ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com
TED2013

Taylor Wilson: My radical plan for small nuclear fission reactors

Taylor Wilson: Il mio progetto radicale per reattori nucleari a fissione compatti

Filmed:
2,483,029 views

Taylor Wilson aveva 14 anni quando costruì un reattore a fusione nel garage dei genitori. Ora, diciannovenne, torna sul palco di TED per presentare una prospettiva nuova su un argomento datato: la fissione. Wilson, che ha ottenuto un finanziamento per aprire una società e realizzare la propria creazione, spiega le ragioni del suo entusiasmo per questo innovativo progetto per reattori nucleari a fissione modulari e compatti - e perché questo potrebbe essere un ulteriore grande passo verso la soluzione della crisi energetica globale.
- Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I have a biggrande announcementannuncio to make todayoggi,
0
656
2303
Oggi devo fare un annuncio importante,
00:14
and I'm really excitedemozionato about this.
1
2959
2173
e sono molto emozionato.
00:17
And this maypuò be a little bitpo of a surprisesorpresa
2
5132
2328
Questo potrà sorprendere
00:19
to manymolti of you who know my researchricerca
3
7460
3254
molti tra voi che sono al corrente delle mie ricerche
00:22
and what I've donefatto well.
4
10714
2155
e dei buoni risultati che ho conseguito.
00:24
I've really triedprovato to solverisolvere some biggrande problemsi problemi:
5
12869
3404
Mi sono molto applicato alla soluzione di grandi problemi:
00:28
counterterrorismlotta al terrorismo, nuclearnucleare terrorismterrorismo,
6
16273
2467
controterrorismo, terrorismo nucleare,
00:30
and healthSalute carecura and diagnosingdiagnosi and treatingtrattamento cancercancro,
7
18740
3648
cure sanitarie, diagnosi e trattamento del cancro,
00:34
but I startediniziato thinkingpensiero about all these problemsi problemi,
8
22388
2464
ma pensando a tutti questi problemi
00:36
and I realizedrealizzato that the really biggestmaggiore problemproblema we faceviso,
9
24852
4560
mi sono reso conto che il problema più grande
che dobbiamo affrontare
00:41
what all these other problemsi problemi come down to,
10
29412
2248
a cui fanno capo tutti gli altri
00:43
is energyenergia, is electricityelettricità, the flowflusso of electronselettroni.
11
31660
3642
è quello dell'energia, dell'elettricità,
il flusso di elettroni.
00:47
And I decideddeciso that I was going to setimpostato out
12
35302
3119
E ho deciso di dedicarmi
00:50
to try to solverisolvere this problemproblema.
13
38421
3382
alla ricerca di una soluzione a questo problema.
00:53
And this probablyprobabilmente is not what you're expectingaspettandosi.
14
41803
3972
Questo probabilmente non è quel che vi aspettavate.
00:57
You're probablyprobabilmente expectingaspettandosi me to come up here
15
45775
1652
Probabilmente pensavate che io fossi qui
00:59
and talk about fusionfusione,
16
47427
1579
per parlare di fusione,
01:01
because that's what I've donefatto mostmaggior parte of my life.
17
49006
1980
perché è di questo che mi sono occupato
per la maggior parte della mia vita.
01:02
But this is actuallyin realtà a talk about, okay --
18
50986
3266
Ma questa volta invece parlerò, ok -
01:06
(LaughterRisate) —
19
54252
2624
(Risate) -
01:08
but this is actuallyin realtà a talk about fissionfissione.
20
56876
2967
parlerò in realtà di fissione.
01:11
It's about perfectingperfezionamento something oldvecchio,
21
59843
1526
Si tratta di perfezionare una cosa vecchia
01:13
and bringingportando something oldvecchio into the 21stst centurysecolo.
22
61369
2650
e di portarla nel ventunesimo secolo.
01:16
Let's talk a little bitpo about how nuclearnucleare fissionfissione workslavori.
23
64019
4625
Parliamo un po' di come funziona la fissione nucleare.
01:20
In a nuclearnucleare powerenergia plantpianta, you have
24
68644
1744
Una centrale nucleare consiste
01:22
a biggrande potpentola of wateracqua that's undersotto highalto pressurepressione,
25
70388
2648
in un grande bacino di acqua
sottoposto ad alta pressione,
01:25
and you have some fuelcarburante rodsaste,
26
73036
1518
e di barre di combustibile,
01:26
and these fuelcarburante rodsaste are encasedincassato in zirconiumzirconio,
27
74554
2369
queste barre di combustibile sono rivestite di zirconio,
01:28
and they're little pelletspellet of uraniumuranio dioxidebiossido fuelcarburante,
28
76923
2870
e poi ci sono piccole pastiglie
di diossido di uranio combustibile,
01:31
and a fissionfissione reactionreazione is controlledcontrollata and maintainedmantenuto at a propercorretto levellivello,
29
79793
4156
e si genera una reazione di fissione controllata
e mantenuta a un livello ottimale,
01:35
and that reactionreazione heatsmanche up wateracqua,
30
83949
3151
e questa reazione riscalda l'acqua,
01:39
the wateracqua turnsgiri to steamvapore, steamvapore turnsgiri the turbineturbina,
31
87100
2825
l'acqua si trasforma in vapore,
il vapore mette in moto la turbina,
01:41
and you produceprodurre electricityelettricità from it.
32
89925
1930
e da questo si ottiene elettricità.
01:43
This is the samestesso way we'venoi abbiamo been producingproduzione electricityelettricità,
33
91855
2780
Si tratta dello stesso metodo che usiamo
per produrre elettricità,
01:46
the steamvapore turbineturbina ideaidea, for 100 yearsanni,
34
94635
3465
sfruttando l'idea della turbina a vapore, da cent'anni,
01:50
and nuclearnucleare was a really biggrande advancementavanzamento
35
98100
3021
e il nucleare ha rappresentato un'enorme evoluzione
01:53
in a way to heatcalore the wateracqua,
36
101121
1580
come metodo per riscaldare l'acqua,
01:54
but you still boilBollire wateracqua and that turnsgiri to steamvapore and turnsgiri the turbineturbina.
37
102701
4455
ma si tratta comunque di far bollire dell'acqua
che si trasforma in vapore e fa girare la turbina.
01:59
And I thought, you know, is this the bestmigliore way to do it?
38
107156
3816
E così ho pensato,
è davvero questa la maniera migliore per farlo?
02:02
Is fissionfissione kindgenere of playedgiocato out,
39
110972
2800
La fissione è un metodo superato,
02:05
or is there something left to innovateinnovare here?
40
113772
2855
o è ancora possibile apportarvi qualche innovazione?
02:08
And I realizedrealizzato that I had hitcolpire uponsu something
41
116627
2585
E mi sono reso conto che mi stavo imbattendo in qualcosa
02:11
that I think has this hugeenorme potentialpotenziale to changemodificare the worldmondo.
42
119212
4304
che secondo me ha grandi possibilità
di trasformare il mondo.
02:15
And this is what it is.
43
123516
3491
Ed ecco di cosa si tratta.
02:19
This is a smallpiccolo modularcomponibile reactorreattore.
44
127007
2605
Questo è un piccolo reattore modulare.
02:21
So it's not as biggrande as the reactorreattore you see in the diagramdiagramma here.
45
129612
4704
Non è grande come il reattore che vedete
in questo diagramma.
02:26
This is betweenfra 50 and 100 megawattsmegawatt.
46
134316
2403
Questo è tra i 50 e i 100 megawatt di potenza.
02:28
But that's a tontonnellata of powerenergia.
47
136719
1621
Ma si tratta di una potenza enorme.
02:30
That's betweenfra, say at an averagemedia use,
48
138340
3449
Vuol dire, considerando un consumo medio,
02:33
that's maybe 25,000 to 100,000 homesle case could runcorrere off that.
49
141789
5141
che sarebbe sufficiente per un numero di abitazioni
compreso tra 25 000 e 100 000.
02:38
Now the really interestinginteressante thing about these reactorsreattori
50
146930
2578
L'aspetto più interessante di questi reattori
02:41
is they're builtcostruito in a factoryfabbrica.
51
149508
2125
è che si producono in fabbrica.
02:43
So they're modularcomponibile reactorsreattori that are builtcostruito
52
151633
1963
Quindi si tratta di reattori modulari costruiti
02:45
essentiallyessenzialmente on an assemblymontaggio linelinea,
53
153596
2345
essenzialmente in una catena di montaggio,
02:47
and they're truckedrientrarvi anywheredovunque in the worldmondo,
54
155941
2159
che vengono trasportati in ogni parte del mondo,
02:50
you plopplop them down, and they produceprodurre electricityelettricità.
55
158100
2311
si installano, e producono energia.
02:52
This regionregione right here is the reactorreattore.
56
160411
3442
Questa che vedete qui è il reattore.
02:55
And this is buriedsepolto belowsotto groundterra, whichquale is really importantimportante.
57
163853
2311
Il reattore deve stare sotto il livello del terreno,
questo è molto importante.
02:58
For someonequalcuno who'schi è donefatto a lot of counterterrorismlotta al terrorismo work,
58
166164
2713
Essendomi occupato molto di controterrorismo,
03:00
I can't extolExtol to you
59
168877
2696
non potrò mai sottolineare abbastanza
03:03
how great havingavendo something buriedsepolto belowsotto the groundterra is
60
171573
2785
quanto sia importante che stia sotto il livello del terreno
03:06
for proliferationproliferazione and securitysicurezza concernspreoccupazioni.
61
174358
4039
per evitare rischi di proliferazione e per la sicurezza.
03:10
And insidedentro this reactorreattore is a moltenfuso saltsale,
62
178397
3513
E all'interno di questo reattore c'è un sale fuso,
03:13
so anybodynessuno who'schi è a fanfan of thoriumtorio,
63
181910
2778
perciò tutti i fan del torio
03:16
they're going to be really excitedemozionato about this,
64
184688
1326
saranno molto entusiasti di questo,
03:18
because these reactorsreattori happenaccadere to be really good
65
186014
5082
perché si dà il caso che questi reattori
riescano a riprodurre
03:23
at breedingallevamento and burningardente the thoriumtorio fuelcarburante cycleciclo,
66
191096
2584
e a bruciare molto bene il ciclo combustibile del torio,
03:25
uranium-uranio-233.
67
193680
2051
uranio 233.
03:27
But I'm not really concernedha riguardato about the fuelcarburante.
68
195731
2570
Ma la mia preoccupazione non riguarda il combustibile.
03:30
You can runcorrere these off -- they're really hungryAffamato,
69
198301
3224
Questi consumano moltissimo, sono affamati,
03:33
they really like down-blendedgiù-blended weaponsArmi pitspozzi,
70
201525
3432
di fosse di armi impoverite
03:36
so that's highlyaltamente enrichedArricchito uraniumuranio and weapons-gradearmi-grado plutoniumplutonio
71
204957
2864
cioè uranio altamente arricchito e plutonio per armi nucleari
03:39
that's been down-blendedgiù-blended.
72
207821
1033
che è stato impoverito.
03:40
It's madefatto into a gradegrado where it's not usableutilizzabile for a nuclearnucleare weaponarma,
73
208854
3392
Viene impoverito in modo che non sia utilizzabile come arma nucleare,
03:44
but they love this stuffcose.
74
212246
3151
ma questi congegni adorano questa roba.
03:47
And we have a lot of it sittingseduta around,
75
215397
1783
E ce n'è parecchia in giro,
03:49
because this is a biggrande problemproblema.
76
217180
1642
perché è un grosso problema.
03:50
You know, in the ColdFreddo WarGuerra, we builtcostruito up this hugeenorme arsenalArsenal
77
218822
2117
Durante la guerra fredda abbiamo messo su questo potente arsenale
03:52
of nuclearnucleare weaponsArmi, and that was great,
78
220939
2340
di armi nucleari, benissimo,
03:55
and we don't need them anymorepiù,
79
223279
2455
ma non ne abbiamo più bisogno,
03:57
and what are we doing with all the wasterifiuto, essentiallyessenzialmente?
80
225734
3344
e cosa dobbiamo fare di tutti questi avanzi?
04:01
What are we doing with all the pitspozzi of those nuclearnucleare weaponsArmi?
81
229078
2415
Cosa dobbiamo fare con le miniere di quelle armi nucleari?
04:03
Well, we're securingfissaggio them, and it would be great
82
231493
1901
Beh, dobbiamo smaltirle, e sarebbe fantastico
04:05
if we could burnbruciare them, eatmangiare them up,
83
233394
1744
se potessimo bruciarle, farle mangiare
04:07
and this reactorreattore lovesama this stuffcose.
84
235138
2001
e questo reattore adora questa roba.
04:09
So it's a moltenfuso saltsale reactorreattore. It has a corenucleo,
85
237139
3022
Quindi è un reattore a sale fuso. Ha un nucleo,
04:12
and it has a heatcalore exchangerscambiatore from the hotcaldo saltsale,
86
240161
3774
e ha uno scambiatore di calore dal sale riscaldato,
04:15
the radioactiveradioattivo saltsale, to a coldfreddo saltsale whichquale isn't radioactiveradioattivo.
87
243935
4070
il sale radioattivo, a un sale freddo che non è radioattivo.
04:20
It's still thermallytermicamente hotcaldo but it's not radioactiveradioattivo.
88
248005
2647
Dal punto di vista termico è caldo ma non è radioattivo.
04:22
And then that's a heatcalore exchangerscambiatore
89
250652
1780
E poi c'è uno scambiatore di calore
04:24
to what makesfa this designdesign really, really interestinginteressante,
90
252432
3293
che rende questo modello davvero interessante,
04:27
and that's a heatcalore exchangerscambiatore to a gasgas.
91
255725
3008
uno scambiatore di calore con un gas.
04:30
So going back to what I was sayingdetto before about all powerenergia
92
258733
2544
Quindi, ritornando a quanto dicevo prima sulla quantità di potenza
04:33
beingessere producedprodotta -- well, other than photovoltaicfotovoltaico --
93
261277
2993
prodotta - a parte il sistema fotovoltaico -
04:36
beingessere producedprodotta by this boilingbollente of steamvapore and turningsvolta a turbineturbina,
94
264270
3898
dalla generazione di vapore con l'ebollizione che mette in moto una turbina,
04:40
that's actuallyin realtà not that efficientefficiente, and in factfatto,
95
268168
2520
questo non sembra un sistema efficiente, e infatti,
04:42
in a nuclearnucleare powerenergia plantpianta like this,
96
270688
2376
in una centrale nucleare come questa,
04:45
it's only roughlyapprossimativamente 30 to 35 percentper cento efficientefficiente.
97
273064
4808
si raggiunge un'efficienza del 30-35% circa.
04:49
That's how much thermaltermica energyenergia the reactor'sdi reattore puttingmettendo out
98
277872
2537
Questa è la quantità di energia termica emessa dal reattore
04:52
to how much electricityelettricità it's producingproduzione.
99
280409
1653
in rapporto alla quantità di energia che produce.
04:54
And the reasonragionare the efficienciesefficienze are so lowBasso is these reactorsreattori
100
282062
2925
E la ragione per cui l'efficienza di questi reattori è così bassa
04:56
operateoperare at prettybella lowBasso temperaturetemperatura.
101
284987
1706
è che operano a basse temperature.
04:58
They operateoperare anywheredovunque from, you know,
102
286693
1755
Operano a temperature comprese
05:00
maybe 200 to 300 degreesgradi CelsiusCelsius.
103
288448
3693
tra i 200 e i 300 gradi Celsius.
05:04
And these reactorsreattori runcorrere at 600 to 700 degreesgradi CelsiusCelsius,
104
292141
3999
Mentre questi reattori operano tra i 600 e i 700 gradi Celsius,
05:08
whichquale meanssi intende the higherpiù alto the temperaturetemperatura you go to,
105
296140
2705
il che significa che più alta è la temperatura raggiunta,
05:10
thermodynamicstermodinamica tellsdice you that you will have higherpiù alto efficienciesefficienze.
106
298845
2896
maggiore sarà l'efficienza secondo la termodinamica.
05:13
And this reactorreattore doesn't use wateracqua. It usesusi gasgas,
107
301741
3674
E questo reattore non utilizza acqua, ma gas,
05:17
so supercriticalsupercritico COCO2 or heliumElio,
108
305415
2478
il famigerato CO2 oppure elio,
05:19
and that goesva into a turbineturbina,
109
307893
1441
che entra in una turbina,
05:21
and this is calledchiamato the BraytonBrayton cycleciclo.
110
309334
1861
e si chiama "ciclo di Brayton".
05:23
This is the thermodynamictermodinamico cycleciclo that producesproduce electricityelettricità,
111
311195
2474
È il ciclo termodinamico che produce l'elettricità,
05:25
and this makesfa this almostquasi 50 percentper cento efficientefficiente,
112
313669
2430
e raggiunge un'efficienza vicina al 50%,
05:28
betweenfra 45 and 50 percentper cento efficiencyefficienza.
113
316099
2890
tra il 45 e il 50%.
05:30
And I'm really excitedemozionato about this,
114
318989
1671
E questo secondo me è fantastico,
05:32
because it's a very compactcompatto corenucleo.
115
320660
2513
perché si tratta di un nucleo molto compatto.
05:35
MoltenFuso saltsale reactorsreattori are very compactcompatto by naturenatura,
116
323173
4136
I reattori a sale fuso sono per natura molto compatti,
05:39
but what's alsoanche great is you get a lot more electricityelettricità out
117
327309
3305
ma l'altro aspetto notevole è che che si ottiene molta più elettricità
05:42
for how much uraniumuranio you're fissioningfissione,
118
330614
2745
in proporzione alla quantità di uranio fissionato,
05:45
not to mentioncitare the factfatto that these burnbruciare up.
119
333359
2079
senza contare che questi reattori sono in grado di smaltire.
05:47
TheirLoro burn-upBurn-up is much higherpiù alto.
120
335438
1592
Il loro potere di smaltimento è molto superiore.
05:49
So for a givendato amountquantità of fuelcarburante you put in the reactorreattore,
121
337030
1978
Perciò, per una data quantità di combustibile immessa nel reattore,
05:51
a lot more of it's beingessere used.
122
339008
2356
ne viene usata molta di più.
05:53
And the problemproblema with a traditionaltradizionale nuclearnucleare powerenergia plantpianta like this
123
341364
3185
Il problema con una centrale nucleare tradizionale come questa
05:56
is, you've got these rodsaste that are cladrivestito in zirconiumzirconio,
124
344549
4272
sono queste barre rivestite di zirconio,
06:00
and insidedentro them are uraniumuranio dioxidebiossido fuelcarburante pelletspellet.
125
348821
2729
che contengono pastiglie di diossido di uranio combustibile.
06:03
Well, uraniumuranio dioxide'sdi anidride a ceramicceramica,
126
351550
2174
Ora, il diossido di uranio è una ceramica,
06:05
and ceramicceramica doesn't like releasingrilasciando what's insidedentro of it.
127
353724
3216
e la ceramica non lascia fuoriuscire ciò che è al suo interno.
06:08
So you have what's calledchiamato the xenonxeno pitfossa,
128
356940
2301
Così avremo una cosa che si chiama avvelenamento da xeno
06:11
and so some of these fissionfissione productsprodotti love neutronsneutroni.
129
359241
2104
e alcuni di questi prodotti della fissione amano molto i neutroni.
06:13
They love the neutronsneutroni that are going on
130
361345
1247
Amano i neutroni che si trovano in giro
06:14
and helpingporzione this reactionreazione take placeposto.
131
362592
2400
e che facilitano l'innesco di questa reazione.
06:16
And they eatmangiare them up, whichquale meanssi intende that, combinedcombinato with
132
364992
2976
E li mangiano, e questo, insieme al fatto
06:19
the factfatto that the claddingrivestimento doesn't last very long,
133
367968
2237
che il rivestimento ha una durata limitata,
06:22
you can only runcorrere one of these reactorsreattori
134
370205
1714
significa che un reattore di questo tipo
06:23
for roughlyapprossimativamente, say, 18 monthsmesi withoutsenza refuelingrifornimento carburante it.
135
371919
4528
ogni 18 mesi circa richiede un nuovo rifornimento.
06:28
So these reactorsreattori runcorrere for 30 yearsanni withoutsenza refuelingrifornimento carburante,
136
376447
4591
Mentre questi reattori sono in grado di funzionare per 30 anni senza richiedere rifornimento,
06:33
whichquale is, in my opinionopinione, very, very amazingStupefacente,
137
381038
2720
cosa che io trovo davvero sorprendente,
06:35
because it meanssi intende it's a sealedsigillato systemsistema.
138
383758
1953
perché significa che si tratta di un sistema sigillato.
06:37
No refuelingrifornimento carburante meanssi intende you can sealfoca them up
139
385711
2871
Il fatto che non richiedano rifornimento
significa che possono essere sigillati
06:40
and they're not going to be a proliferationproliferazione riskrischio,
140
388582
2913
e che non comportano rischi di proliferazione,
06:43
and they're not going to have
141
391495
2271
e non producono dispersione
06:45
eithero nuclearnucleare materialMateriale or radiologicalradiologica materialMateriale
142
393766
2504
di materiale nucleare o radioattivo
06:48
proliferatedhanno proliferato from theirloro coresnuclei.
143
396270
2312
dal loro nucleo.
06:50
But let's go back to safetysicurezza, because everybodytutti
144
398582
3064
Ma torniamo alla questione della sicurezza,
perché tutti
06:53
after FukushimaFukushima had to reassessrivalutare the safetysicurezza of nuclearnucleare,
145
401646
3778
dopo Fukushima abbiamo dovuto riconsiderare la questione della sicurezza del nucleare,
06:57
and one of the things when I setimpostato out to designdesign a powerenergia reactorreattore
146
405424
2550
e quando ho deciso di progettare un reattore
uno degli obiettivi che mi sono posto
06:59
was it had to be passivelypassivamente and intrinsicallyintrinsecamente safesicuro,
147
407974
3552
era che fosse passivamente e intrinsecamente sicuro,
07:03
and I'm really excitedemozionato about this reactorreattore
148
411526
2479
e sono molto entusiasta di questo reattore
07:06
for essentiallyessenzialmente two reasonsmotivi.
149
414005
2329
principalmente per due ragioni.
07:08
One, it doesn't operateoperare at highalto pressurepressione.
150
416334
2944
Primo, non funziona ad alta pressione.
07:11
So traditionaltradizionale reactorsreattori like a pressurizedpressurizzato wateracqua reactorreattore
151
419278
3241
I reattori tradizionali, come i reattori
ad acqua pressurizzata
07:14
or boilingbollente wateracqua reactorreattore, they're very, very hotcaldo wateracqua
152
422519
2432
o ad acqua bollente utilizzano
acqua molto, molto calda
07:16
at very highalto pressurespressioni, and this meanssi intende, essentiallyessenzialmente,
153
424951
3407
ad altissima pressione, e questo significa,
in sostanza,
07:20
in the eventevento of an accidentincidente, if you had any kindgenere of breachviolazione
154
428358
2864
che in caso di incidente, se si aprisse una falla
07:23
of this stainlessacciaio inox steelacciaio pressurepressione vesselnave,
155
431222
3041
in questo contenitore in acciaio inossidabile,
07:26
the coolantliquido refrigerante would leavepartire the corenucleo.
156
434263
2272
il liquido refrigerante fuoriuscirebbe dal nucleo.
07:28
These reactorsreattori operateoperare at essentiallyessenzialmente atmosphericatmosferico pressurepressione,
157
436535
3039
Questi reattori funzionano alla pressione atmosferica,
07:31
so there's no inclinationinclinazione for the fissionfissione productsprodotti
158
439574
3906
perciò i prodotti della fissione non tendono
07:35
to leavepartire the reactorreattore in the eventevento of an accidentincidente.
159
443480
2572
a fuoriuscire dal reattore in caso di incidente.
07:38
AlsoAnche, they operateoperare at highalto temperaturestemperature,
160
446052
2318
Inoltre, funzionano ad alte temperature
07:40
and the fuelcarburante is moltenfuso, so they can't meltdella fusione down,
161
448370
2879
e il combustibile è fuso, perciò non possono fondersi,
07:43
but in the eventevento that the reactorreattore ever wentandato out of tolerancestolleranze,
162
451249
4578
ma anche nel caso in cui il reattore
dovesse uscire dai limiti di tolleranza,
07:47
or you lostperduto off-siteoff-site powerenergia in the casecaso
163
455827
2310
o fosse interrotta l'alimentazione esterna come nel caso
07:50
of something like FukushimaFukushima, there's a dumpcumulo di rifiuti tankcarro armato.
164
458137
3190
di Fukushima, abbiamo un serbatoio di scarico.
07:53
Because your fuelcarburante is liquidliquido, and it's combinedcombinato with your coolantliquido refrigerante,
165
461327
4471
Dal momento che il carburante è liquido,
e che è mescolato al refrigerante,
07:57
you could actuallyin realtà just drainscarico the corenucleo
166
465798
2371
sarebbe possibile drenare semplicemente il nucleo
08:00
into what's calledchiamato a sub-criticalsub-critico settingambientazione,
167
468169
2181
in condizioni, come si dice, sottocritiche,
08:02
basicallyfondamentalmente a tankcarro armato underneathsotto the reactorreattore
168
470350
1954
cioé in sostanza un serbatoio posto sotto al reattore
08:04
that has some neutronsneutroni absorbersassorbitori.
169
472304
1960
dotato di elementi in grado di assorbire i neutroni.
08:06
And this is really importantimportante, because the reactionreazione stopsfermate.
170
474264
3790
E questo è molto importante, perché in questo modo la reazione si arresta.
08:10
In this kindgenere of reactorreattore, you can't do that.
171
478054
2664
In questo tipo di reattore,
non si può fare.
08:12
The fuelcarburante, like I said, is ceramicceramica insidedentro zirconiumzirconio fuelcarburante rodsaste,
172
480718
3481
Il combustibile, come dicevo,
è ceramica all'interno di barre rivestite in zirconio,
08:16
and in the eventevento of an accidentincidente in one of these typetipo of reactorsreattori,
173
484199
2991
e in caso di incidente in un reattore di questo tipo,
08:19
FukushimaFukushima and ThreeTre MileMiglio IslandIsola --
174
487190
2137
come quelli di Fukushima e di Three Mile Island -
08:21
looking back at ThreeTre MileMiglio IslandIsola, we didn't really see this for a while —
175
489327
2895
quella di Three Mile Island è un'evenienza
alla quale non si assisteva da molto tempo -
08:24
but these zirconiumzirconio claddingsRivestimenti on these fuelcarburante rodsaste,
176
492222
3486
ma i rivestimenti in zirconio su queste barre di combustibile,
08:27
what happensaccade is, when they see highalto pressurepressione wateracqua,
177
495708
2829
quando entrano in contatto con acqua ad alta pressione,
08:30
steamvapore, in an oxidizingossidanti environmentambiente,
178
498537
2557
vapore, in un ambiente ossidante,
08:33
they'llfaranno actuallyin realtà produceprodurre hydrogenidrogeno,
179
501094
2072
producono idrogeno,
08:35
and that hydrogenidrogeno has this explosiveesplosivo capabilitycapacità
180
503166
2928
e questo idrogeno ha un'incredibile capacità
08:38
to releaseliberare fissionfissione productsprodotti.
181
506094
2210
di rilasciare prodotti di fissione.
08:40
So the corenucleo of this reactorreattore, sinceda it's not undersotto pressurepressione
182
508304
2214
Mentre il nucleo di questo reattore,
che non è sotto pressione
08:42
and it doesn't have this chemicalchimico reactivityreattività,
183
510518
2264
e non genera questa reattività chimica,
08:44
meanssi intende that there's no inclinationinclinazione for the fissionfissione productsprodotti
184
512782
3474
non tende a rilasciare prodotti di fissione
08:48
to leavepartire this reactorreattore.
185
516256
1734
all'esterno del reattore stesso.
08:49
So even in the eventevento of an accidentincidente,
186
517990
2265
Perciò anche in caso di incidente
08:52
yeah, the reactorreattore maypuò be toastpane tostato, whichquale is, you know,
187
520255
3718
per quanto il reattore possa uscirne inutilizzabile,
il che potrà essere
08:55
sorry for the powerenergia companyazienda,
188
523973
1659
un problema per la compagnia energetica,
08:57
but we're not going to contaminatecontaminare largegrande quantitiesquantità of landsbarcare.
189
525632
2100
non si avranno contaminazioni di ampie aree di paesaggio.
08:59
So I really think that in the, say,
190
527732
4012
Quindi penso davvero che da qui a, diciamo,
09:03
20 yearsanni it's going to take us to get fusionfusione
191
531744
2128
vent'anni dovremo riuscire a realizzare la fusione
09:05
and make fusionfusione a realityla realtà,
192
533872
2220
e renderla una realtà concreta,
09:08
this could be the sourcefonte of energyenergia
193
536092
2581
questa potrebbe essere la fonte energetica
09:10
that providesfornisce carbon-freeprivo di carbonio electricityelettricità.
194
538673
2674
in grado di fornire elettricità senza ricorrere al carbone.
09:13
Carbon-freePrivo di carbonio electricityelettricità.
195
541347
1658
Elettricità senza uso di carbone.
09:15
And it's an amazingStupefacente technologytecnologia because
196
543005
3345
E si tratta di una tecnologia sorprendente perché
09:18
not only does it combatcombattere climateclima changemodificare,
197
546350
2830
non solo contrasta il cambiamento climatico,
09:21
but it's an innovationinnovazione.
198
549180
1504
ma è anche innovativa.
09:22
It's a way to bringportare powerenergia to the developingin via di sviluppo worldmondo,
199
550684
3067
È un modo per fornire energia
al mondo in via di sviluppo,
09:25
because it's producedprodotta in a factoryfabbrica and it's cheapa buon mercato.
200
553751
2479
perché si può produrre in fabbrica e a basso costo.
09:28
You can put them anywheredovunque in the worldmondo you want to.
201
556230
2136
Si possono installare in qualunque posto del mondo.
09:30
And maybe something elsealtro.
202
558366
3256
E forse anche oltre.
09:33
As a kidragazzo, I was obsessedossessionato with spacespazio.
203
561622
2521
Quando ero bambino ero fissato con lo spazio.
09:36
Well, I was obsessedossessionato with nuclearnucleare sciencescienza too, to a pointpunto,
204
564143
2743
Beh, ero anche fissato con la scienza nucleare,
a un certo punto,
09:38
but before that I was obsessedossessionato with spacespazio,
205
566886
2400
ma prima ero fissato con lo spazio,
09:41
and I was really excitedemozionato about, you know,
206
569286
1911
ed ero tutto preso dall'idea
09:43
beingessere an astronautastronauta and designingprogettazione rocketsrazzi,
207
571197
1874
di diventare astronauta e progettare razzi,
09:45
whichquale was something that was always excitingemozionante to me.
208
573071
2086
una prospettiva che mi è sempre sembrata eccitantissima.
09:47
But I think I get to come back to this,
209
575157
3406
Ma finirei per tornare comunque a questo discorso,
09:50
because imagineimmaginare havingavendo a compactcompatto reactorreattore in a rocketrazzo
210
578563
3301
perché pensate a come sarebbe poter dotare
un razzo di un reattore compatto
09:53
that producesproduce 50 to 100 megawattsmegawatt.
211
581864
2830
che produce dai 50 ai 100 megawatt.
09:56
That is the rocketrazzo designer'sdesigner dreamsognare.
212
584694
3277
È il sogno di qualunque progettatore di razzi.
09:59
That's someonequalcuno who is designingprogettazione a habitathabitat on anotherun altro planet'sdi pianeta dreamsognare.
213
587971
3731
Il sogno di chiunque debba progettare un habitat su un altro pianeta.
10:03
Not only do you have 50 to 100 megawattsmegawatt
214
591702
2004
Non solo avere da 50 a 100 megawatt
10:05
to powerenergia whateverqualunque cosa you want to providefornire propulsionpropulsione to get you there,
215
593706
4413
in grado di fornire a qualunque mezzo l'energia
di propulsione necessaria per arrivare a destinazione,
10:10
but you have powerenergia onceuna volta you get there.
216
598119
1399
ma anche per avere energia disponibile sul posto.
10:11
You know, rocketrazzo designersprogettisti who use solarsolare panelspannelli
217
599518
3521
Avete presente i progettatori che usano pannelli solari
10:15
or fuelcarburante cellscellule, I mean a fewpochi wattswatt or kilowattskilowatt --
218
603039
2959
o cellule di carburante,
insomma una manciata di watt o kilowatt -
10:17
wowWow, that's a lot of powerenergia.
219
605998
1593
wow, questa è una quantità di energia formidabile.
10:19
I mean, now we're talkingparlando about 100 megawattsmegawatt.
220
607591
2445
Dico, stiamo parlando di circa 100 megawatt.
10:22
That's a tontonnellata of powerenergia.
221
610036
1173
Una tonnellata di energia.
10:23
That could powerenergia a MartianMarziano communitycomunità.
222
611209
2287
Sarebbe sufficiente per una comunità su Marte.
10:25
That could powerenergia a rocketrazzo there.
223
613496
1597
Che potrebbe anche fornire energia a un razzo.
10:27
And so I hopesperanza that
224
615093
2707
E quindi spero
10:29
maybe I'll have an opportunityopportunità to kindgenere of exploreEsplorare
225
617800
2121
in futuro di avere la possibilità di sperimentare
in qualche modo
10:31
my rocketryRocketry passionpassione at the samestesso time that I exploreEsplorare my nuclearnucleare passionpassione.
226
619921
4667
la mia passione per i razzi insieme
alla mia passione per il nucleare.
10:36
And people say, "Oh, well, you've launchedlanciato this thing,
227
624588
2990
La gente dice, "Bene, lanciamo pure questa cosa
10:39
and it's radioactiveradioattivo, into spacespazio, and what about accidentsincidenti?"
228
627578
2564
radioattiva nello spazio, e se poi capita un incidente?"
10:42
But we launchlanciare plutoniumplutonio batteriesbatterie all the time.
229
630142
3033
Ma non facciamo che lanciare continuamente nello spazio batterie al plutonio.
10:45
EverybodyTutti was really excitedemozionato about CuriosityCuriosità,
230
633175
2119
Tutti erano entusiasti del rover Curiosity,
10:47
and that had this biggrande plutoniumplutonio batterybatteria on boardtavola
231
635294
2601
e aveva una grossa batteria al plutonio a bordo
10:49
that has plutonium-plutonio-238,
232
637895
2119
fatta con plutonio 238,
10:52
whichquale actuallyin realtà has a higherpiù alto specificspecifica activityattività
233
640014
2400
che in realtà ha un'attività specifica più alta
10:54
than the low-enricheddebolmente arricchito uraniumuranio fuelcarburante of these moltenfuso saltsale reactorsreattori,
234
642414
3744
rispetto al carburante a base di uranio
a basso arricchimento di questi reattori a sale fuso,
10:58
whichquale meanssi intende that the effectseffetti would be negligibletrascurabile,
235
646158
3503
il che significa che gli effetti sarebbero trascurabili,
11:01
because you launchlanciare it coldfreddo,
236
649661
1452
perché verrebbe lanciato freddo,
11:03
and when it getsprende into spacespazio is where you actuallyin realtà activateattivare this reactorreattore.
237
651113
3711
e solo una volta arrivato nello spazio
si attiverebbe il reattore.
11:06
So I'm really excitedemozionato.
238
654824
1308
Perciò sono molto emozionato.
11:08
I think that I've designedprogettato this reactorreattore here
239
656132
2537
Credo che questo reattore che ho progettato
11:10
that can be an innovativeinnovativo sourcefonte of energyenergia,
240
658669
3905
possa essere una fonte energetica innovativa,
11:14
providefornire powerenergia for all kindstipi of neatpulito scientificscientifico applicationsapplicazioni,
241
662574
3681
in grado di fornire energia pulita
per applicazioni scientifiche di ogni genere,
11:18
and I'm really preparedpreparato to do this.
242
666255
2528
e sono pronto a dedicarmi a questo.
11:20
I graduatedlaureato highalto schoolscuola in MayMaggio, and --
243
668783
2767
Mi sono diplomato alla scuola superiore in maggio, e -
11:23
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi) —
244
671550
4148
(Risate) (Applausi) -
11:27
I graduatedlaureato highalto schoolscuola in MayMaggio,
245
675698
2051
Mi sono diplomato alla scuola superiore in maggio,
11:29
and I decideddeciso that I was going to startinizio up a companyazienda
246
677749
2840
e ho deciso di avviare una società
11:32
to commercializecommercializzare these technologiestecnologie that I've developedsviluppato,
247
680589
2368
per commercializzare queste tecnologie
che ho sviluppato,
11:34
these revolutionaryrivoluzionario detectorsrilevatori di for scanninglettura cargocarico containerscontenitori
248
682957
2857
rilevatori rivoluzionari per controllare i container dei cargo,
11:37
and these systemssistemi to produceprodurre medicalmedico isotopesisotopi,
249
685814
2280
sistemi per la produzione di isotopi medici,
11:40
but I want to do this, and I've slowlylentamente been buildingcostruzione up
250
688094
3448
ma voglio occuparmi di questo,
e lentamente sto mettendo insieme
11:43
a teamsquadra of some of the mostmaggior parte incredibleincredibile people
251
691542
2253
una squadra con alcune delle persone più incredibili
11:45
I've ever had the chanceopportunità to work with,
252
693795
2187
con le quali mi sia mai capitato di lavorare,
11:47
and I'm really preparedpreparato to make this a realityla realtà.
253
695982
2762
e mi sento pronto per realizzare
questo progetto concretamente.
11:50
And I think, I think, that looking at the technologytecnologia,
254
698744
3097
E sono convinto, per quanto concerne la tecnologia,
11:53
this will be cheaperpiù economico than or the samestesso priceprezzo as naturalnaturale gasgas,
255
701841
5350
che sarà più economica se non a pari costo rispetto al gas naturale,
11:59
and you don't have to refuelfare rifornimento di carburante it for 30 yearsanni,
256
707191
1800
e non richiede rifornimento per 30 anni,
12:00
whichquale is an advantagevantaggio for the developingin via di sviluppo worldmondo.
257
708991
2727
che è un grande vantaggio per il mondo in via di sviluppo.
12:03
And I'll just say one more maybe philosophicalfilosofico thing
258
711718
3122
E voglio dire un'altra cosa forse un po' filosofica
12:06
to endfine with, whichquale is weirdstrano for a scientistscienziato.
259
714840
1929
per finire, anche se è strano per uno scienziato.
12:08
But I think there's something really poeticpoetica
260
716769
2494
Ma io vedo della poesia
12:11
about usingutilizzando nuclearnucleare powerenergia to propelPropel us to the starsstelle,
261
719263
3799
nell'usare energia nucleare per farci viaggiare verso le stelle,
12:15
because the starsstelle are giantgigante fusionfusione reactorsreattori.
262
723062
2755
perché le stelle sono giganteschi reattori nucleari.
12:17
They're giantgigante nuclearnucleare cauldronsCalderoni in the skycielo.
263
725817
2341
Sono giganteschi calderoni nucleari nel cielo.
12:20
The energyenergia that I'm ablecapace to talk to you todayoggi,
264
728158
3397
L'energia che mi rende in grado di parlare a voi oggi,
12:23
while it was convertedconvertito to chemicalchimico energyenergia in my foodcibo,
265
731555
2095
che è stata convertita in energia chimica nel cibo che ho mangiato,
12:25
originallyoriginariamente cameè venuto from a nuclearnucleare reactionreazione,
266
733650
3188
proviene originariamente da una razione nucleare,
12:28
and so there's something poeticpoetica about, in my opinionopinione,
267
736838
2776
e quindi c'è della poesia, secondo me,
12:31
perfectingperfezionamento nuclearnucleare fissionfissione
268
739614
2969
nel perfezionare la fissione nucleare
12:34
and usingutilizzando it as a futurefuturo sourcefonte of innovativeinnovativo energyenergia.
269
742583
3719
e usarla in futuro come fonte di energia innovativa.
12:38
So thank you guys.
270
746302
1951
Perciò, grazie a voi tutti.
12:40
(ApplauseApplausi)
271
748253
4985
(Applausi)
Translated by Giorgia Morselli
Reviewed by Alessandra Tadiotto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee