ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com
TED2013

Taylor Wilson: My radical plan for small nuclear fission reactors

تايلور ويلسون: خطتي الجذرية لمفاعلات انشطار نووي صغيرة

Filmed:
2,483,029 views

تايلور ويلسون كان في ال 14 عندما قام ببناء مفاعل نووي في كاراج منزل والديه. الان في عمر ال 19 يعود الى مسرح TED تيد ليعرض طريقة جديدة في موضوع قديم: الانشطار. ويلسون الذي قام بإنشاء شركة لتحقيق رؤيته يوضح لماذا هو متحمس لتصميمه المبتكر لموديول مفاعلات الانشطار النووي الصغير... و لماذا يمكن ان تكون الخطوة الكبيرة القادمة في حل مشكلة الطاقة العالمية
- Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I have a bigكبير announcementإعلان to make todayاليوم,
0
656
2303
حسناً، لدي خبر مهم أعلنه لكم اليوم.
00:14
and I'm really excitedفرح about this.
1
2959
2173
وأنا لذلك سعيد جداً.
00:17
And this mayقد be a little bitقليلا of a surpriseمفاجأة
2
5132
2328
وقد يكون هذا نوعاً ما مفاجئاً
00:19
to manyكثير of you who know my researchابحاث
3
7460
3254
للعديد منكم الذين يعرفون جيداً طبيعة بحثي
00:22
and what I've doneفعله well.
4
10714
2155
وما قد أنجزته.
00:24
I've really triedحاول to solveحل some bigكبير problemsمشاكل:
5
12869
3404
حاولت حقاً حل بعض المشاكل الكبيرة:
00:28
counterterrorismمكافحة الإرهاب, nuclearنووي terrorismإرهاب,
6
16273
2467
مكافحة الإرهاب، والإرهاب النووي،
00:30
and healthالصحة careرعاية and diagnosingتشخيص and treatingمعالجة cancerسرطان,
7
18740
3648
والرعاية الصحية، وتشخيص ومعالجة السرطان،
00:34
but I startedبدأت thinkingتفكير about all these problemsمشاكل,
8
22388
2464
ولكنني بدأت أفكر بكل هذه المشاكل،
00:36
and I realizedأدرك that the really biggestأكبر problemمشكلة we faceوجه,
9
24852
4560
وأدركت أن أكبر مشكلة تواجهنا حقاً
00:41
what all these other problemsمشاكل come down to,
10
29412
2248
والتي تقل أهمية المشاكل الأخرى أمامها
00:43
is energyطاقة, is electricityكهرباء, the flowتدفق of electronsالإلكترونات.
11
31660
3642
هي الطاقة، الكهرباء، تدفق الالكترونات.
00:47
And I decidedقرر that I was going to setجلس out
12
35302
3119
وقررت أنني سأبدأ
00:50
to try to solveحل this problemمشكلة.
13
38421
3382
بمحاولة حل هذه المشكلة.
00:53
And this probablyالمحتمل is not what you're expectingتتوقع.
14
41803
3972
وربما لا يكون هذا ما تتوقعون.
00:57
You're probablyالمحتمل expectingتتوقع me to come up here
15
45775
1652
ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا
00:59
and talk about fusionانصهار,
16
47427
1579
وأتحدث عن الاندماج النووي،
01:01
because that's what I've doneفعله mostعظم of my life.
17
49006
1980
لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي.
01:02
But this is actuallyفعلا a talk about, okay --
18
50986
3266
ولكن في الحقيقة هذا حديث عن، حسناً--
01:06
(Laughterضحك) —
19
54252
2624
(ضحك) --
01:08
but this is actuallyفعلا a talk about fissionالانشطار النووي.
20
56876
2967
ولكن في الحقيقة هذا حديث عن الاندماج النووي.
01:11
It's about perfectingاستكمال something oldقديم,
21
59843
1526
إنه عن صقل شيء قديم،
01:13
and bringingجلب something oldقديم into the 21stشارع centuryمئة عام.
22
61369
2650
وإحضار شيء قديم إلى القرن الواحد العشرين.
01:16
Let's talk a little bitقليلا about how nuclearنووي fissionالانشطار النووي worksأعمال.
23
64019
4625
دعونا نتحدث قليلاً عن كيف يعمل الاندماج النووي.
01:20
In a nuclearنووي powerقوة plantنبات, you have
24
68644
1744
في محطة الطاقة النووية، يكون لديك
01:22
a bigكبير potوعاء of waterماء that's underتحت highمتوسط pressureالضغط,
25
70388
2648
وعاء كبير من الماء تحت ضغط عالي،
01:25
and you have some fuelوقود rodsقضبان,
26
73036
1518
ويكون لديك بعض قضبان الوقود،
01:26
and these fuelوقود rodsقضبان are encasedمغلف in zirconiumالزركونيوم,
27
74554
2369
وقضبان الوقود هذه مغطاة بالزركونيوم،
01:28
and they're little pelletsالكريات of uraniumاليورانيوم dioxideثاني أكسيد fuelوقود,
28
76923
2870
وهي كريات صغيرة من وقود ثاني أكسيد اليورانيوم،
01:31
and a fissionالانشطار النووي reactionرد فعل is controlledخاضع للسيطرة and maintainedحافظ at a properلائق levelمستوى,
29
79793
4156
ويُسيطر على التفاعل الانشطاري ويُحافظ عليه عند مستوى مناسب،
01:35
and that reactionرد فعل heatsمع ارتفاع درجات الحرارة up waterماء,
30
83949
3151
وذلك التفاعل يُسخن الماء،
01:39
the waterماء turnsيتحول to steamبخار, steamبخار turnsيتحول the turbineالتوربينات,
31
87100
2825
والماء يتحول إلى بخار، والبخار يحرك محرك التوربين،
01:41
and you produceإنتاج electricityكهرباء from it.
32
89925
1930
وتنتج الكهرباء منه.
01:43
This is the sameنفسه way we'veقمنا been producingإنتاج electricityكهرباء,
33
91855
2780
هذه هي نفس الطريقة التي ننتج بها الكهرباء،
01:46
the steamبخار turbineالتوربينات ideaفكرة, for 100 yearsسنوات,
34
94635
3465
فكرة بخار التوربين ولمدة 100 عام
01:50
and nuclearنووي was a really bigكبير advancementتقدم
35
98100
3021
وكانت الطاقة النووية تطور كبير فعلاً
01:53
in a way to heatالحرارة the waterماء,
36
101121
1580
كطريقة لتسخين الماء
01:54
but you still boilدمل waterماء and that turnsيتحول to steamبخار and turnsيتحول the turbineالتوربينات.
37
102701
4455
ولكنك ماتزال تحتاج إلى تسخين الماء الذي يتحول إلى بخار والبخار يحرك التوربين.
01:59
And I thought, you know, is this the bestالأفضل way to do it?
38
107156
3816
وفكرت هل هذه أفضل طريقة لعمل ذلك؟
02:02
Is fissionالانشطار النووي kindطيب القلب of playedلعب out,
39
110972
2800
هل تقنية الانشطار النووي استنفدت بشكل ما
02:05
or is there something left to innovateالابتكار here?
40
113772
2855
أم أن هناك شيء لم يُطور؟
02:08
And I realizedأدرك that I had hitنجاح uponبناء على something
41
116627
2585
وأدركت أنني اكتشفت أمراً ما
02:11
that I think has this hugeضخم potentialمحتمل to changeيتغيرون the worldالعالمية.
42
119212
4304
والذي يمتلك امكانية كبيرة لتغيير العالم.
02:15
And this is what it is.
43
123516
3491
وهذا هو ما هو عليه.
02:19
This is a smallصغير modularوحدات reactorمفاعل.
44
127007
2605
هذا مفاعل صغير يحتوي على وحدات.
02:21
So it's not as bigكبير as the reactorمفاعل you see in the diagramرسم بياني here.
45
129612
4704
ولذا هو ليس كبيراً كالمفاعل الذي ترونه في الرسم البياني هنا.
02:26
This is betweenما بين 50 and 100 megawattsميغاواط.
46
134316
2403
هذا بين 50 و 100 ميغاواط.
02:28
But that's a tonطن of powerقوة.
47
136719
1621
ولكن ذلك طن من القوة.
02:30
That's betweenما بين, say at an averageمعدل use,
48
138340
3449
وذلك مع الاستخدام المتوسط
02:33
that's maybe 25,000 to 100,000 homesمنازل could runيركض off that.
49
141789
5141
يمكن ان يدير من 25,000 إلى 100,000 منزل .
02:38
Now the really interestingمثير للإعجاب thing about these reactorsالمفاعلات
50
146930
2578
الآن الشيء المثير للاهتمام حقاً بخصوص هذه المفاعلات
02:41
is they're builtمبني in a factoryمصنع.
51
149508
2125
هو أنها بُنيت في مصنع.
02:43
So they're modularوحدات reactorsالمفاعلات that are builtمبني
52
151633
1963
إذن هذه مفاعلات ذات وحدات مبنية
02:45
essentiallyبشكل أساسي on an assemblyالمجسم lineخط,
53
153596
2345
بشكل أساسي على خط تجميع،
02:47
and they're truckedبالشاحنات anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية,
54
155941
2159
وتشحن إلى أي مكان في العالم،
02:50
you plopصوت نزول المطر them down, and they produceإنتاج electricityكهرباء.
55
158100
2311
تجمعهم فينتجون كهرباء.
02:52
This regionمنطقة right here is the reactorمفاعل.
56
160411
3442
هذا القسم هنا هو المفاعل.
02:55
And this is buriedمدفون belowأدناه groundأرض, whichالتي is really importantمهم.
57
163853
2311
وهذا يدفن تحت الأرض، وذلك أمرٌ مهم فعلاً.
02:58
For someoneشخصا ما who'sمنظمة الصحة العالمية doneفعله a lot of counterterrorismمكافحة الإرهاب work,
58
166164
2713
بالنسبة إلى شخص قام بالكثير من العمل في مجال مكافحة الارهاب،
03:00
I can't extolمجد to you
59
168877
2696
لا يكنني أن أطري لكم
03:03
how great havingوجود something buriedمدفون belowأدناه the groundأرض is
60
171573
2785
كم هو رائع دفن شيئاً ما تحت الأرض
03:06
for proliferationتكاثر and securityالأمان concernsاهتمامات.
61
174358
4039
من أجل الأسلحة النووية والمخاوف الأمنية.
03:10
And insideفي داخل this reactorمفاعل is a moltenمصهور saltملح,
62
178397
3513
و في داخل هذا المفاعل يوجد ملح منصهر
03:13
so anybodyاي شخص who'sمنظمة الصحة العالمية a fanمعجب of thoriumالثوريوم,
63
181910
2778
اي شخص مهتم بالثوريوم
03:16
they're going to be really excitedفرح about this,
64
184688
1326
سوف يتحمس كثيراً للموضوع
03:18
because these reactorsالمفاعلات happenيحدث to be really good
65
186014
5082
لأن هذه المفاعلات تصبح جيدة حقاً
03:23
at breedingتربية and burningاحتراق the thoriumالثوريوم fuelوقود cycleدورة,
66
191096
2584
باستنسال و احراق دورة وقود الثوريوم
03:25
uranium-على اليورانيوم233.
67
193680
2051
يورانيوم - 233
03:27
But I'm not really concernedالمعنية about the fuelوقود.
68
195731
2570
لكنني لست متحفظ حقا" حول الوقود
03:30
You can runيركض these off -- they're really hungryجوعان,
69
198301
3224
يمكنك التخلص من الوقود بالتشغيل، لدى المفاعلات نهم كبير للوقود
03:33
they really like down-blendedأسفل المخلوطة weaponsأسلحة pitsحفر,
70
201525
3432
انها حقاً مثل الأسلحة الممزوجة في حفر
03:36
so that's highlyجدا enrichedالمخصب uraniumاليورانيوم and weapons-gradeأسلحة الصف plutoniumالبلوتونيوم
71
204957
2864
انه يورانيوم عالي التخصيب و بلوتونيوم من درجة صنع السلاح
03:39
that's been down-blendedأسفل المخلوطة.
72
207821
1033
تم مزجه بالأسفل
03:40
It's madeمصنوع into a gradeدرجة where it's not usableصالح للإستعمال for a nuclearنووي weaponسلاح,
73
208854
3392
انه مصنوع في درجة لايمكن فيها استخدامه في سلاح نووي
03:44
but they love this stuffأمور.
74
212246
3151
بل أنهم يحبون هذه الأشياء.
03:47
And we have a lot of it sittingجلسة around,
75
215397
1783
ولدينا الكثير من ذلك يجلس حولها،
03:49
because this is a bigكبير problemمشكلة.
76
217180
1642
لأن هذه مشكلة كبيرة.
03:50
You know, in the Coldالبرد Warحرب, we builtمبني up this hugeضخم arsenalترسانة
77
218822
2117
تعلمون، في الحرب الباردة، بنينا هذه الترسانة الضخمة
03:52
of nuclearنووي weaponsأسلحة, and that was great,
78
220939
2340
من الأسلحة النووية، كان ذلك عظيماً،
03:55
and we don't need them anymoreأي أكثر من ذلك,
79
223279
2455
ونحن لا حاجة لنا إليها بعد الآن،
03:57
and what are we doing with all the wasteالمخلفات, essentiallyبشكل أساسي?
80
225734
3344
وماذا نحن فاعلون بجميع النفايات، أساسا؟
04:01
What are we doing with all the pitsحفر of those nuclearنووي weaponsأسلحة?
81
229078
2415
ماذا نفعل مع جميع الحفر لتلك الأسلحة النووية؟
04:03
Well, we're securingتأمين them, and it would be great
82
231493
1901
حسنا، نقوم بتأمينها، وسيكون أمرا رائعا
04:05
if we could burnحرق them, eatتأكل them up,
83
233394
1744
لو كنا نستطيع احراقها, استهلاكها
04:07
and this reactorمفاعل lovesيحب this stuffأمور.
84
235138
2001
وهذا المفاعل يحب هذه الأشياء.
04:09
So it's a moltenمصهور saltملح reactorمفاعل. It has a coreالنواة,
85
237139
3022
لذا هو مفاعل ملح المنصهر. لديه نواة،
04:12
and it has a heatالحرارة exchangerمبادل from the hotالحار saltملح,
86
240161
3774
و لديه مبدل سخونة من الملح الساخن
04:15
the radioactiveإشعاعي النشاط saltملح, to a coldالبرد saltملح whichالتي isn't radioactiveإشعاعي النشاط.
87
243935
4070
الملح المشع، إلى ملح بارد غير مشعة.
04:20
It's still thermallyحراريا hotالحار but it's not radioactiveإشعاعي النشاط.
88
248005
2647
لا يزال ساخن حرارياً ولكن ليس مشع.
04:22
And then that's a heatالحرارة exchangerمبادل
89
250652
1780
ثم أن ذلك مبدل حراري
04:24
to what makesيصنع this designالتصميم really, really interestingمثير للإعجاب,
90
252432
3293
لما يجعل هذا التصميم حقاً، حقاً مثير للاهتمام،
04:27
and that's a heatالحرارة exchangerمبادل to a gasغاز.
91
255725
3008
وهذا مبدل حراري الى غاز.
04:30
So going back to what I was sayingقول before about all powerقوة
92
258733
2544
اذاً، بالرجوع لما كنت أقوله من قبل حول كامل الطاقة
04:33
beingيجرى producedأنتجت -- well, other than photovoltaicالضوئية --
93
261277
2993
التي يتم انتاجها، حسناً ، بخلاف الطاقة الكهروضوئية
04:36
beingيجرى producedأنتجت by this boilingغليان of steamبخار and turningدوران a turbineالتوربينات,
94
264270
3898
الذي يجري انتاجه بغلي البخار و تدوير العنفة
04:40
that's actuallyفعلا not that efficientفعالة, and in factحقيقة,
95
268168
2520
وهذا في الواقع غير فعال، و بالواقع
04:42
in a nuclearنووي powerقوة plantنبات like this,
96
270688
2376
في محطة للطاقة النووية مثل هذه،
04:45
it's only roughlyبقسوة 30 to 35 percentنسبه مئويه efficientفعالة.
97
273064
4808
هو فقط فعال من 30 الى 35 بالمئة تقريباً
04:49
That's how much thermalحراري energyطاقة the reactor'sالمفاعل puttingوضع out
98
277872
2537
وهذا هو مقدار الطاقة الحرارية التي يقوم المفاعل باخمادها
04:52
to how much electricityكهرباء it's producingإنتاج.
99
280409
1653
إلى مقدار الكهرباء المنتجة.
04:54
And the reasonالسبب the efficienciesالكفاءات are so lowمنخفض is these reactorsالمفاعلات
100
282062
2925
والكفاءات متدنية جداً والسبب هو هذه المفاعلات
04:56
operateالعمل at prettyجميلة lowمنخفض temperatureدرجة الحرارة.
101
284987
1706
وتعمل في درجات حرارة منخفضة جداً.
04:58
They operateالعمل anywhereفي أى مكان from, you know,
102
286693
1755
أنها تعمل مابين، كما تعلمون،
05:00
maybe 200 to 300 degreesدرجات Celsiusدرجة مئوية.
103
288448
3693
ربما من 200 إلى 300 درجة مئوية.
05:04
And these reactorsالمفاعلات runيركض at 600 to 700 degreesدرجات Celsiusدرجة مئوية,
104
292141
3999
و تعمل هذه المفاعلات عند درجة 600 إلى 700 درجة مئوية،
05:08
whichالتي meansيعني the higherأعلى the temperatureدرجة الحرارة you go to,
105
296140
2705
مما يعني أن أعلى درجة الحرارة تصلها
05:10
thermodynamicsالديناميكا الحرارية tellsيروي you that you will have higherأعلى efficienciesالكفاءات.
106
298845
2896
الديناميكية الحرارية تخبرك بأنه سيكون لديك فعالية أعلى
05:13
And this reactorمفاعل doesn't use waterماء. It usesالاستخدامات gasغاز,
107
301741
3674
وهذا المفاعل لا يستخدم المياه. بل يستخدم الغاز،
05:17
so supercriticalفوق الحرجة COCO2 or heliumالهيليوم,
108
305415
2478
لذا فوق العتبة الحرجة ل CO2 أو حتى الهيليوم،
05:19
and that goesيذهب into a turbineالتوربينات,
109
307893
1441
يذهب ذلك إلى عنفه،
05:21
and this is calledمسمي the Braytonبرايتون cycleدورة.
110
309334
1861
وهذا ما يسمى دورة برايتون.
05:23
This is the thermodynamicدينامي حراري cycleدورة that producesينتج عنه electricityكهرباء,
111
311195
2474
وهذه الدورة الحرارية التي تنتج الكهرباء،
05:25
and this makesيصنع this almostتقريبيا 50 percentنسبه مئويه efficientفعالة,
112
313669
2430
وهذا ما يجعل ذلك 50% فعال تقريبا ،
05:28
betweenما بين 45 and 50 percentنسبه مئويه efficiencyنجاعة.
113
316099
2890
ما بين 45 و 50 في المئة فعالية.
05:30
And I'm really excitedفرح about this,
114
318989
1671
وأنا متحمس جداً حول هذا الموضوع،
05:32
because it's a very compactالمدمج coreالنواة.
115
320660
2513
لأنه لب مدمج جداً
05:35
Moltenمصهور saltملح reactorsالمفاعلات are very compactالمدمج by natureطبيعة,
116
323173
4136
مفاعلات الملح المنصهر مدمجة للغاية في طبيعتها،
05:39
but what's alsoأيضا great is you get a lot more electricityكهرباء out
117
327309
3305
ولكن ما هو أيضا عظيم أن تحصل على الكثير من الكهرباء
05:42
for how much uraniumاليورانيوم you're fissioningانشطار,
118
330614
2745
قدر الكمية المنشطرة من اليورانيوم
05:45
not to mentionأشير the factحقيقة that these burnحرق up.
119
333359
2079
ناهيك عن حقيقة أن هذا يتم احراقه
05:47
Theirهم burn-upحرق المتابعة is much higherأعلى.
120
335438
1592
ان احتراقه هو أعلى بكثير
05:49
So for a givenمعطى amountكمية of fuelوقود you put in the reactorمفاعل,
121
337030
1978
حيث أنه بكمية معينة من الوقود المستخدم في المفاعل
05:51
a lot more of it's beingيجرى used.
122
339008
2356
الكثير منه يتم استخدامه
05:53
And the problemمشكلة with a traditionalتقليدي nuclearنووي powerقوة plantنبات like this
123
341364
3185
والمشكلة مع محطة تقليدية للطاقة النووية مثل هذه
05:56
is, you've got these rodsقضبان that are cladلابس in zirconiumالزركونيوم,
124
344549
4272
هي أنه لديك تلك القضبان مكسوة بالزركونيوم
06:00
and insideفي داخل them are uraniumاليورانيوم dioxideثاني أكسيد fuelوقود pelletsالكريات.
125
348821
2729
وداخلها يوجد كريات وقود ثاني أكسيد اليورانيوم.
06:03
Well, uraniumاليورانيوم dioxide'sثاني أكسيد ل a ceramicسيراميك,
126
351550
2174
حسنا، ثاني أكسيد اليورانيوم هو سيراميك،
06:05
and ceramicسيراميك doesn't like releasingإطلاق what's insideفي داخل of it.
127
353724
3216
و السيراميك لا يسمح بتحرير ما بداخله
06:08
So you have what's calledمسمي the xenonزينون pitحفرة,
128
356940
2301
اذاً لديك ما يسمى بحفرة زينون،
06:11
and so some of these fissionالانشطار النووي productsمنتجات love neutronsالنيوترونات.
129
359241
2104
وحتى أن بعض نواتج الأنشطار تميل النيوترونات.
06:13
They love the neutronsالنيوترونات that are going on
130
361345
1247
انها تحب النيوترونات الجارية
06:14
and helpingمساعدة this reactionرد فعل take placeمكان.
131
362592
2400
ويساعد هذا التفاعل على الحدوث.
06:16
And they eatتأكل them up, whichالتي meansيعني that, combinedمشترك with
132
364992
2976
يستهلكونها كلها، مما يعني، أنه جنباً مع
06:19
the factحقيقة that the claddingالكسوة doesn't last very long,
133
367968
2237
حقيقة أن الكسوة لا تدوم لفترة طويلة جداً،
06:22
you can only runيركض one of these reactorsالمفاعلات
134
370205
1714
يمكنك فقط تشغيل واحد من هذه المفاعلات
06:23
for roughlyبقسوة, say, 18 monthsالشهور withoutبدون refuelingتزود بالوقود it.
135
371919
4528
لأقول تقريبا، 18 شهرا دون إعادة التزود بالوقود .
06:28
So these reactorsالمفاعلات runيركض for 30 yearsسنوات withoutبدون refuelingتزود بالوقود,
136
376447
4591
اذاً، يتم تشغيل هذه المفاعلات لمدة 30 عاماً دون إعادة التزود بالوقود،
06:33
whichالتي is, in my opinionرأي, very, very amazingرائعة حقا,
137
381038
2720
وهو، في رأيي، مذهلة جداً،
06:35
because it meansيعني it's a sealedمختوم systemالنظام.
138
383758
1953
لأنه يعني أنه نظام مغلق.
06:37
No refuelingتزود بالوقود meansيعني you can sealاغلاق محكم them up
139
385711
2871
عدم التزويد بالوقود يعني أنه بامكانك ختمهم
06:40
and they're not going to be a proliferationتكاثر riskخطر,
140
388582
2913
وأنهم لن يشكلو خطر للانتشار،
06:43
and they're not going to have
141
391495
2271
وأنها لن يكون لها
06:45
eitherإما nuclearنووي materialمواد or radiologicalالإشعاعية materialمواد
142
393766
2504
اياً من المواد النووية أو المواد الإشعاعية
06:48
proliferatedتكاثرت from theirهم coresالنوى.
143
396270
2312
انتشرت من داخلهم.
06:50
But let's go back to safetyسلامة, because everybodyالجميع
144
398582
3064
ولكن دعونا نذهب مرة أخرى إلى الأمان، لأن الجميع
06:53
after Fukushimaفوكوشيما had to reassessإعادة تقييم the safetyسلامة of nuclearنووي,
145
401646
3778
بعد فوكوشيما اعادوا تقييم السلامة النووية
06:57
and one of the things when I setجلس out to designالتصميم a powerقوة reactorمفاعل
146
405424
2550
ومن بين الأمور التي عندما كنت أقوم بتصميم مفاعل الطاقة
06:59
was it had to be passivelyبسلبية and intrinsicallyفي جوهرها safeآمنة,
147
407974
3552
كان أنه لابد أن تكون آمنة بشكل أساسي
07:03
and I'm really excitedفرح about this reactorمفاعل
148
411526
2479
وأنا متحمس فعلا لهذا المفاعل
07:06
for essentiallyبشكل أساسي two reasonsأسباب.
149
414005
2329
لسببين أساسيين
07:08
One, it doesn't operateالعمل at highمتوسط pressureالضغط.
150
416334
2944
واحد، أنه لا يعمل بضغط عالي
07:11
So traditionalتقليدي reactorsالمفاعلات like a pressurizedالضغط waterماء reactorمفاعل
151
419278
3241
حيث أن المفاعلات التقليدية كمفاعل الماء المضغوط
07:14
or boilingغليان waterماء reactorمفاعل, they're very, very hotالحار waterماء
152
422519
2432
أو مفاعل الماء المغلي، هي ماء عالي السخونة
07:16
at very highمتوسط pressuresالضغوط, and this meansيعني, essentiallyبشكل أساسي,
153
424951
3407
في ضغوط عالية جداً، وهذا يعني، أساسا،
07:20
in the eventهدف of an accidentحادث, if you had any kindطيب القلب of breachخرق
154
428358
2864
في حالة وقوع حادث، إذا كان لديك أي نوع خرق
07:23
of this stainlessغير القابل للصدأ steelصلب pressureالضغط vesselوعاء,
155
431222
3041
بوعاء الضغط الفولاذي المقاوم للصدأ
07:26
the coolantالمبرد would leaveغادر the coreالنواة.
156
434263
2272
فان المبرد سيترك اللب
07:28
These reactorsالمفاعلات operateالعمل at essentiallyبشكل أساسي atmosphericجوي pressureالضغط,
157
436535
3039
هذه المفاعلات تعمل عند الضغط الجوي أساسا،
07:31
so there's no inclinationميل for the fissionالانشطار النووي productsمنتجات
158
439574
3906
حيث لا يكون هناك أي ميل لنواتج الأنشطار
07:35
to leaveغادر the reactorمفاعل in the eventهدف of an accidentحادث.
159
443480
2572
لترك المفاعل في حالة وقوع حادث.
07:38
Alsoأيضا, they operateالعمل at highمتوسط temperaturesدرجات الحرارة,
160
446052
2318
أيضا، أنها تعمل في درجات حرارة عالية،
07:40
and the fuelوقود is moltenمصهور, so they can't meltإنصهار down,
161
448370
2879
والوقود منصهر، حيث أنها لا يمكن أن تذوب إلى أسفل،
07:43
but in the eventهدف that the reactorمفاعل ever wentذهب out of tolerancesالتسامح,
162
451249
4578
ولكن في حالة ما إذا تم تحميل المفاعل اكثر من طاقته
07:47
or you lostضائع off-siteخارج الموقع powerقوة in the caseقضية
163
455827
2310
أو فقدت الطاقة خارج الموقع في حال
07:50
of something like Fukushimaفوكوشيما, there's a dumpنفاية tankخزان.
164
458137
3190
وقع شيء كفوكوشيما، يوجد خزان تفريغ
07:53
Because your fuelوقود is liquidسائل, and it's combinedمشترك with your coolantالمبرد,
165
461327
4471
نظراً لأن الوقود الخاص بك سائل، يقترن بسائل التبريد الخاص بك،
07:57
you could actuallyفعلا just drainتصرف the coreالنواة
166
465798
2371
يمكنك فعلا استنزاف الداخل
08:00
into what's calledمسمي a sub-criticalدون حرج settingضبط,
167
468169
2181
إلى ما يسمى إعداد عتبة ما دون الحرجة،
08:02
basicallyفي الأساس a tankخزان underneathتحته the reactorمفاعل
168
470350
1954
أساسا الخزان الذي أسفل المفاعل
08:04
that has some neutronsالنيوترونات absorbersامتصاص.
169
472304
1960
يحتوي على بعض ممتصي النيوترونات.
08:06
And this is really importantمهم, because the reactionرد فعل stopsتوقف.
170
474264
3790
وهذا المهم حقاً، لأن التفاعل يتوقف.
08:10
In this kindطيب القلب of reactorمفاعل, you can't do that.
171
478054
2664
في مفاعل كهذا، لا يمكنك فعل ذلك.
08:12
The fuelوقود, like I said, is ceramicسيراميك insideفي داخل zirconiumالزركونيوم fuelوقود rodsقضبان,
172
480718
3481
الوقود، كما قلت، هو سيراميك داخل قضبان وقود الزركونيوم،
08:16
and in the eventهدف of an accidentحادث in one of these typeاكتب of reactorsالمفاعلات,
173
484199
2991
وفي حالة وقوع حادث في أحد أنواع المفاعلات كهذه ،
08:19
Fukushimaفوكوشيما and Threeثلاثة Mileميل Islandجزيرة --
174
487190
2137
فوكوشيما وثري مايل آيلند-
08:21
looking back at Threeثلاثة Mileميل Islandجزيرة, we didn't really see this for a while —
175
489327
2895
إذا نظرنا إلى الوراء في ثري مايل آيلند، لم نرى هذا حقاً لفترة من الوقت –
08:24
but these zirconiumالزركونيوم claddingsتكسية on these fuelوقود rodsقضبان,
176
492222
3486
ولكن اكساء الزركونيوم على قضبان الوقود هذه ،
08:27
what happensيحدث is, when they see highمتوسط pressureالضغط waterماء,
177
495708
2829
ما يحدث، عندما يرون ارتفاع ضغط المياه،
08:30
steamبخار, in an oxidizingالمؤكسدة environmentبيئة,
178
498537
2557
بخار، في بيئة مؤكسدة،
08:33
they'llأنها سوف actuallyفعلا produceإنتاج hydrogenهيدروجين,
179
501094
2072
هي في الواقع تنتج الهيدروجين،
08:35
and that hydrogenهيدروجين has this explosiveمادة متفجرة capabilityالإمكانية
180
503166
2928
وأن هذا الهيدروجين لديه قدرة تفجيرية
08:38
to releaseإطلاق سراح fissionالانشطار النووي productsمنتجات.
181
506094
2210
للإفراج عن منتجات الأنشطار.
08:40
So the coreالنواة of this reactorمفاعل, sinceمنذ it's not underتحت pressureالضغط
182
508304
2214
فجوهر هذا المفاعل، منذ أنه ليس تحت ضغط
08:42
and it doesn't have this chemicalالمواد الكيميائية reactivityالتفاعلية,
183
510518
2264
وأنه لا يملك هذا التفاعل الكيميائي،
08:44
meansيعني that there's no inclinationميل for the fissionالانشطار النووي productsمنتجات
184
512782
3474
يعني أنه لا يوجد أي ميل لنواتج الأنشطار
08:48
to leaveغادر this reactorمفاعل.
185
516256
1734
لترك هذا المفاعل.
08:49
So even in the eventهدف of an accidentحادث,
186
517990
2265
بل وحتى في حالة وقوع حادث،
08:52
yeah, the reactorمفاعل mayقد be toastالنخب, whichالتي is, you know,
187
520255
3718
نعم، قد يكون المفاعل تعطل، و، كما تعلمون،
08:55
sorry for the powerقوة companyشركة,
188
523973
1659
عذراً لشركة الكهرباء،
08:57
but we're not going to contaminateلوث largeكبير quantitiesكميات of landأرض.
189
525632
2100
ولكننا لن نلوث كميات كبيرة من الأراضي.
08:59
So I really think that in the, say,
190
527732
4012
لذلك أعتقد حقاً أن في، فلنقل،
09:03
20 yearsسنوات it's going to take us to get fusionانصهار
191
531744
2128
سوف تأخذنا 20 عاماً للحصول على الانصهار
09:05
and make fusionانصهار a realityواقع,
192
533872
2220
و جعل الانصهار حقيقة
09:08
this could be the sourceمصدر of energyطاقة
193
536092
2581
يمكن أن يكون هذا مصدرا للطاقة
09:10
that providesيوفر carbon-freeخالية من الكربون electricityكهرباء.
194
538673
2674
هذا يوفر كهرباء خالية من الكربون.
09:13
Carbon-freeخالية من الكربون electricityكهرباء.
195
541347
1658
الكهرباء خالية من الكربون.
09:15
And it's an amazingرائعة حقا technologyتقنية because
196
543005
3345
انها تقنية مذهلة لأن
09:18
not only does it combatقتال climateمناخ changeيتغيرون,
197
546350
2830
ليس فقط لمكافحة تغير المناخ،
09:21
but it's an innovationالتعاون.
198
549180
1504
ولكنها ابتكار.
09:22
It's a way to bringاحضر powerقوة to the developingتطوير worldالعالمية,
199
550684
3067
أنها طريقة لإيصال الطاقة إلى العالم النامي،
09:25
because it's producedأنتجت in a factoryمصنع and it's cheapرخيص.
200
553751
2479
نظراً لأنها تنتج في مصنع وأنها رخيصة.
09:28
You can put them anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية you want to.
201
556230
2136
يمكنك وضعها في أي مكان تريده في العالم .
09:30
And maybe something elseآخر.
202
558366
3256
وربما شيء آخر.
09:33
As a kidطفل, I was obsessedمهووس with spaceالفراغ.
203
561622
2521
عندما كنت طفلاً كان لدي هاجس بالفضاء .
09:36
Well, I was obsessedمهووس with nuclearنووي scienceعلم too, to a pointنقطة,
204
564143
2743
حسنا، كان لدي هاجس بالعلوم النووية أيضا، إلى حد ما،
09:38
but before that I was obsessedمهووس with spaceالفراغ,
205
566886
2400
ولكن قبل ذلك كان لدي هاجس بالفضاء،
09:41
and I was really excitedفرح about, you know,
206
569286
1911
و كنت متحمساً حقاً ب ...
09:43
beingيجرى an astronautرائد فضاء and designingتصميم rocketsصواريخ,
207
571197
1874
أن أكون رائد فضاء و أن أصمم الصواريخ
09:45
whichالتي was something that was always excitingمثير to me.
208
573071
2086
وهو الأمر الذي كان دائماً مثيراً بالنسبة لي.
09:47
But I think I get to come back to this,
209
575157
3406
ولكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى هذا،
09:50
because imagineتخيل havingوجود a compactالمدمج reactorمفاعل in a rocketصاروخ
210
578563
3301
لأنه تخيل وجود مفاعل مدمج في صاروخ
09:53
that producesينتج عنه 50 to 100 megawattsميغاواط.
211
581864
2830
حيث ينتج من 50 إلى 100 ميغاوات.
09:56
That is the rocketصاروخ designer'sالمصمم dreamحلم.
212
584694
3277
وهذا هو حلم مصمم الصاروخ .
09:59
That's someoneشخصا ما who is designingتصميم a habitatموطن on anotherآخر planet'sالكوكب dreamحلم.
213
587971
3731
هذا شخص يقوم بتصميم موطن على حلم كوكب آخر
10:03
Not only do you have 50 to 100 megawattsميغاواط
214
591702
2004
ليس فقط لديك 50 إلى 100 ميغاوات
10:05
to powerقوة whateverايا كان you want to provideتزود propulsionدفع to get you there,
215
593706
4413
لتزود بالطاقة لما تريد أن يقوم بالدفع ليوصلك الى هناك
10:10
but you have powerقوة onceذات مرة you get there.
216
598119
1399
ولكن لديك الطاقة بمجرد الوصول إلى هناك.
10:11
You know, rocketصاروخ designersالمصممين who use solarشمسي panelsلوحات
217
599518
3521
تعلمون، مصممي الصاروخ الذي يستخدمون الألواح الشمسية
10:15
or fuelوقود cellsخلايا, I mean a fewقليل wattsواط or kilowattsكيلووات --
218
603039
2959
أو خلايا الوقود، أعني القليل من واط أو كيلوواط-
10:17
wowرائع, that's a lot of powerقوة.
219
605998
1593
نجاح باهر، هذا يشكل الكثير من الطاقة.
10:19
I mean, now we're talkingالحديث about 100 megawattsميغاواط.
220
607591
2445
أعني، الآن نحن نتحدث حوالي 100 ميغاوات.
10:22
That's a tonطن of powerقوة.
221
610036
1173
وهذا طن من الطاقة.
10:23
That could powerقوة a Martianمريخي communityتواصل اجتماعي.
222
611209
2287
يمكن لذلك تزويد المجتمع المريخي بالطاقة
10:25
That could powerقوة a rocketصاروخ there.
223
613496
1597
ويمكنه أن يزود صاروخ بالطاقة هناك.
10:27
And so I hopeأمل that
224
615093
2707
ولذا فإنني أمل أن
10:29
maybe I'll have an opportunityفرصة to kindطيب القلب of exploreإستكشاف
225
617800
2121
ربما سآخذ فرصة لنوع من استكشاف
10:31
my rocketryعلم الصواريخ passionشغف at the sameنفسه time that I exploreإستكشاف my nuclearنووي passionشغف.
226
619921
4667
شغفي الصاروخي في نفس الوقت الذي أقوم فيه باستكشاف شغفي النووي.
10:36
And people say, "Oh, well, you've launchedأطلقت this thing,
227
624588
2990
والناس يقولون، "أوه، حسنا، لقد أطلقت هذا الشيء،
10:39
and it's radioactiveإشعاعي النشاط, into spaceالفراغ, and what about accidentsالحوادث?"
228
627578
2564
وهو مشع، في الفضاء، وماذا حول الحوادث "؟
10:42
But we launchإطلاق plutoniumالبلوتونيوم batteriesبطاريات all the time.
229
630142
3033
ولكن نطلق بطاريات البلوتونيوم طوال الوقت.
10:45
Everybodyالجميع was really excitedفرح about Curiosityحب الاستطلاع,
230
633175
2119
الجميع كان متحمس حقا" للفضول،
10:47
and that had this bigكبير plutoniumالبلوتونيوم batteryالبطارية on boardمجلس
231
635294
2601
وأن كانت هذه بطارية كبيرة من البلوتونيوم على متنه
10:49
that has plutonium-البلوتونيوم238,
232
637895
2119
يحتوي على البلوتونيوم-238،
10:52
whichالتي actuallyفعلا has a higherأعلى specificمحدد activityنشاط
233
640014
2400
التي بالواقع لها نشاط محدد أعلى
10:54
than the low-enrichedمنخفض التخصيب uraniumاليورانيوم fuelوقود of these moltenمصهور saltملح reactorsالمفاعلات,
234
642414
3744
من وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب لمفاعلات الملح المنصهر هذه،
10:58
whichالتي meansيعني that the effectsتأثيرات would be negligibleضئيلة,
235
646158
3503
مما يعني أن الآثار ستكون ضئيلة،
11:01
because you launchإطلاق it coldالبرد,
236
649661
1452
لأنك أطلقته بارد،
11:03
and when it getsيحصل على into spaceالفراغ is where you actuallyفعلا activateتفعيل this reactorمفاعل.
237
651113
3711
وعندما يصل الى الفضاء, بالواقع هو المكان الذي تقوم بتنشيط هذا المفاعل .
11:06
So I'm really excitedفرح.
238
654824
1308
أنا متحمس حقاً.
11:08
I think that I've designedتصميم this reactorمفاعل here
239
656132
2537
وأعتقد أنني قمت بتصميم هذا المفاعل هنا
11:10
that can be an innovativeمبتكر sourceمصدر of energyطاقة,
240
658669
3905
يمكن أن يكون مصدر مبتكر للطاقة،
11:14
provideتزود powerقوة for all kindsأنواع of neatأنيق scientificعلمي applicationsتطبيقات,
241
662574
3681
توفير الطاقة لجميع أنواع التطبيقات العلمية الأنيقة،
11:18
and I'm really preparedأعدت to do this.
242
666255
2528
وأنا على استعداد حقاً للقيام بذلك.
11:20
I graduatedتخرج highمتوسط schoolمدرسة in Mayقد, and --
243
668783
2767
تخرجت في المدرسة الثانوية في أيار/مايو، و--
11:23
(Laughterضحك) (Applauseتصفيق) —
244
671550
4148
(ضحك) (تصفيق) –
11:27
I graduatedتخرج highمتوسط schoolمدرسة in Mayقد,
245
675698
2051
تخرجت في المدرسة الثانوية في أيار/مايو،
11:29
and I decidedقرر that I was going to startبداية up a companyشركة
246
677749
2840
وقد قررت أن أقوم بإنشاء شركة
11:32
to commercializeتسويق these technologiesالتقنيات that I've developedالمتقدمة,
247
680589
2368
لتسويق هذه التكنولوجيات التي طورتها،
11:34
these revolutionaryثوري detectorsكشف for scanningمسح cargoحمولة containersحاويات
248
682957
2857
هذه كاشفات ثورية لتفحص حاويات الشحن
11:37
and these systemsأنظمة to produceإنتاج medicalطبي isotopesنظائر,
249
685814
2280
وهذه النظم لإنتاج النظائر الطبية،
11:40
but I want to do this, and I've slowlyببطء been buildingبناء up
250
688094
3448
ولكن أريد أن أفعل هذا، ولقد قمت بالتطور ببطء
11:43
a teamالفريق of some of the mostعظم incredibleلا يصدق people
251
691542
2253
فريق من بعض الناس المذهلين جدا"
11:45
I've ever had the chanceفرصة to work with,
252
693795
2187
كانت لي الفرصة أكثر من أي وقت مضى للعمل معهم
11:47
and I'm really preparedأعدت to make this a realityواقع.
253
695982
2762
وأنا على استعداد حقاً لجعل هذا حقيقة واقعة.
11:50
And I think, I think, that looking at the technologyتقنية,
254
698744
3097
وأعتقد، أعتقد أن النظر الى التكنولوجيا،
11:53
this will be cheaperأرخص than or the sameنفسه priceالسعر as naturalطبيعي >> صفة gasغاز,
255
701841
5350
هذا سوف يكون أرخص أو نفس سعرالغاز الطبيعي ،
11:59
and you don't have to refuelتزود بالوقود it for 30 yearsسنوات,
256
707191
1800
و لا تحتاج لاعادة التزود بالوقود لمدة 30 عاماً
12:00
whichالتي is an advantageأفضلية for the developingتطوير worldالعالمية.
257
708991
2727
وهو منفعة للعالم النامي.
12:03
And I'll just say one more maybe philosophicalفلسفي thing
258
711718
3122
و سوف أقول شئ آخر ربما فلسفي أكثر
12:06
to endالنهاية with, whichالتي is weirdعجيب for a scientistامن.
259
714840
1929
لانهي به، وهو غريب للعالم.
12:08
But I think there's something really poeticشاعري
260
716769
2494
ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري
12:11
about usingاستخدام nuclearنووي powerقوة to propelدفع us to the starsالنجوم,
261
719263
3799
حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم،
12:15
because the starsالنجوم are giantعملاق fusionانصهار reactorsالمفاعلات.
262
723062
2755
لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
12:17
They're giantعملاق nuclearنووي cauldronsالقدور in the skyسماء.
263
725817
2341
أنها مراجل نووية عملاقة في السماء.
12:20
The energyطاقة that I'm ableقادر to talk to you todayاليوم,
264
728158
3397
الطاقة التي باستطاعتي أن أتحدث إليكم اليوم عنها،
12:23
while it was convertedتم تحويله to chemicalالمواد الكيميائية energyطاقة in my foodطعام,
265
731555
2095
وفي حين أنه تم تحويلها إلى طاقة كيميائية في طعامي،
12:25
originallyفي الأصل cameأتى from a nuclearنووي reactionرد فعل,
266
733650
3188
جاءت أصلاً من تفاعل نووي،
12:28
and so there's something poeticشاعري about, in my opinionرأي,
267
736838
2776
حيث يوجد شي شعري حول..في رأيي
12:31
perfectingاستكمال nuclearنووي fissionالانشطار النووي
268
739614
2969
إتقان الأنشطار النووي
12:34
and usingاستخدام it as a futureمستقبل sourceمصدر of innovativeمبتكر energyطاقة.
269
742583
3719
واستخدامه كمصدر مستقبلي للطاقة الابتكارية.
12:38
So thank you guys.
270
746302
1951
لذا شكرا يا رفاق.
12:40
(Applauseتصفيق)
271
748253
4985
(تصفيق)
Translated by Rami Harba
Reviewed by roa hassan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com