteristiky můžeme sledovat?
09:15
Well I'm going to matchzápas familiesrodiny on countryzemě of birthnarození and residencebydliště,
159
539137
2764
Spáruji rodiny dle země narození a bydliště,
09:17
the demographicsdemografie -- what sexsex, theirjejich agestáří --
160
541901
2402
dle demografie - jejich pohlaví, věku,
09:20
theirjejich incomepříjem levelúroveň withinv rámci theirjejich ownvlastní countryzemě,
161
544303
2134
dle příjmové hladiny, do které spadají v rámci své země,
09:22
theirjejich educationalvzdělávací achievementúspěch, a lot about theirjejich familyrodina structurestruktura.
162
546437
3015
dle jejich dosaženého vzdělání a rodinné struktury.
09:25
It turnsotočí out there are sixšest differentodlišný wayszpůsoby to be marriedženatý in EuropeEvropa.
163
549452
3518
Ukazuje se, že v Evropě existuje šest různých forem manželství.
09:28
And mostvětšina granularlyidentitám, I breakPřestávka them down by religionnáboženství
164
552970
4200
A na závěr je rozdělím také dle jejich náboženství,
09:33
where there are 72 categoriesKategorie of religionsnáboženství in the worldsvět --
165
557170
3315
které se světově dělí do 72 kategorií,
09:36
so an extremeextrémní levelúroveň of granularityrozlišovací schopnost.
166
560485
1717
což je extrémní stupeň rozdrobenosti.
09:38
There are 1.4 billionmiliarda differentodlišný wayszpůsoby that a familyrodina can find itselfsám.
167
562202
4533
Celkem nám vychází 1,4 miliard různých stavů, ve kterých se může rodina nacházet.
09:42
Now effectivelyúčinně everything I'm going to tell you from now on
168
566735
4049
Vše, co vám od teď řeknu,
09:46
is only comparingporovnání these basicallyv podstatě nearlytéměř identicalidentické familiesrodiny.
169
570784
3050
je pouze srovnání těchto v podstatě skoro identických rodin.
09:49
It's gettingdostat as closezavřít as possiblemožný to the thought experimentexperiment
170
573834
2500
Dostáváme se tak blízko, jak jen to je možné, myšlenkovému experimentu
09:52
of findingnález two familiesrodiny bothoba of whomkoho livežít in BrusselsBrusel
171
576334
2933
nalezení dvou rodin, které obě žijí v Bruselu,
09:55
who are identicalidentické on everykaždý singlesingl one of these dimensionsrozměry,
172
579267
3000
které jsou identické ve všech zmíněných dimenzích
09:58
but one of whomkoho speaksmluví FlemishVlámský and one of whomkoho speaksmluví FrenchFrancouzština;
173
582267
3116
až na to, že jedna mluví vlámsky a druhá francouzsky;
10:01
or two familiesrodiny that livežít in a ruralvenkovský districtokres in NigeriaNigérie,
174
585383
2717
nebo dvou rodin, které žijí ve venkovském kraji Nigérie,
10:04
one of whomkoho speaksmluví HausaHausa and one of whomkoho speaksmluví IgboIgbo.
175
588100
3833
z nichž jedna mluví hauštinou a jedna igboštinou.
10:07
Now even after all of this granularzrnitý levelúroveň of controlřízení,
176
591933
3884
A nyní po zajištění všech těchto kritérií si klademe otázku –
10:11
do futurelessfutureless languageJazyk speakersreproduktory seemzdát se to saveUložit more?
177
595817
3166
šetří mluvčí 'bezbudoucích' jazyků více?
10:14
Yes, futurelessfutureless languageJazyk speakersreproduktory, even after this levelúroveň of controlřízení,
178
598983
3653
Ano, i po těchto statistických opatřeních se ukazuje, že u těchto mluvčích
10:18
are 30 percentprocent more likelypravděpodobně to reportzpráva havingmít saveduložené in any givendané yearrok.
179
602636
3698
je o 30% větší pravděpodobnost, že v daném roce ušetřili.
10:22
Does this have cumulativekumulativní effectsúčinky?
180
606334
1816
Má toto hromadící efekt?
10:24
Yes, by the time they retireodejít, futurelessfutureless languageJazyk speakersreproduktory, holdingpodíl constantkonstantní theirjejich incomepříjem,
181
608150
4420
Ano, v době odchodu do důchodu tito mluvčí v případě konstantního příjmu
10:28
are going to retireodejít with 25 percentprocent more in savingsúspory.
182
612570
3068
našetří o 25 procent více úspor.
10:31
Can we pushTAM this datadata even furtherdále?
183
615638
2481
Můžeme zajít v těchto výzkumech ještě dále?
10:34
Yes, because I just told you, we actuallyvlastně collectsbírat a lot of healthzdraví datadata as economistsekonomů.
184
618119
5299
Ano, protože jak už jsem zmínil, jako ekonomové jsme sesbírali hodně dat ohledně zdraví.
10:39
Now how can we think about healthzdraví behaviorschování to think about savingsúspory?
185
623418
3883
Takže jak třeba můžeme přemýšlet o zdravotních návycích jako určitou formu šetření?
10:43
Well, think about smokingkouření, for examplepříklad.
186
627301
2833
Vezměme si třeba kouření.
10:46
SmokingKouření is in some deephluboký sensesmysl negativenegativní savingsúspory.
187
630134
3183
Kouření můžeme považovat v hlubokém smyslu jako negativní šetření.
10:49
If savingsúspory is currentaktuální painbolest in exchangevýměna for futurebudoucnost pleasurepotěšení,
188
633317
3666
Pokud považujeme šetření jako současnou nepříjemnost ve jménu budoucího blaha,
10:52
smokingkouření is just the oppositenaproti.
189
636983
1308
kouření je pravý opak.
10:54
It's currentaktuální pleasurepotěšení in exchangevýměna for futurebudoucnost painbolest.
190
638291
2859
Je to současné potěšení výměnou za budoucí trápení.
10:57
What we should expectočekávat then is the oppositenaproti effectúčinek.
191
641150
2950
Měli bychom tedy přepokládat opačný efekt.
11:00
And that's exactlypřesně what we find.
192
644100
1768
A to je přesně to, co zjišťujeme.
11:01
FuturelessFutureless languageJazyk speakersreproduktory are 20 to 24 percentprocent lessméně likelypravděpodobně
193
645868
3767
Mluvčí "bezbudoucích" jazyků mají o 20 až 24% menší pravděpodobnost
11:05
to be smokingkouření at any givendané pointbod in time comparedv porovnání to identicalidentické familiesrodiny,
194
649635
3415
kouření v jakémkoli okamžiku v čase, v porovnání s identickými rodinami,
11:08
and they're going to be 13 to 17 percentprocent lessméně likelypravděpodobně
195
653050
2901
ve 13 až 17 procentech budou méně trpět
11:11
to be obeseobézní by the time they retireodejít,
196
655951
2217
obezitou v době odchodu do důchodu
11:14
and they're going to reportzpráva beingbytost 21 percentprocent more likelypravděpodobně
197
658168
2463
a o 21% více případů budou udávat
11:16
to have used a condomkondom in theirjejich last sexualsexuální encountersetkání.
198
660631
2287
užití kondomu během jejich posledního náhodného sexu.
11:18
I could go on and on with the listseznam of differencesrozdíly that you can find.
199
662918
3483
Mohl bych pokračovat v seznamu rozdílů, které můžeme najít.
11:22
It's almosttéměř impossiblenemožné not to find a savingsúspory behaviorchování
200
666401
3800
Je téměř nemožné najít formu šetření,
11:26
for whichkterý this strongsilný effectúčinek isn't presentsoučasnost, dárek.
201
670201
2599
která by nebyla silně ovlivněna současným jednáním.
11:28
My linguisticslingvistika and economicsekonomika colleagueskolegy at YaleYale and I are just startingzačínající to do this work
202
672800
4750
S mými kolegy – lingvisty a ekonomy na Yale – jsme teprve v počátcích této práce
11:33
and really exploreprozkoumat and understandrozumět the wayszpůsoby that these subtlejemné nudgesšťouchnutí
203
677550
5167
a opravdového prozkoumání a pochopení způsobů, jak tyto jemné stimuly
11:38
causezpůsobit us to think more or lessméně about the futurebudoucnost everykaždý singlesingl time we speakmluvit.
204
682717
5395
ovlivňují, zda více či méně přemýšlíme o budoucnosti v každé chvíli, kdy mluvíme.
11:44
UltimatelyNakonec, the goalfotbalová branka,
205
688112
2301
Nakonec, naším cílem,
11:46
oncejednou we understandrozumět how these subtlejemné effectsúčinky can changezměna our decisionrozhodnutí makingtvorba,
206
690413
4199
až jednou pochopíme vliv těchto jemných efektů jazyka na náš rozhodovací proces,
11:50
we want to be ableschopný to provideposkytnout people toolsnástroje
207
694612
2950
je, abychom poskytli lidem nástroje,
11:53
so that they can consciouslyvědomě make themselvesoni sami better saversspořiče
208
697562
2808
aby vědomě mohli zlepšit svou tendenci šetřit
11:56
and more consciousvědomí investorsinvestoři in theirjejich ownvlastní futurebudoucnost.
209
700370
3259
a stali se více uvědomělými investory do své budoucnosti.
11:59
Thank you very much.
210
703629
2267
Děkuji vám mnohokrát.
12:01
(ApplausePotlesk)
211
705896
6368
(Potlesk)
Translated by Nela Mitrengová
Reviewed by Nicole Minichová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Chen - Behavioral economist
Keith Chen's research suggests that the language you speak may impact the way you think about your future.

Why you should listen

Does the future look like a different world to you, or more like an extension of the present? In an intriguing piece of research, Keith Chen suggests that your attitude about the future has a strong relationship to the language you speak. In a nutshell, some languages refer to the future using verb helpers like "will" and "shall," while others don't have specific verbs to refer to future actions. Chen correlated these two different language types with remarkably different rates of saving for the future (guess who saves more?). He calls this connection the "futurity" of languages. The paper is in the process of being published by the American Economic Review, and it's already generated discussion. Chen says: "While the data I analyze don’t allow me to completely understand what role language plays in these relationships, they suggest that there is something really remarkable to be explained about the interaction of language and economic decision-making. These correlations are so strong and survive such an aggressive set of controls, that the chances they arise by random lies somewhere between one in 10,000 and one in 10^32."

Chen excels in asking unusual questions to yield original results. Another work (with Yale colleague and TEDGlobal 2009 speaker Laurie Santos) examined how monkeys view economic risk--with surprisingly humanlike irrationality. While a working paper asks a surprising, if rhetorical, question: Does it make economic sense for a woman to become a physician?

Chen is currently Uber's Head of Economic Research and is an associate professor of economics at UCLA .

Read more about Chen's explorations »

More profile about the speaker
Keith Chen | Speaker | TED.com