ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com
TED2013

Taylor Wilson: My radical plan for small nuclear fission reactors

Taylor Wilson: O meu plano radical para pequenos reatores de fissão nuclear

Filmed:
2,483,029 views

Taylor Wilson tinha 14 anos quando construiu um reator de fusão nuclear na garagem dos pais. Agora com 19 anos, regressa ao palco TED para apresentar um novo rumo num antigo assunto: fissão. Wilson, que ganhou apoio para criar uma empresa para realizar a sua visão, explica porque está tão entusiasmado sobre o projeto inovador para pequenos reatores modulares de fissão — e porque este pode ser o próximo grande passo para resolver a crise energética global.
- Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I have a biggrande announcementanúncio to make todayhoje,
0
656
2303
Tenho um grande anúncio a fazer hoje
00:14
and I'm really excitedanimado about this.
1
2959
2173
e isso deixa-me entusiasmado.
00:17
And this maypode be a little bitpouco of a surprisesurpresa
2
5132
2328
Isto pode ser uma surpresa
00:19
to manymuitos of you who know my researchpesquisa
3
7460
3254
para muitos que conhecem a minha pesquisa
00:22
and what I've donefeito well.
4
10714
2155
e aquilo que já fiz, e bem.
00:24
I've really triedtentou to solveresolver some biggrande problemsproblemas:
5
12869
3404
Já tentei resolver
alguns grandes problemas:
00:28
counterterrorismluta contra o terrorismo, nuclearnuclear terrorismterrorismo,
6
16273
2467
contraterrorismo, terrorismo nuclear,
00:30
and healthsaúde careCuidado and diagnosingdiagnóstico de and treatingtratando cancerCâncer,
7
18740
3648
cuidados de saúde, diagnóstico
e tratamento do cancro,
00:34
but I startedcomeçado thinkingpensando about all these problemsproblemas,
8
22388
2464
mas quando comecei a pensar
nestes problemas todos,
00:36
and I realizedpercebi that the really biggestmaior problemproblema we facecara,
9
24852
4560
percebi que o maior problema
que enfrentamos,
00:41
what all these other problemsproblemas come down to,
10
29412
2248
aquele a que se resumem
todos os outros problemas,
00:43
is energyenergia, is electricityeletricidade, the flowfluxo of electronselétrons.
11
31660
3642
é a energia, a eletricidade,
a corrente de eletrões.
00:47
And I decideddecidiu that I was going to setconjunto out
12
35302
3119
E decidi que iria começar
00:50
to try to solveresolver this problemproblema.
13
38421
3382
a tentar resolver este problema.
00:53
And this probablyprovavelmente is not what you're expectingesperando.
14
41803
3972
Provavelmente não estavam à espera disto.
00:57
You're probablyprovavelmente expectingesperando me to come up here
15
45775
1652
Provavelmente esperavam
que viesse aqui falar sobre fusão,
00:59
and talk about fusionfusão,
16
47427
1579
01:01
because that's what I've donefeito mosta maioria of my life.
17
49006
1980
porque é aquilo que fiz
quase toda a minha vida.
01:02
But this is actuallyna realidade a talk about, okay --
18
50986
3266
Mas esta será uma conversa sobre...
01:06
(LaughterRiso) —
19
54252
2624
(Risos)
01:08
but this is actuallyna realidade a talk about fissionfissão.
20
56876
2967
... mas isto será uma conversa
sobre fissão.
01:11
It's about perfectingaperfeiçoamento something oldvelho,
21
59843
1526
É sobre aperfeiçoar uma coisa antiga,
01:13
and bringingtrazendo something oldvelho into the 21stst centuryséculo.
22
61369
2650
e trazer uma coisa antiga
para o século XXI.
01:16
Let's talk a little bitpouco about how nuclearnuclear fissionfissão workstrabalho.
23
64019
4625
Conversemos um pouco sobre
como funciona a fissão nuclear.
01:20
In a nuclearnuclear powerpoder plantplantar, you have
24
68644
1744
Numa central nuclear,
temos um grande recipiente de água
a altas pressões
01:22
a biggrande potmaconha of wateragua that's undersob highAlto pressurepressão,
25
70388
2648
01:25
and you have some fuelcombustível rodsvaras,
26
73036
1518
e alguns bastões de combustível.
01:26
and these fuelcombustível rodsvaras are encasedenvolto in zirconiumzircônio,
27
74554
2369
Estes bastões estão encerrados
em zircónio.
01:28
and they're little pelletspelotas of uraniumurânio dioxidedióxido fuelcombustível,
28
76923
2870
São pequenas pastilhas
de dióxido de urânio.
01:31
and a fissionfissão reactionreação is controlledcontrolada and maintainedmantida at a properadequada levelnível,
29
79793
4156
Uma reação de fissão é controlada
e mantida a um nível adequado
01:35
and that reactionreação heatsaquece up wateragua,
30
83949
3151
e essa reação aquece a água.
01:39
the wateragua turnsgira to steamvapor, steamvapor turnsgira the turbineturbina,
31
87100
2825
A água evapora-se, o vapor roda a turbina,
01:41
and you produceproduzir electricityeletricidade from it.
32
89925
1930
e assim se produz a eletricidade.
01:43
This is the samemesmo way we'venós temos been producingproduzindo electricityeletricidade,
33
91855
2780
É o mesmo método com que
temos produzido eletricidade,
01:46
the steamvapor turbineturbina ideaidéia, for 100 yearsanos,
34
94635
3465
a ideia da turbina de vapor,
desde há 100 anos.
01:50
and nuclearnuclear was a really biggrande advancementavanço
35
98100
3021
A energia nuclear
foi um avanço mesmo grande,
01:53
in a way to heatcalor the wateragua,
36
101121
1580
no modo de aquecer água,
01:54
but you still boilferver wateragua and that turnsgira to steamvapor and turnsgira the turbineturbina.
37
102701
4455
mas ainda se ferve a água,
ela evapora-se e faz rodar a turbina.
01:59
And I thought, you know, is this the bestmelhor way to do it?
38
107156
3816
Então pensei: "Será esta
a melhor forma de fazê-lo?
02:02
Is fissionfissão kindtipo of playedreproduziu out,
39
110972
2800
"Estará a fissão ultrapassada,
02:05
or is there something left to innovateinovar here?
40
113772
2855
"ou ainda haverá espaço para inovar aqui?"
02:08
And I realizedpercebi that I had hitacertar uponsobre something
41
116627
2585
Percebi que tinha atingido uma coisa
02:11
that I think has this hugeenorme potentialpotencial to changemudança the worldmundo.
42
119212
4304
que penso ter um enorme potencial para
mudar o mundo.
02:15
And this is what it is.
43
123516
3491
E é isto.
02:19
This is a smallpequeno modularmodular reactorreator.
44
127007
2605
Este é um pequeno reator modular.
02:21
So it's not as biggrande as the reactorreator you see in the diagramdiagrama here.
45
129612
4704
Não é tão grande como o reator
que se vê neste diagrama.
02:26
This is betweenentre 50 and 100 megawattsmegawatts.
46
134316
2403
Este tem entre 50 e 100 megawatts.
02:28
But that's a tontonelada of powerpoder.
47
136719
1621
Mas isso é imensa energia.
02:30
That's betweenentre, say at an averagemédia use,
48
138340
3449
Com um consumo médio,
02:33
that's maybe 25,000 to 100,000 homescasas could runcorre off that.
49
141789
5141
talvez 25 000 a 100 000 casas
possam funcionar a partir disto.
02:38
Now the really interestinginteressante thing about these reactorsreatores
50
146930
2578
O que é mesmo interessante nestes reatores
02:41
is they're builtconstruído in a factoryfábrica.
51
149508
2125
é serem feitos numa fábrica.
02:43
So they're modularmodular reactorsreatores that are builtconstruído
52
151633
1963
São reatores modulares que são feitos
essencialmente numa linha de montagem,
02:45
essentiallyessencialmente on an assemblymontagem linelinha,
53
153596
2345
02:47
and they're truckedcaminhão anywherequalquer lugar in the worldmundo,
54
155941
2159
e são transportados
para qualquer parte do mundo,
02:50
you plopchape them down, and they produceproduzir electricityeletricidade.
55
158100
2311
são instalados
e eles produzem eletricidade.
02:52
This regionregião right here is the reactorreator.
56
160411
3442
Esta região aqui é o reator.
Isto está enterrado no solo,
o que é muito importante.
02:55
And this is buriedenterrado belowabaixo groundchão, whichqual is really importantimportante.
57
163853
2311
02:58
For someonealguém who'squem é donefeito a lot of counterterrorismluta contra o terrorismo work,
58
166164
2713
Para alguém que fez tanto
trabalho de contraterrorismo,
03:00
I can't extolExtol to you
59
168877
2696
não consigo exaltar suficientemente
03:03
how great havingtendo something buriedenterrado belowabaixo the groundchão is
60
171573
2785
como é bom ter isto enterrado
debaixo do solo
03:06
for proliferationproliferação and securitysegurança concernspreocupações.
61
174358
4039
por questões de proliferação e segurança.
03:10
And insidedentro this reactorreator is a moltenderretido saltsal,
62
178397
3513
Dentro deste reator está um sal fundido,
03:13
so anybodyqualquer pessoa who'squem é a fanventilador of thoriumtório,
63
181910
2778
pelo que qualquer adepto do tório,
03:16
they're going to be really excitedanimado about this,
64
184688
1326
vai ficar mesmo entusiasmado com isto,
03:18
because these reactorsreatores happenacontecer to be really good
65
186014
5082
porque estes reatores são mesmo bons
03:23
at breedingreprodução and burningqueimando the thoriumtório fuelcombustível cycleciclo,
66
191096
2584
a criar e queimar o urânio-233.
03:25
uranium-urânio-233.
67
193680
2051
no ciclo combustível do tório.
03:27
But I'm not really concernedpreocupado about the fuelcombustível.
68
195731
2570
Mas eu não estou preocupado
com o combustível.
03:30
You can runcorre these off -- they're really hungrycom fome,
69
198301
3224
Estes podem funcionar — e são esfomeados,
03:33
they really like down-blendedpara baixo-misturado weaponsarmas pitspoços,
70
201525
3432
são como núcleos de armas empobrecidas,
03:36
so that's highlyaltamente enrichedenriquecido uraniumurânio and weapons-gradearmas nucleares plutoniumplutónio
71
204957
2864
como o urânio altamente enriquecido
e o plutónio das armas,
03:39
that's been down-blendedpara baixo-misturado.
72
207821
1033
depois de empobrecidos.
03:40
It's madefeito into a gradegrau where it's not usableutilizável for a nuclearnuclear weaponarma,
73
208854
3392
São transformados a um nível em que
não podem ser usados para armas nucleares,
03:44
but they love this stuffcoisa.
74
212246
3151
mas eles adoram isso.
03:47
And we have a lot of it sittingsentado around,
75
215397
1783
E temos montes disto armazenado,
03:49
because this is a biggrande problemproblema.
76
217180
1642
porque é um grande problema.
03:50
You know, in the ColdFrio WarGuerra, we builtconstruído up this hugeenorme arsenalArsenal
77
218822
2117
Como sabem, na Guerra Fria,
construímos um enorme arsenal
de armas nucleares.
03:52
of nuclearnuclear weaponsarmas, and that was great,
78
220939
2340
Isso foi fantástico,
mas já não precisamos delas.
03:55
and we don't need them anymorenão mais,
79
223279
2455
03:57
and what are we doing with all the wastedesperdício, essentiallyessencialmente?
80
225734
3344
O que fazemos com todo o desperdício?
04:01
What are we doing with all the pitspoços of those nuclearnuclear weaponsarmas?
81
229078
2415
O que fazemos com as ogivas
dessas armas nucleares?
04:03
Well, we're securingsegurando them, and it would be great
82
231493
1901
Protegemo-las, e seria fantástico
se pudéssemos queimá-las, consumi-las,
04:05
if we could burnqueimar them, eatcomer them up,
83
233394
1744
04:07
and this reactorreator lovesO amor é this stuffcoisa.
84
235138
2001
e este reator adora isto.
04:09
So it's a moltenderretido saltsal reactorreator. It has a coretestemunho,
85
237139
3022
É um reator de sal fundido.
Tem um núcleo, e tem
um permutador de calor
04:12
and it has a heatcalor exchangerpermutador from the hotquente saltsal,
86
240161
3774
do sal quente, o sal radioativo,
para um sal frio que não é radioativo.
04:15
the radioactiveradioactivos saltsal, to a coldfrio saltsal whichqual isn't radioactiveradioactivos.
87
243935
4070
04:20
It's still thermallytermicamente hotquente but it's not radioactiveradioactivos.
88
248005
2647
Continua termicamente quente,
mas não é radioativo.
04:22
And then that's a heatcalor exchangerpermutador
89
250652
1780
Portanto, isto é um permutador de calor
04:24
to what makesfaz com que this designdesenhar really, really interestinginteressante,
90
252432
3293
para aquilo que torna este projeto
mesmo interessante,
04:27
and that's a heatcalor exchangerpermutador to a gasgás.
91
255725
3008
ou seja, um permutador
de calor para um gás.
04:30
So going back to what I was sayingdizendo before about all powerpoder
92
258733
2544
Voltando ao que estava a dizer
sobre toda aquela energia
04:33
beingser producedproduzido -- well, other than photovoltaicfotovoltaicas --
93
261277
2993
— bem, para além da fotovoltaica —
04:36
beingser producedproduzido by this boilingebulição of steamvapor and turninggiro a turbineturbina,
94
264270
3898
produzida pelo vapor da água a ferver
e o rodar da turbina,
04:40
that's actuallyna realidade not that efficienteficiente, and in factfacto,
95
268168
2520
isso não é tão eficiente.
04:42
in a nuclearnuclear powerpoder plantplantar like this,
96
270688
2376
numa central nuclear como esta,
04:45
it's only roughlymais ou menos 30 to 35 percentpor cento efficienteficiente.
97
273064
4808
é apenas cerca de 30 a 35% eficiente.
04:49
That's how much thermaltérmica energyenergia the reactor'sdo reator puttingcolocando out
98
277872
2537
É quanta energia térmica
o reator está a debitar
04:52
to how much electricityeletricidade it's producingproduzindo.
99
280409
1653
relativamente à eletricidade que produz.
04:54
And the reasonrazão the efficiencieseficiências are so lowbaixo is these reactorsreatores
100
282062
2925
A razão para a baixa eficiência
é que estes reatores funcionam
a baixas temperaturas.
04:56
operateoperar at prettybonita lowbaixo temperaturetemperatura.
101
284987
1706
04:58
They operateoperar anywherequalquer lugar from, you know,
102
286693
1755
Funcionam em todo o lado,
05:00
maybe 200 to 300 degreesgraus CelsiusCelsius.
103
288448
3693
talvez a 200 ou 300 graus Celsius.
05:04
And these reactorsreatores runcorre at 600 to 700 degreesgraus CelsiusCelsius,
104
292141
3999
E estes reatores funcionam a
600 ou 700 graus Celsius,
o que significa que, quanto maior
for a temperatura atingida
05:08
whichqual meanssignifica the highersuperior the temperaturetemperatura you go to,
105
296140
2705
05:10
thermodynamicstermodinâmica tellsconta you that you will have highersuperior efficiencieseficiências.
106
298845
2896
— a termodinâmica o diz —
maior é a eficiência.
05:13
And this reactorreator doesn't use wateragua. It usesusa gasgás,
107
301741
3674
Este reator não usa água.
Usa gás, como o supercrítico CO2
ou hélio,
05:17
so supercriticalsupercrítico COCO2 or heliumHélio,
108
305415
2478
05:19
and that goesvai into a turbineturbina,
109
307893
1441
e isso vai para uma turbina,
05:21
and this is calledchamado the BraytonBrayton cycleciclo.
110
309334
1861
no chamado ciclo de Brayton,
05:23
This is the thermodynamictermodinâmico cycleciclo that producesproduz electricityeletricidade,
111
311195
2474
que é o ciclo termodinâmico
que produz eletricidade,
05:25
and this makesfaz com que this almostquase 50 percentpor cento efficienteficiente,
112
313669
2430
Isso aumenta a eficiência
do processo quase para 50%,
05:28
betweenentre 45 and 50 percentpor cento efficiencyeficiência.
113
316099
2890
entre 45 a 50% eficiente.
05:30
And I'm really excitedanimado about this,
114
318989
1671
Estou mesmo entusiasmado com isto,
05:32
because it's a very compactcompactar coretestemunho.
115
320660
2513
porque é um núcleo muito compacto.
05:35
MoltenDerretido saltsal reactorsreatores are very compactcompactar by naturenatureza,
116
323173
4136
Os reatores de sal fundido
são muito compactos, por natureza,
05:39
but what's alsoAlém disso great is you get a lot more electricityeletricidade out
117
327309
3305
mas o que também é ótimo
é que se obtém muito mais eletricidade
05:42
for how much uraniumurânio you're fissioningfissionando,
118
330614
2745
em relação à quantidade de urânio
que sofre fissão.
05:45
not to mentionmenção the factfacto that these burnqueimar up.
119
333359
2079
Além de que estes reatores se consomem.
05:47
TheirSeus burn-upqueimar-se is much highersuperior.
120
335438
1592
A sua combustão é mais alta.
05:49
So for a givendado amountmontante of fuelcombustível you put in the reactorreator,
121
337030
1978
Por cada quantidade de combustível
colocada no reator,
05:51
a lot more of it's beingser used.
122
339008
2356
estamos a usar muito mais.
05:53
And the problemproblema with a traditionaltradicional nuclearnuclear powerpoder plantplantar like this
123
341364
3185
O problema com as centrais nucleares
tradicionais como esta
05:56
is, you've got these rodsvaras that are cladfolheados in zirconiumzircônio,
124
344549
4272
é que elas têm estes bastões
revestidos a zircónio
06:00
and insidedentro them are uraniumurânio dioxidedióxido fuelcombustível pelletspelotas.
125
348821
2729
e dentro deles estão pastilhas
de dióxido de urânio.
06:03
Well, uraniumurânio dioxide'sdo dióxido de a ceramiccerâmica,
126
351550
2174
Ora, o dióxido de urânio é cerâmico,
06:05
and ceramiccerâmica doesn't like releasingliberando what's insidedentro of it.
127
353724
3216
e a cerâmica não gosta
de libertar o seu conteúdo.
06:08
So you have what's calledchamado the xenonxenônio pitpoço,
128
356940
2301
Temos assim as chamadas ogivas de xénon,
06:11
and so some of these fissionfissão productsprodutos love neutronsneutrões.
129
359241
2104
e há produtos das fissões
que adoram neutrões.
06:13
They love the neutronsneutrões that are going on
130
361345
1247
Eles adoram os neutrões
que vagueiam e ajudam a provocar a reação.
06:14
and helpingajudando this reactionreação take placeLugar, colocar.
131
362592
2400
06:16
And they eatcomer them up, whichqual meanssignifica that, combinedcombinado with
132
364992
2976
E consomem-nos, o que significa que,
06:19
the factfacto that the claddingrevestimento de paredes doesn't last very long,
133
367968
2237
como o revestimento não é duradouro,
06:22
you can only runcorre one of these reactorsreatores
134
370205
1714
apenas se pode funcionar
com estes reatores
06:23
for roughlymais ou menos, say, 18 monthsmeses withoutsem refuelingreabastecimento it.
135
371919
4528
durante 18 meses sem reabastecimento.
06:28
So these reactorsreatores runcorre for 30 yearsanos withoutsem refuelingreabastecimento,
136
376447
4591
Mas estes reatores funcionam
durante 30 anos sem reabastecer
06:33
whichqual is, in my opinionopinião, very, very amazingsurpreendente,
137
381038
2720
o que, na minha opinião,
é mesmo espantoso,
06:35
because it meanssignifica it's a sealedselado systemsistema.
138
383758
1953
porque significa que é um sistema selado.
06:37
No refuelingreabastecimento meanssignifica you can sealfoca them up
139
385711
2871
Não reabastecer significa
que podemos selá-los
06:40
and they're not going to be a proliferationproliferação riskrisco,
140
388582
2913
e não constituem um risco de proliferação,
06:43
and they're not going to have
141
391495
2271
e não terão material nuclear
nem material radiológico
06:45
eitherou nuclearnuclear materialmaterial or radiologicalradiológica materialmaterial
142
393766
2504
06:48
proliferatedproliferaram from theirdeles coresnúcleos.
143
396270
2312
a proliferar a partir dos seus núcleos.
06:50
But let's go back to safetysegurança, because everybodytodo mundo
144
398582
3064
Mas voltemos à segurança,
porque, depois de Fukushima,
06:53
after FukushimaFukushima had to reassessreavaliar o the safetysegurança of nuclearnuclear,
145
401646
3778
toda a gente teve de reavaliar
a segurança do nuclear.
06:57
and one of the things when I setconjunto out to designdesenhar a powerpoder reactorreator
146
405424
2550
Quando comecei a
projetar um reator de energia,
06:59
was it had to be passivelypassivamente and intrinsicallyintrinsecamente safeseguro,
147
407974
3552
uma das coisas que estabeleci
era que tinha de ser seguro,
passiva e intrinsecamente.
07:03
and I'm really excitedanimado about this reactorreator
148
411526
2479
Eu estou entusiasmado com este reator
07:06
for essentiallyessencialmente two reasonsrazões.
149
414005
2329
essencialmente por duas razões.
07:08
One, it doesn't operateoperar at highAlto pressurepressão.
150
416334
2944
Primeiro, não funciona a altas pressões.
07:11
So traditionaltradicional reactorsreatores like a pressurizedpressurizado wateragua reactorreator
151
419278
3241
Habitualmente os reatores,
como o reator a água pressurizada
07:14
or boilingebulição wateragua reactorreator, they're very, very hotquente wateragua
152
422519
2432
ou o reator a água fervente,
têm água muito, muito quente
07:16
at very highAlto pressurespressões, and this meanssignifica, essentiallyessencialmente,
153
424951
3407
a muito altas pressões.
Isso significa
a possibilidade de um acidente.
07:20
in the eventevento of an accidentacidente, if you had any kindtipo of breachviolação
154
428358
2864
Se houvesse uma fenda
neste tubo de aço inox pressurizado,
07:23
of this stainlessaço inoxidável steelaço pressurepressão vesselembarcação,
155
431222
3041
07:26
the coolantlíquido de arrefecimento would leavesair the coretestemunho.
156
434263
2272
o refrigerante sairia do núcleo.
07:28
These reactorsreatores operateoperar at essentiallyessencialmente atmosphericatmosférico pressurepressão,
157
436535
3039
Estes reatores funcionam
à pressão atmosférica
07:31
so there's no inclinationinclinação for the fissionfissão productsprodutos
158
439574
3906
pelo que não há tendência
para os produtos da fissão
07:35
to leavesair the reactorreator in the eventevento of an accidentacidente.
159
443480
2572
saírem do reator
na eventualidade de um acidente.
07:38
AlsoTambém, they operateoperar at highAlto temperaturestemperaturas,
160
446052
2318
Além disso, funcionam
a altas temperaturas.
07:40
and the fuelcombustível is moltenderretido, so they can't meltderreter down,
161
448370
2879
O combustível está fundido,
pelo que não podem derreter
07:43
but in the eventevento that the reactorreator ever wentfoi out of tolerancestolerâncias,
162
451249
4578
mas, na eventualidade de o reator
alguma vez ultrapassar as tolerâncias,
07:47
or you lostperdido off-siteoff-site powerpoder in the casecaso
163
455827
2310
ou de se perder a energia,
como no caso de Fukushima,
07:50
of something like FukushimaFukushima, there's a dumpdespejar tanktanque.
164
458137
3190
existe um tanque de despejo.
07:53
Because your fuelcombustível is liquidlíquido, and it's combinedcombinado with your coolantlíquido de arrefecimento,
165
461327
4471
Porque como o combustível é líquido
e está combinado com o refrigerante,
07:57
you could actuallyna realidade just draindreno the coretestemunho
166
465798
2371
podemos apenas drenar o núcleo
08:00
into what's calledchamado a sub-criticalsubcríticos settingconfiguração,
167
468169
2181
para uma coisa que se chama
instalação subcrítica,
08:02
basicallybasicamente a tanktanque underneathpor baixo the reactorreator
168
470350
1954
um tanque por baixo do reator
08:04
that has some neutronsneutrões absorbersabsorventes de.
169
472304
1960
que tem absorventes de neutrões.
08:06
And this is really importantimportante, because the reactionreação stopspára.
170
474264
3790
Isto é realmente importante,
porque a reação para.
08:10
In this kindtipo of reactorreator, you can't do that.
171
478054
2664
Neste tipo de reator,
não podemos fazer isto.
08:12
The fuelcombustível, like I said, is ceramiccerâmica insidedentro zirconiumzircônio fuelcombustível rodsvaras,
172
480718
3481
O combustível, como disse, é cerâmico
dentro de bastões de zircónio
08:16
and in the eventevento of an accidentacidente in one of these typetipo of reactorsreatores,
173
484199
2991
e, na eventualidade de um acidente
num destes tipos de reator,
08:19
FukushimaFukushima and ThreeTrês MileMile IslandIlha --
174
487190
2137
como os de Fukushima
e da Ilha de Três Milhas
08:21
looking back at ThreeTrês MileMile IslandIlha, we didn't really see this for a while —
175
489327
2895
— no caso da Ilha de Três Milhas,
não se percebeu logo isso —
08:24
but these zirconiumzircônio claddingsrevestimentos on these fuelcombustível rodsvaras,
176
492222
3486
o revestimento de zircónio
nestes bastões de combustível,
08:27
what happensacontece is, when they see highAlto pressurepressão wateragua,
177
495708
2829
na presença de água a altas pressões,
08:30
steamvapor, in an oxidizingmatérias comburentes environmentmeio Ambiente,
178
498537
2557
de vapor, num ambiente oxidante,
08:33
they'lleles vão actuallyna realidade produceproduzir hydrogenhidrogênio,
179
501094
2072
vai produzir hidrogénio.
08:35
and that hydrogenhidrogênio has this explosiveexplosivo capabilitycapacidade
180
503166
2928
Esse hidrogénio
tem uma capacidade explosiva
08:38
to releaselançamento fissionfissão productsprodutos.
181
506094
2210
de libertar produtos da fissão.
08:40
So the coretestemunho of this reactorreator, sinceDesde a it's not undersob pressurepressão
182
508304
2214
Como o núcleo desta reação,
não está sob pressão
08:42
and it doesn't have this chemicalquímico reactivityreatividade,
183
510518
2264
e não tem esta reatividade química,
08:44
meanssignifica that there's no inclinationinclinação for the fissionfissão productsprodutos
184
512782
3474
significa que não existe tendência
para os produtos da fissão
08:48
to leavesair this reactorreator.
185
516256
1734
saírem do reator.
08:49
So even in the eventevento of an accidentacidente,
186
517990
2265
Mesmo na eventualidade de um acidente,
08:52
yeah, the reactorreator maypode be toastbrinde, whichqual is, you know,
187
520255
3718
o reator pode queimar,
o que é um problema
para a companhia de eletricidade,
08:55
sorry for the powerpoder companyempresa,
188
523973
1659
08:57
but we're not going to contaminatecontaminar largeampla quantitiesquantidades of landterra.
189
525632
2100
mas não haverá contaminação
de grandes quantidades de solo.
08:59
So I really think that in the, say,
190
527732
4012
Penso mesmo que,
no espaço de uns 20 anos
09:03
20 yearsanos it's going to take us to get fusionfusão
191
531744
2128
que levaremos a obter a fusão,
a tornar a fusão em realidade,
09:05
and make fusionfusão a realityrealidade,
192
533872
2220
09:08
this could be the sourcefonte of energyenergia
193
536092
2581
esta podia ser a fonte de energia
09:10
that providesfornece carbon-freelivre de carbono electricityeletricidade.
194
538673
2674
que proporciona
eletricidade livre de carbono.
09:13
Carbon-freeLivre de carbono electricityeletricidade.
195
541347
1658
Eletricidade livre de carbono!
09:15
And it's an amazingsurpreendente technologytecnologia because
196
543005
3345
É uma tecnologia espantosa
porque combate as alterações climáticas,
09:18
not only does it combatcombate climateclima changemudança,
197
546350
2830
09:21
but it's an innovationinovação.
198
549180
1504
e também é uma inovação.
09:22
It's a way to bringtrazer powerpoder to the developingem desenvolvimento worldmundo,
199
550684
3067
É uma forma de levar a energia
ao mundo em desenvolvimento,
09:25
because it's producedproduzido in a factoryfábrica and it's cheapbarato.
200
553751
2479
porque é produzido
numa fábrica e é barato.
09:28
You can put them anywherequalquer lugar in the worldmundo you want to.
201
556230
2136
Podemos pô-los em qualquer lugar do mundo
que queiramos.
09:30
And maybe something elseoutro.
202
558366
3256
E talvez ainda outra coisa.
09:33
As a kidcriança, I was obsessedobcecado with spaceespaço.
203
561622
2521
Em miúdo, eu era obcecado pelo espaço.
09:36
Well, I was obsessedobcecado with nuclearnuclear scienceCiência too, to a pointponto,
204
564143
2743
Estava obcecado com a ciência nuclear
também, até certo ponto,
09:38
but before that I was obsessedobcecado with spaceespaço,
205
566886
2400
mas antes disso era obcecado pelo espaço.
09:41
and I was really excitedanimado about, you know,
206
569286
1911
Entusiasmava-me vir a ser
astronauta e projetar foguetões.
09:43
beingser an astronautastronauta and designingprojetando rocketsfoguetes,
207
571197
1874
Era uma coisa que me entusiasmava.
09:45
whichqual was something that was always excitingemocionante to me.
208
573071
2086
09:47
But I think I get to come back to this,
209
575157
3406
Mas penso que tenho de voltar a isto,
09:50
because imagineImagine havingtendo a compactcompactar reactorreator in a rocketfoguete
210
578563
3301
porque imaginem ter
um reator compacto num foguetão
09:53
that producesproduz 50 to 100 megawattsmegawatts.
211
581864
2830
que produz 50 a 100 megawatts.
09:56
That is the rocketfoguete designer'sdesigner dreamSonhe.
212
584694
3277
Isso é o sonho
de um projetista de foguetões.
09:59
That's someonealguém who is designingprojetando a habitathabitat on anotheroutro planet'sdo planeta dreamSonhe.
213
587971
3731
É o sonho de alguém que está a projetar
um "habitat" noutro planeta.
10:03
Not only do you have 50 to 100 megawattsmegawatts
214
591702
2004
Não só teríamos 50 a 100 megawatts
10:05
to powerpoder whatevertanto faz you want to provideprovidenciar propulsionpropulsão to get you there,
215
593706
4413
para abastecer o que quer que
desse propulsão para lá chegar,
como teríamos energia
quando lá chegássemos.
10:10
but you have powerpoder onceuma vez you get there.
216
598119
1399
10:11
You know, rocketfoguete designersdesigners who use solarsolar panelspainéis
217
599518
3521
Os projetistas de foguetões
usam painéis solares
10:15
or fuelcombustível cellscélulas, I mean a fewpoucos wattswatts or kilowattsquilowatts --
218
603039
2959
ou células de combustível,
de alguns watts ou kilowatts
10:17
wowUau, that's a lot of powerpoder.
219
605998
1593
— uau, é imensa energia!
10:19
I mean, now we're talkingfalando about 100 megawattsmegawatts.
220
607591
2445
Mas agora estamos a falar
de 100 megawatts.
10:22
That's a tontonelada of powerpoder.
221
610036
1173
Isso é imensa energia.
10:23
That could powerpoder a MartianMarciano communitycomunidade.
222
611209
2287
Podia abastecer de energia
uma comunidade em Marte.
10:25
That could powerpoder a rocketfoguete there.
223
613496
1597
Levaria um foguetão até lá.
10:27
And so I hopeesperança that
224
615093
2707
Por isso, espero ter talvez
a oportunidade
10:29
maybe I'll have an opportunityoportunidade to kindtipo of exploreexplorar
225
617800
2121
de explorar a minha paixão por foguetões
10:31
my rocketryfoguetes passionpaixão at the samemesmo time that I exploreexplorar my nuclearnuclear passionpaixão.
226
619921
4667
ao mesmo tempo que
exploro a minha paixão pelo nuclear.
10:36
And people say, "Oh, well, you've launchedlançado this thing,
227
624588
2990
As pessoas dizem:
"Tu lanças isto para o espaço,
isto é radioativo, e se houver acidentes?"
10:39
and it's radioactiveradioactivos, into spaceespaço, and what about accidentsacidentes?"
228
627578
2564
10:42
But we launchlançamento plutoniumplutónio batteriesbaterias all the time.
229
630142
3033
Mas estamos sempre a lançar
baterias de plutónio.
10:45
EverybodyToda a gente was really excitedanimado about CuriosityCuriosidade,
230
633175
2119
Toda a gente ficou entusiasmada
com o Curiosity,
10:47
and that had this biggrande plutoniumplutónio batterybateria on boardborda
231
635294
2601
e ele tinha uma grande bateria
de plutónio a bordo
10:49
that has plutonium-plutônio-238,
232
637895
2119
que tem plutónio-238,
10:52
whichqual actuallyna realidade has a highersuperior specificespecífico activityatividade
233
640014
2400
que tem uma atividade específica mais alta
10:54
than the low-enrichedbaixo teor de enriquecimento uraniumurânio fuelcombustível of these moltenderretido saltsal reactorsreatores,
234
642414
3744
do que o urânio empobrecido
destes reatores de sal fundido,
10:58
whichqual meanssignifica that the effectsefeitos would be negligiblenegligenciável,
235
646158
3503
o que significa que os efeitos
seriam negligenciáveis,
11:01
because you launchlançamento it coldfrio,
236
649661
1452
porque seriam lançados frios.
11:03
and when it getsobtém into spaceespaço is where you actuallyna realidade activateativar this reactorreator.
237
651113
3711
Só quando chegasse ao espaço
é que este reator seria ativado.
11:06
So I'm really excitedanimado.
238
654824
1308
Portanto, estou muito entusiasmado.
11:08
I think that I've designedprojetado this reactorreator here
239
656132
2537
Penso que projetei este reator
11:10
that can be an innovativeInovativa sourcefonte of energyenergia,
240
658669
3905
que pode ser
uma fonte de energia inovadora,
11:14
provideprovidenciar powerpoder for all kindstipos of neatpuro scientificcientífico applicationsaplicações,
241
662574
3681
fornecer energia a todos os tipos
de aplicações científicas,
11:18
and I'm really preparedpreparado to do this.
242
666255
2528
e estou mesmo preparado para fazer isto.
11:20
I graduatedgraduado highAlto schoolescola in MayMaio, and --
243
668783
2767
Acabei o secundário em maio...
11:23
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos) —
244
671550
4148
(Risos)
(Aplausos)
11:27
I graduatedgraduado highAlto schoolescola in MayMaio,
245
675698
2051
Acabei o secundário em maio,
11:29
and I decideddecidiu that I was going to startcomeçar up a companyempresa
246
677749
2840
e decidi que ia abrir uma empresa
11:32
to commercializecomercializar these technologiestecnologias that I've developeddesenvolvido,
247
680589
2368
para comercializar estas tecnologias
que desenvolvi,
11:34
these revolutionaryrevolucionário detectorsdetectores de for scanningdigitalização cargocarga containersrecipientes
248
682957
2857
detetores revolucionários
para examinar contentores de carga
11:37
and these systemssistemas to produceproduzir medicalmédico isotopesisótopos,
249
685814
2280
e sistemas de produção
de isótopos médicos,
11:40
but I want to do this, and I've slowlylentamente been buildingconstrução up
250
688094
3448
mas quero fazer isto,
e tenho lentamente montado
11:43
a teamequipe of some of the mosta maioria incredibleincrível people
251
691542
2253
uma equipa de pessoas incríveis
11:45
I've ever had the chancechance to work with,
252
693795
2187
com quem tive a oportunidade de trabalhar,
11:47
and I'm really preparedpreparado to make this a realityrealidade.
253
695982
2762
e estou preparado para torná-lo realidade.
11:50
And I think, I think, that looking at the technologytecnologia,
254
698744
3097
Penso que, olhando para a tecnologia,
11:53
this will be cheapermais barato than or the samemesmo pricepreço as naturalnatural gasgás,
255
701841
5350
esta será mais barata ou ao mesmo preço
que o gás natural,
11:59
and you don't have to refuelreabastecer it for 30 yearsanos,
256
707191
1800
e não precisa de ser reabastecida
durante 30 anos,
12:00
whichqual is an advantagevantagem for the developingem desenvolvimento worldmundo.
257
708991
2727
o que é uma vantagem para
o mundo em desenvolvimento.
12:03
And I'll just say one more maybe philosophicalfilosófico thing
258
711718
3122
Para acabar, só digo mais uma coisa.
possivelmente filosófica.
12:06
to endfim with, whichqual is weirdesquisito for a scientistcientista.
259
714840
1929
o que é estranho para um cientista.
12:08
But I think there's something really poeticpoética
260
716769
2494
Mas penso que há algo poético
12:11
about usingusando nuclearnuclear powerpoder to propelPropel us to the starsestrelas,
261
719263
3799
em usar energia nuclear para nos
impulsionar até às estrelas,
12:15
because the starsestrelas are giantgigante fusionfusão reactorsreatores.
262
723062
2755
porque as estrelas
são gigantes reatores de fusão.
12:17
They're giantgigante nuclearnuclear cauldronscaldeirões in the skycéu.
263
725817
2341
São gigantescos caldeirões
nucleares no céu.
12:20
The energyenergia that I'm ablecapaz to talk to you todayhoje,
264
728158
3397
A energia de que posso falar-vos hoje,
embora fosse convertida
em energia química na minha comida,
12:23
while it was convertedconvertido to chemicalquímico energyenergia in my foodComida,
265
731555
2095
12:25
originallyoriginalmente cameveio from a nuclearnuclear reactionreação,
266
733650
3188
originalmente veio de uma reação nuclear,
12:28
and so there's something poeticpoética about, in my opinionopinião,
267
736838
2776
e, na minha opinião, há algo poético
12:31
perfectingaperfeiçoamento nuclearnuclear fissionfissão
268
739614
2969
em aperfeiçoar a fissão nuclear
12:34
and usingusando it as a futurefuturo sourcefonte of innovativeInovativa energyenergia.
269
742583
3719
e usá-la como futura
fonte de energia inovadora.
12:38
So thank you guys.
270
746302
1951
Por isso, obrigado.
12:40
(ApplauseAplausos)
271
748253
4985
(Aplausos)
Translated by Edgar Fernandes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee