ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Bernie Krause: The voice of the natural world

برني كروس: صوت عالمنا الطبيعيّ

Filmed:
1,141,373 views

بيرني كراس كرس 45 سنة من حياته لتسجيل أصوات من الطبيعة كصوت الرياح والشجر وتغريد الطيور وأصوات خفيه مثل أصوات اليرقات والحشرات. في خلال هذه الفتره لاحظ تغيّر عدة بيئات جذريا بسبب الانسان، احيانا بعض الممارسات التي ظننا أنها آمنه. رؤية مشوقة تأخذك الى ما نستطيع تعلمه من سيمفونية الطبيعة، من شخير النعمان في شقائق البحر إلى صياح القندس الحزين.
- Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
(Natureطبيعة soundsاصوات)
0
2366
5454
(أصوات الطبيعة)
00:19
When I first beganبدأت recordingتسجيل wildبري soundscapessoundscapes
1
7820
2716
أول ما بدأت بتسجيل الأصوات بالبرية
00:22
45 yearsسنوات agoمنذ,
2
10536
1931
منذ 45 سنة،
00:24
I had no ideaفكرة that antsالنمل,
3
12467
2422
لم تكن لديّ أدنى فكرة أنّ النّمل
00:26
insectحشرة larvaeيرقات, seaبحر anemonesشقائق النعمان and virusesالفيروسات
4
14889
3479
يرقات الحشرات، شقائق البحر و الفيروسات
00:30
createdخلقت a soundصوت signatureالتوقيع.
5
18368
2128
كان لها صوت مميّز خاص بها.
00:32
But they do.
6
20496
1443
ولكنها تفعل.
00:33
And so does everyكل wildبري habitatموطن on the planetكوكب,
7
21939
3413
والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب،
00:37
like the Amazonالأمازون rainforestغابه استوائيه you're hearingسمع behindخلف me.
8
25352
3235
مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن.
00:40
In factحقيقة, temperateمعتدل and tropicalاستوائي rainforestsالغابات المطيرة
9
28587
3574
في الواقع، الغبات المعتدلة والغابات المطرية الاستوائية
00:44
eachكل produceإنتاج a vibrantنابض بالحياة animalحيوان orchestraأوركسترا,
10
32161
3180
تنتج كلا منها أوركسترا حيوانيّة نابضة بالحياة،
00:47
that instantaneousفوريا and organizedمنظم expressionالتعبير
11
35341
3228
ذلك التّعبير اللحظي المنتظم
00:50
of insectsالحشرات, reptilesالزواحف, amphibiansالبرمائيات, birdsالطيور and mammalsالثدييات.
12
38569
4808
للحشرات، الزواحف، البرمائيات، الطيور و الثديات.
00:55
And everyكل soundscapeسوندسكابي that springsالينابيع from a wildبري habitatموطن
13
43377
2927
و كلّ مشهد صوتيّ منها صادر من موطن طبيعيّ
00:58
generatesيولد its ownخاصة uniqueفريد signatureالتوقيع,
14
46304
3592
يشكل بصمته الخاصة،
01:01
one that containsيحتوي على incredibleلا يصدق amountsكميات of informationمعلومات,
15
49896
2917
التي تحتوي على كمية غير معقولة من المعلومات،
01:04
and it's some of that informationمعلومات I want to shareشارك with you todayاليوم.
16
52813
4359
و تلك المعلومات هي ما أرغب في مشاركته معكم
اليوم.
01:09
The soundscapeسوندسكابي is madeمصنوع up of threeثلاثة basicالأساسية sourcesمصادر.
17
57172
3206
هذا المشهد الصّوتي له ثلاثة مصادر رئيسية.
01:12
The first is the geophonygeophony,
18
60378
2539
الأول هو الصوت الأرضيّ،
01:14
or the nonbiologicalغير بيلوجي soundsاصوات that occurتحدث
19
62917
2366
وهي الأصوات الغير بيولوجية التي
01:17
in any givenمعطى habitatموطن,
20
65283
1977
تسمع في أيّ موطن طبيعيّ
01:19
like windينفخ in the treesالأشجار, waterماء in a streamمجرى,
21
67260
2592
مثل هزيز الريح في الشجر، خرير المياه،
01:21
wavesأمواج at the oceanمحيط shoreدعم, movementحركة of the Earthأرض.
22
69852
3594
صوت الامواج على الشاطئ، حركة الأرض.
01:25
The secondثانيا of these is the biophonybiophony.
23
73446
3278
الثاني هو الأصوات البيولوجية،
01:28
The biophonybiophony is all of the soundصوت
24
76724
3122
وهي كل صوت أصدره
01:31
that's generatedولدت by organismsالكائنات الحية in a givenمعطى habitatموطن
25
79846
3118
كائن حيّ في الموطن الطبيعي
01:34
at one time and in one placeمكان.
26
82964
3620
في وقت واحد و مكان واحد.
01:38
And the thirdالثالث is all of the soundصوت that we humansالبشر generateتوفير
27
86584
4534
و الثالث هو كلّ الأصوات التي ننتجها نحن البشر
01:43
that's calledمسمي anthrophonyanthrophony.
28
91118
1818
و هي تسمّى الأصوات البشرية.
01:44
Some of it is controlledخاضع للسيطرة, like musicموسيقى or theaterمسرح,
29
92936
3361
يمكن التّحكم في بعضها، كالموسيقى و المسرح،
01:48
but mostعظم of it is chaoticفوضوي and incoherentغير مترابط,
30
96297
3917
لكن معظمها تكون فوضويّة و غير متناسقة،
01:52
whichالتي some of us referأشير to as noiseالضوضاء.
31
100214
3705
وهو ما نطلق عليه اسم ضجيج.
01:55
There was a time when I consideredاعتبر wildبري soundscapessoundscapes
32
103919
2700
كنت في يوم ما أعتبر المشاهد الصوتية الطبيعيّة
01:58
to be a worthlessعديم القيمة artifactالأداة.
33
106619
1732
لا قيمة لها.
02:00
They were just there, but they had no significanceالدلالة.
34
108351
4082
أنّها موجودة، لكن ليس لها معنى.
02:04
Well, I was wrongخطأ. What I learnedتعلم from these encountersلقاءات
35
112433
3373
لقد كنت مخطئا. ما تعلّمته من هذه المواجهات
02:07
was that carefulحذر listeningاستماع givesيعطي us incrediblyلا يصدق valuableذو قيمة toolsأدوات
36
115806
4776
هو أنّ الاستماع الحذر يعطينا وسيلة قيّمة
02:12
by whichالتي to evaluateتقييم the healthالصحة of a habitatموطن
37
120582
2584
لنحكم على مدى صحة موطن طبيعيّ
02:15
acrossعبر the entireكامل spectrumطيف of life.
38
123166
3812
في جميع أشكال الحياة.
02:18
When I beganبدأت recordingتسجيل in the lateمتأخر '60s,
39
126978
3212
عندما بدأت التسجيل في أواخر الستينات،
02:22
the typicalنموذجي methodsأساليب of recordingتسجيل were limitedمحدود
40
130190
3276
كانت وسائل التّسجيل محدودة
02:25
to the fragmentedمجزأة captureأسر of individualفرد speciesمحيط
41
133466
4468
بالالتقاط المتجزئ للكائنات الفردية
02:29
like birdsالطيور mostlyخاصة, in the beginningالبداية,
42
137934
3096
كالطيور خاصة، في البداية،
02:33
but laterفي وقت لاحق animalsالحيوانات like mammalsالثدييات and amphibiansالبرمائيات.
43
141030
5701
ثم لاحقا حيوانات كالثديات و البرمائيات.
02:38
To me, this was a little like tryingمحاولة to understandتفهم
44
146731
3512
بالنّسبة لي، كان الأمر كمحاولة لفهم
02:42
the magnificenceروعة of Beethoven'sبيتهوفن Fifthخامس Symphonyسمفونية
45
150243
3065
روعة سمفونية بيتهوفن الخامسة
02:45
by abstractingالتلخيص the soundصوت of a singleغير مرتبطة violinكمان playerلاعب
46
153308
2909
من خلال استخراج موسيقى عازف كمان واحد
02:48
out of the contextسياق الكلام of the orchestraأوركسترا
47
156217
2570
من سياق الأوكسترا الكاملة
02:50
and hearingسمع just that one partجزء.
48
158787
3103
و الاستماع إلى جزء واحد فقط.
02:53
Fortunatelyلحسن الحظ, more and more institutionsالمؤسسات
49
161890
3017
لحسن حظيّ، بدأت العديد من المؤسسات
02:56
are implementingتنفيذ the more holisticكلي modelsعارضات ازياء
50
164907
2068
بتنفيذ نماذج اكثر شمولية
02:58
that I and a fewقليل of my colleaguesالزملاء have introducedأدخلت
51
166975
2363
والتي قمت انا وبعض زملائي بتقديمها
03:01
to the fieldحقل of soundscapeسوندسكابي ecologyعلم البيئة.
52
169338
3873
لمجال اصوات الطبيعه في علم البيئه
03:05
When I beganبدأت recordingتسجيل over fourأربعة decadesعقود agoمنذ,
53
173211
5068
عندما بدأت بالقيام بالتسجيل منذ اكثر من اربع عقود
03:10
I could recordسجل for 10 hoursساعات
54
178279
2409
كنت اسجل لمدة عشر ساعات
03:12
and captureأسر one hourساعة of usableصالح للإستعمال materialمواد,
55
180688
2235
واحظى بساعه واحده صالحه للاستعمال
03:14
good enoughكافية for an albumالألبوم or a filmفيلم soundtrackتسجيل صوتي
56
182923
3057
لانتاج البوم او موسيقى تصويريه
03:17
or a museumمتحف installationالتركيب.
57
185980
2719
او لافتتاح متحف
03:20
Now, because of globalعالمي warmingتسخين,
58
188699
2953
الان وبفضل الاحتباس الحراري
03:23
resourceمورد extractionاستخلاص,
59
191652
1418
واستخراج الموارد
03:25
and humanبشري noiseالضوضاء, amongمن بين manyكثير other factorsالعوامل,
60
193070
3069
وضوضاء الانسان ولعدة عوامل اخرى
03:28
it can take up to 1,000 hoursساعات or more
61
196139
2676
أستغرق ما يقارب ال 1000 ساعه او اكثر
03:30
to captureأسر the sameنفسه thing.
62
198815
2833
للحصول على نفس الشيء
03:33
Fullyتماما 50 percentنسبه مئويه of my archiveأرشيف
63
201648
3055
50% كاملة من ارشيفي
03:36
comesيأتي from habitatsبيئات so radicallyجذريا alteredتغيير
64
204703
3196
تأتي من مواطن مختلفه اختلاف جذري
03:39
that they're eitherإما altogetherتماما silentصامت
65
207899
2900
فهي اما هادئه جدا
03:42
or can no longerطويل be heardسمعت in any of theirهم originalأصلي formشكل.
66
210799
4721
او لا يمكن سماع اي شكل من اشكالها الطبيعيه
03:47
The usualمعتاد methodsأساليب of evaluatingتقييم a habitatموطن
67
215520
2286
الطرق الاعتياديه في تقييم المواطن
03:49
have been doneفعله by visuallyبصريا countingعد the numbersأعداد of speciesمحيط
68
217806
3326
تكمن في الاعتماد على البصر في عد الاصناف
03:53
and the numbersأعداد of individualsالأفراد withinفي غضون eachكل speciesمحيط in a givenمعطى areaمنطقة.
69
221132
4205
واعداد الافراد في كل صنف في منطقة معينه
03:57
Howeverومع ذلك, by comparingمقارنة dataالبيانات that tiesروابط togetherسويا
70
225337
3552
غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين
04:00
bothكلا densityكثافة and diversityتنوع from what we hearسمع,
71
228889
2800
كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه
04:03
I'm ableقادر to arriveيصل at much more preciseدقيق fitnessاللياقه البدنيه outcomesالنتائج.
72
231689
5373
استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه
04:09
And I want to showتبين you some examplesأمثلة
73
237062
2040
وأريد أن أعرض بعض الأمثله
04:11
that typifyجسد الخصائص the possibilitiesالاحتمالات unlockedمفتوحة
74
239102
2790
التي تصور الاحتمالات المقفله
04:13
by divingغوص into this universeكون.
75
241892
3022
من خلال الغوص في هذا العالم
04:16
This is Lincolnلينكولن Meadowمرج.
76
244914
1392
هذا لينكولين ميداو
04:18
Lincolnلينكولن Meadow'sالمراعي a three-and-a-half-hourثلاث سنوات ونصف ساعة driveقيادة
77
246306
1884
تبعد لينكولين ميداو ثلاث ساعات بالسياره
04:20
eastالشرق of Sanسان Franciscoفرانسيسكو in the Sierraسييرا Nevadaنيفادا Mountainsالجبال,
78
248190
3224
من شرق سان فرانسيسكو في جبال سييرا نيفادا
04:23
at about 2,000 metersمتر altitudeارتفاع,
79
251414
2097
في ارتفاع يبلغ 2000 متراً
04:25
and I've been recordingتسجيل there for manyكثير yearsسنوات.
80
253511
2809
وقمت بالتسجيل هناك لعدة سنوات
04:28
In 1988, a loggingتسجيل companyشركة convincedمقتنع localمحلي residentsسكان
81
256320
3920
في عام 1988 اقنعت شركة قطع الاشجار السكان المحليين
04:32
that there would be absolutelyإطلاقا no environmentalبيئي impactتأثير
82
260240
3162
ان لن يكون هناك اي اثر بيئي
04:35
from a newالجديد methodطريقة they were tryingمحاولة
83
263402
1454
حيث انهم سيقومون بتجربة طريقة جديدة
04:36
calledمسمي "selectiveانتقائي loggingتسجيل,"
84
264856
1910
تسمى ب "القطع الانتقائي"
04:38
takingمع الأخذ out a treeشجرة here and there
85
266766
1555
بحيث يقطعون شجره من هنا وهناك
04:40
ratherبدلا than clear-cuttingخفض واضح a wholeكامل areaمنطقة.
86
268321
3283
بدلا من قطع الشجر من مساحه واحده
04:43
With permissionالإذن grantedمنحت to recordسجل
87
271604
1760
حظيت بإذن لتسجيل
04:45
bothكلا before and after the operationعملية,
88
273364
1963
قبل وبعد العمليه
04:47
I setجلس up my gearهيأ and capturedالقبض a largeكبير numberرقم of dawnفجر chorusesجوقات
89
275327
4618
قمت بإعداد معداتي وسجلت عدد كبير من تغريدات العصافير مع بزوغ الفجر
04:51
to very strictصارم protocolبروتوكول and calibratedمعايرة recordingsالتسجيلات,
90
279945
3533
لبروتوكول صارم للغايه وتسجيلات محدده
04:55
because I wanted a really good baselineخط الأساس.
91
283478
2194
لانني أردت أن أبني خط أساس جيد
04:57
This is an exampleمثال of a spectrogramالطيفية.
92
285672
2185
هذا مثال على الطيفيه
04:59
A spectrogramالطيفية is a graphicبياني illustrationتوضيح of soundصوت
93
287857
2431
الطيفيه هي رسم بياني للصوت
05:02
with time from left to right acrossعبر the pageصفحة --
94
290288
3173
مع الوقت من اليسار الى اليمين عبر الصفحه
05:05
15 secondsثواني in this caseقضية is representedممثلة
95
293461
2507
في هذا المثال نعرض15 ثانيه
05:07
and frequencyتكرر from the bottomالأسفل of the pageصفحة to the topأعلى,
96
295968
2855
والترددات من اسفل الصفحه الى اعلاها
05:10
lowestأدنى to highestأعلى.
97
298823
1219
من الادنى الى الاعلى
05:12
And you can see that the signatureالتوقيع of a streamمجرى
98
300042
3134
وتستطيعون رؤية شارة التيار
05:15
is representedممثلة here in the bottomالأسفل thirdالثالث or halfنصف of the pageصفحة,
99
303176
4805
معروضه هنا في الثلث الاسفل او نصف الصفحه
05:19
while birdsالطيور that were onceذات مرة in that meadowمرج
100
307981
3443
بينما كانت الطيور في تلك الروضه
05:23
are representedممثلة in the signatureالتوقيع acrossعبر the topأعلى.
101
311424
3057
ممثله في هذه الشاره في الاعلى
05:26
There were a lot of them.
102
314481
1155
كان هناك الكثير منهم
05:27
And here'sمن هنا Lincolnلينكولن Meadowمرج before selectiveانتقائي loggingتسجيل.
103
315636
3164
وهنا لينكولين ميداو قبل القطع الانتقائي
05:30
(Natureطبيعة soundsاصوات)
104
318800
14793
(صوت الطبيعه)
05:45
Well, a yearعام laterفي وقت لاحق I returnedعاد,
105
333593
1878
حسنا، عُدت بعد عام
05:47
and usingاستخدام the sameنفسه protocolsبروتوكولات
106
335471
1757
وباستخدام نفس الطريقة
05:49
and recordingتسجيل underتحت the sameنفسه conditionsالظروف,
107
337228
2715
وبالتسجيل تحت الظروف ذاتها
05:51
I recordedمسجل a numberرقم of examplesأمثلة
108
339943
2228
سجلت بعض النماذج
05:54
of the sameنفسه dawnفجر chorusesجوقات,
109
342171
2100
من نفس تغريدات الصباح
05:56
and now this is what we'veقمنا got.
110
344271
2143
والان هذا ما حصلت عليه
05:58
This is after selectiveانتقائي loggingتسجيل.
111
346414
1280
هذا بعد القطع الانتقائي
05:59
You can see that the streamمجرى is still representedممثلة
112
347694
2073
كما ترون فالتيار مازال موجودا
06:01
in the bottomالأسفل thirdالثالث of the pageصفحة,
113
349767
1907
في الثلث الاسفل من الصفحه
06:03
but noticeتنويه what's missingمفقود in the topأعلى two thirdsالثلثين.
114
351674
4503
لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
06:08
(Natureطبيعة soundsاصوات)
115
356177
5513
(صوت الطبيعه)
06:13
Comingآت up is the soundصوت of a woodpeckerنقار الخشب.
116
361690
9487
سوف تسمعون صوت نقار الخشب
06:23
Well, I've returnedعاد to Lincolnلينكولن Meadowمرج 15 timesمرات
117
371177
2590
حسنا، عُدت إلى لينكولين ميداو 15 مره
06:25
in the last 25 yearsسنوات,
118
373767
1484
خلال 25 سنه
06:27
and I can tell you that the biophonybiophony,
119
375251
3686
واستطيع القول ان صوت الحياة
06:30
the densityكثافة and diversityتنوع of that biophonybiophony,
120
378937
2905
الكثافه والتنوع في هذا الصوت
06:33
has not yetبعد returnedعاد to anything like it was
121
381842
2552
لم يعد كما كان في السابق
06:36
before the operationعملية.
122
384394
2198
قبل العملية
06:38
But here'sمن هنا a pictureصورة of Lincolnلينكولن Meadowمرج takenتؤخذ after,
123
386592
3098
لكن هذه صورة لينكولين ميداو أُخِذت بعد
06:41
and you can see that from the perspectiveإنطباع of the cameraالة تصوير
124
389690
3238
وتستطيعون الملاحظه من خلال زاوية الكاميرا
06:44
or the humanبشري eyeعين,
125
392928
1111
او بالرؤية المجرده
06:46
hardlyبالكاد a stickعصا or a treeشجرة appearsيبدو to be out of placeمكان,
126
394039
2775
أنه بالكاد ترون عصاة او شجره خارج مكانها
06:48
whichالتي would confirmتؤكد the loggingتسجيل company'sالشركة contentionخلاف
127
396814
2940
وهذا يؤكد خلاف اعتقاد شركة التقطيع
06:51
that there's nothing of environmentalبيئي impactتأثير.
128
399754
2629
بنكران التأثير البيئي
06:54
Howeverومع ذلك, our earsآذان tell us a very differentمختلف storyقصة.
129
402383
6417
غير أن آذاننا تروي لنا حكاية مختلفه تماما
07:00
Youngشاب studentsالطلاب are always askingيسأل me
130
408800
1827
دائما ما يسألني الطلاب الصغار
07:02
what these animalsالحيوانات are sayingقول,
131
410627
1422
ماذا تقول هذه الحيوانات؟
07:04
and really I've got no ideaفكرة.
132
412049
4862
وفعلا لا توجد لدي أدنى فكره
07:08
But I can tell you that they do expressالتعبير themselvesأنفسهم.
133
416911
5269
لكني استطيع القول انها تعبر عن نفسها
07:14
Whetherسواء or not we understandتفهم it is a differentمختلف storyقصة.
134
422180
3078
سواء كنا نفهمها أو لا هذا لا يهم
07:17
I was walkingالمشي alongعلى طول the shoreدعم in Alaskaألاسكا,
135
425258
2328
كنت أمشي على الشاطيء في الاسكا
07:19
and I cameأتى acrossعبر this tideمد و جزر poolحوض السباحة
136
427586
2344
ومررت ببركة ماء
07:21
filledمعبأ with a colonyمستعمرة of seaبحر anemonesشقائق النعمان,
137
429930
3032
ممتلئه ومستعمره من شقائق النعمان
07:24
these wonderfulرائع eatingيتناول الطعام machinesآلات,
138
432962
2076
هذه الآلات الجميله التي تأكل
07:27
relativesأقارب of coralمرجان and jellyfishقناديل البحر.
139
435038
2851
أقاربها من المرجان وقناديل البحر
07:29
And curiousفضولي to see if any of them madeمصنوع any noiseالضوضاء,
140
437889
2217
وبدافع الفضول أردت أن أرى إن كان أيا منها يصدر صوتاً
07:32
I droppedإسقاط a hydrophoneمائي,
141
440106
1171
قمت برمي هاتف مائي (هايدروفون)
07:33
an underwaterتحت الماء microphoneميكروفون coveredمغطى in rubberمطاط,
142
441277
3133
وهو مايكروفون مضاد للماء مغطى بالمطاط
07:36
down the mouthفم partجزء,
143
444410
1188
في جزء الفم
07:37
and immediatelyفورا the critterالمخلوق beganبدأت
144
445598
1761
وبدأ المخلوق على الفور
07:39
to absorbتمتص the microphoneميكروفون into its bellyبطن,
145
447359
2209
ببلع المايكروفون في بطنه
07:41
and the tentaclesمخالب were searchingالبحث out of the surfaceسطح - المظهر الخارجي
146
449568
2694
ومخالبه كانت تبحث خارج السطح
07:44
for something of nutritionalالتغذية valueالقيمة.
147
452262
2411
عن شيء ذات قيمة غذائية
07:46
The static-likeثابت مثل soundsاصوات that are very lowمنخفض,
148
454673
2505
الصوت المشوش المنخفض
07:49
that you're going to hearسمع right now.
149
457178
2004
الذي سوف تسمعونه الآن
07:51
(Staticثابتة soundsاصوات)
150
459182
4402
(صوت مشوش)
07:55
Yeah, but watch. When it didn't find anything to eatتأكل --
151
463584
2867
نعم، لكن شاهدوا. عندما لم يجد ما يأكله
07:58
(Honkingالتزمير soundصوت)
152
466451
1389
(صوت تزمير)
07:59
(Laughterضحك)
153
467840
2660
(ضحك)
08:02
I think that's an expressionالتعبير that can be understoodفهم
154
470500
2497
اعتقد أن هذا تعبير يمكن فهمه
08:04
in any languageلغة.
155
472997
1417
في أي لغه
08:06
(Laughterضحك)
156
474414
4866
(ضحك)
08:11
At the endالنهاية of its breedingتربية cycleدورة,
157
479280
1600
في نهاية دورة التزاوج
08:12
the Great Basinحوض SpadefootSpadefoot toadالعلجوم
158
480880
2156
ضفدع القريت باسين سبيدفوت
08:15
digsغرفة مستأجرة itselfبحد ذاتها down about a meterمتر underتحت
159
483036
2075
يحفر نفسه حوالي متر تحت
08:17
the hard-pannedانتقادات بجد desertصحراء soilتربة of the Americanأمريكي Westغرب,
160
485111
3150
في تراب الوست اميريكان الصحراوي القاسي
08:20
where it can stayالبقاء for manyكثير seasonsمواسم
161
488261
1879
حيث تبقى لعدة فصول
08:22
untilحتى conditionsالظروف are just right for it to emergeيظهر again.
162
490140
3500
حتى تكون الاوضاع سليمة لها لتخرج مره أخرى
08:25
And when there's enoughكافية moistureرطوبة in the soilتربة
163
493640
1710
وتكون هناك رطوبه كافيه في التراب
08:27
in the springربيع, frogsالضفادع will digحفر themselvesأنفسهم to the surfaceسطح - المظهر الخارجي
164
495350
2795
في الربيع، تقوم الضفادع بحفر أنفسها على السطح
08:30
and gatherجمع around these largeكبير, vernalربيعي poolsحمامات
165
498145
4481
وتتجمع حول هذه الحمامات الربيعيه الكبيره
08:34
in great numbersأعداد.
166
502626
2037
في عدد هائل منها
08:36
And they vocalizeنطق in a chorusجوقة
167
504663
3406
وتطلق أصواتاً وكأنها تغني
08:40
that's absolutelyإطلاقا in syncمزامنة with one anotherآخر.
168
508069
3208
بتناغم تام مع بعضها البعض
08:43
And they do that for two reasonsأسباب.
169
511277
1404
وتفعل هذا لسببين
08:44
The first is competitiveمنافس, because they're looking for matesالاصحاب,
170
512681
3621
الأول للتنافس، لأنها تبحث عن أزواج
08:48
and the secondثانيا is cooperativeتعاوني,
171
516302
1365
والثاني للتعاون،
08:49
because if they're all vocalizingاللفظ in syncمزامنة togetherسويا,
172
517667
2481
لأنها عندما تغني بتناغم مع بعضها
08:52
it makesيصنع it really difficultصعب for predatorsالحيوانات المفترسة like coyotesالقيوط,
173
520148
4247
تجعل الأمر صعبا على الحيوانات المفترسه مثل الذئاب
08:56
foxesالثعالب and owlsالبوم to singleغير مرتبطة out any individualفرد for a mealوجبة.
174
524395
4219
والثعالب والبوم بانتقاء اي فرد منها لأكلها
09:00
This is a spectrogramالطيفية of what the frogضفدع chorusingchorusing looksتبدو like
175
528614
3272
وهذه طيفيه تبين شكل أصوات الضفادع عندما تغني
09:03
when it's in a very healthyصحي patternنمط.
176
531886
2261
في حالتها الطبيعيه الصحيه
09:06
(Frogsالضفادع croakingنعيب)
177
534147
10016
(أصوات الضفادع)
09:16
Monoمونو Lakeبحيرة is just to the eastالشرق of Yosemiteيوسمايت Nationalالوطني Parkمنتزه
178
544163
3965
مونو ليك تقع في يسار يوساميتي ناشيونال بارك
09:20
in Californiaكاليفورنيا,
179
548128
1829
في كاليفورنيا
09:21
and it's a favoriteالمفضل habitatموطن of these toadsالضفادع,
180
549957
2855
وهو موطن مفضل لدى هذه الضفادع
09:24
and it's alsoأيضا favoredمفضل by U.S. Navyالقوات البحرية jetطائرة نفاثة pilotsالطيارين,
181
552812
2887
وهو المفضل من قبل قائدين طائرات البحريه الامريكية
09:27
who trainقطار in theirهم fightersمقاتل flyingطيران them at speedsبسرعة
182
555699
3046
الذين يتدربون في مقاتليهم حيث يقودونهم بسرعه
09:30
exceedingتجاوز 1,100 kilometersكم an hourساعة
183
558745
2458
تزيد عن 1100 كيلوميتراً في الساعه
09:33
and altitudesارتفاعات only a coupleزوجان hundredمائة metersمتر
184
561203
2781
وعلى ارتفاع بضع مئات من الأمتار
09:35
aboveفي الاعلى groundأرض levelمستوى of the Monoمونو Basinحوض,
185
563984
2579
عن سطح الأرض في مونو باسين
09:38
very fastبسرعة, very lowمنخفض, and so loudبصوت عال
186
566563
3674
سريعه جدا، ومنخفضه جدا، وصوتها عالٍ جدا
09:42
that the anthrophonyanthrophony, the humanبشري noiseالضوضاء,
187
570237
2866
حيث الانثروفوني، (صوت الانسان)،
09:45
even thoughاعتقد it's sixستة and a halfنصف kilometersكم
188
573103
1850
على الرغم من بعده بستة كيلومترات ونصف
09:46
from the frogضفدع pondبركة ماء you just heardسمعت a secondثانيا agoمنذ,
189
574953
2974
من الضفادع بركة الضفادع التي سمعتوها قبل قليل،
09:49
it maskedمقنع the soundصوت of the chorusingchorusing toadsالضفادع.
190
577927
3566
طغت على صوت غناء الضفادع.
09:53
You can see in this spectrogramالطيفية that all of the energyطاقة
191
581493
3266
في هذه الطيفيه تستطيعون ملاحظة أن كل هذه الطاقة
09:56
that was onceذات مرة in the first spectrogramالطيفية is goneذهب
192
584759
2747
التي كانت موجوده في الطيفيه الأولى قد تلاشت
09:59
from the topأعلى endالنهاية of the spectrogramالطيفية,
193
587506
1747
من الطرف العلوي من الطيفيه،
10:01
and that there's breaksفواصل in the chorusingchorusing at two and a halfنصف,
194
589253
2513
وأن هناك فواصل في الغناء في الثانيه 2 ونصف،
10:03
fourأربعة and a halfنصف, and sixستة and a halfنصف secondsثواني,
195
591766
2513
واربعه ونصف، و سته ونصف.
10:06
and then the soundصوت of the jetطائرة نفاثة, the signatureالتوقيع,
196
594279
3099
وبعدها يأتي صوت الطائره النفاثه، الشاره
10:09
is in yellowالأصفر at the very bottomالأسفل of the pageصفحة.
197
597378
2559
لونها أصفر في أسفل الصفحه.
10:11
(Frogsالضفادع croakingنعيب)
198
599937
9645
(أصوات الضفادع)
10:21
Now at the endالنهاية of that flybyطار بواسطة,
199
609582
2394
الآن في نهاية هذا التحليق،
10:23
it tookأخذ the frogsالضفادع fullyتماما 45 minutesالدقائق
200
611976
3489
استغرقت الضفادع 45 دقيقة كامله
10:27
to regainاستعادة theirهم chorusingchorusing synchronicityالتزامن,
201
615465
2404
ليستردوا تناغمهم الغنائي،
10:29
duringأثناء whichالتي time, and underتحت a fullممتلئ moonالقمر,
202
617869
2945
وخلال هذه الفتره، وتحت ضوء القمر،
10:32
we watchedشاهدت as two coyotesالقيوط and a great hornedأقرن owlبومة
203
620814
2781
شاهدنا اثنين من الذئاب وبومه كبيره
10:35
cameأتى in to pickقطف او يقطف off a fewقليل of theirهم numbersأعداد.
204
623595
3107
يقومون بصرع عدد منهم.
10:38
The good newsأخبار is that, with a little bitقليلا of habitatموطن restorationاستعادة
205
626718
3526
الجانب الجيد، أنه مع القليل من استعادة المواطن
10:42
and fewerأقل flightsرحلات, the frogضفدع populationsالسكان,
206
630244
2705
وبعض الصراعات القليلة، سكان الضفادع،
10:44
onceذات مرة diminishingتناقص duringأثناء the 1980s and earlyمبكرا '90s,
207
632949
3723
تقلصت أعدادها مابين الثمانينات والتسعينات،
10:48
have prettyجميلة much returnedعاد to normalعادي.
208
636672
3533
استطاعت أن تعود لطبيعتها مره أخرى.
10:52
I want to endالنهاية with a storyقصة told by a beaverسمور.
209
640205
2939
أريد أن أختم بقصه قالها القندس
10:55
It's a very sadحزين storyقصة,
210
643144
1474
وهي قصه حزينة جدا،
10:56
but it really illustratesيوضح how animalsالحيوانات
211
644618
3878
لكنها توضح كيف أن الحيوانات
11:00
can sometimesبعض الأحيان showتبين emotionالمشاعر,
212
648496
1982
تستطيع أحياناً أن تُظهر مشاعرها،
11:02
a very controversialمثيرة للجدل subjectموضوع amongمن بين some olderاكبر سنا biologistsعلماء الأحياء.
213
650478
4652
وهو موضوع جدلي بين علماء الأحياء.
11:07
A colleagueزميل of mineالخاص بي was recordingتسجيل in the Americanأمريكي Midwestالغرب الأوسط
214
655130
3233
زميل لي كان يسجل في الاميريكان ميدويست
11:10
around this pondبركة ماء that had been formedشكلت
215
658363
2542
حول هذه البركه التي قد شُكلت
11:12
maybe 16,000 yearsسنوات agoمنذ at the endالنهاية of the last iceجليد ageعمر.
216
660905
3899
ربما منذ 16،000 سنه مضت في نهاية العصر الجليدي الأخير.
11:16
It was alsoأيضا formedشكلت in partجزء by a beaverسمور damسد
217
664804
2153
تشكلت أيضا في جزء من قبل سد القندس
11:18
at one endالنهاية that heldمقبض that wholeكامل ecosystemالنظام البيئي togetherسويا
218
666957
2918
في نهاية واحده مسكت النظام البيئي كله
11:21
in a very delicateدقيق او حساس balanceتوازن.
219
669875
2752
في توازن دقيق جداً.
11:24
And one afternoonبعد الظهر, while he was recordingتسجيل,
220
672627
3775
وفي ظهيرة يوما من الايام، وبينما كان يسجل،
11:28
there suddenlyفجأة appearedظهر from out of nowhereلا مكان
221
676402
3824
ظهر بشكل مفاجيء
11:32
a coupleزوجان of gameلعبه wardensحراس,
222
680226
2448
اثنين من حراس اللعبه
11:34
who for no apparentواضح reasonالسبب,
223
682674
1595
والذين بدون أي سبب واضح
11:36
walkedمشى over to the beaverسمور damسد,
224
684269
1579
مشوا على سد القندس،
11:37
droppedإسقاط a stickعصا of dynamiteديناميت down it, blowingنفخ it up,
225
685848
3282
ووضعوا عصاة من الديناميت، وفجروه،
11:41
killingقتل the femaleإناثا and her youngشاب babiesأطفال.
226
689130
4030
وقتلوا الأنثى وأطفالها الصغار.
11:45
Horrifiedمروع, my colleaguesالزملاء remainedبقي behindخلف
227
693160
2832
بقي زميلي بالخلف مرتعباً
11:47
to gatherجمع his thoughtsأفكار
228
695992
2041
ليجمع أفكاره
11:50
and to recordسجل whateverايا كان he could the restراحة of the afternoonبعد الظهر,
229
698033
3484
وليسجل ما بوسعه أن يسجل بقية الوقت،
11:53
and that eveningمساء, he capturedالقبض a remarkableلافت للنظر eventهدف:
230
701517
4893
وبذلك المساء، سجل حدث رائع وهو:
11:58
the loneوحيد survivingعلى قيد الحياة maleالذكر beaverسمور swimmingسباحة in slowبطيء circlesالدوائر
231
706410
4189
القندس الذي بقي على قيد الحياة يسبح بدائره بطيئه
12:02
cryingبكاء out inconsolablyبشكل فادح for its lostضائع mateزميل and offspringالنسل.
232
710599
5733
يبكي بشكل فادح لخسرانه أبناءه
12:08
This is probablyالمحتمل the saddestأتعس soundصوت
233
716332
2909
وهذا على الأرجح أكثر الأصوات حزناً
12:11
I've ever heardسمعت comingآت from any organismكائن حي,
234
719241
2918
سمعتها من كائن حي،
12:14
humanبشري or other.
235
722159
2719
سواءاً كان إنساناً أو غيره.
12:18
(Beaverسمور cryingبكاء)
236
726517
15663
(القندس يبكي)
12:34
Yeah. Well.
237
742180
1815
نعم، حسنا.
12:35
There are manyكثير facetsجوانب to soundscapessoundscapes,
238
743995
2582
هناك العديد من الجوانب لأصوات الطبيعه،
12:38
amongمن بين them the waysطرق in whichالتي animalsالحيوانات taughtيعلم us to danceرقص and singيغنى,
239
746577
3216
منها أننا تعلمنا من الحيوانات وسائل للرقص والغناء،
12:41
whichالتي I'll saveحفظ for anotherآخر time.
240
749793
2625
والتي سأبقيها لأوقات أخرى.
12:44
But you have heardسمعت how biophoniesbiophonies
241
752418
3018
ولكنم سمعتم كيف أن الأصوات الحيوية
12:47
help clarifyوضح our understandingفهم of the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية.
242
755436
3843
تساعدنا على فهم الطبيعة من حولنا.
12:51
You've heardسمعت the impactتأثير of resourceمورد extractionاستخلاص,
243
759279
2464
سمعتم تأثير استخراج الموارد،
12:53
humanبشري noiseالضوضاء and habitatموطن destructionتدمير.
244
761743
3064
وضوضاء الانسان وتدمير الأوطان.
12:56
And where environmentalبيئي sciencesعلوم have typicallyعادة
245
764807
1978
وحيث العلوم البيئية بطبيعتها
12:58
triedحاول to understandتفهم the worldالعالمية from what we see,
246
766785
3342
تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده،
13:02
a much fullerالقصار understandingفهم can be got from what we hearسمع.
247
770127
4468
فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه.
13:06
BiophoniesBiophonies and geophoniesgeophonies are the signatureالتوقيع voicesأصوات
248
774595
3857
الأصوات الحيوية والأصوات الجيوغرافية هي دليل أصوات
13:10
of the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية,
249
778452
1991
العالم الطبيعي،
13:12
and as we hearسمع them,
250
780443
1353
وبينما نحن نسمعهم،
13:13
we're endowedموهوب with a senseإحساس of placeمكان,
251
781796
2672
نُمنح إحساس المكان،
13:16
the trueصحيح storyقصة of the worldالعالمية we liveحي in.
252
784468
3417
القصة الحقيقية للعالم الذي نعيش فيه.
13:19
In a matterشيء of secondsثواني,
253
787885
1919
في خلال ثوانٍ،
13:21
a soundscapeسوندسكابي revealsيكشف much more informationمعلومات
254
789804
2715
أصوات الطبيعة تكشف معلومات أكثر
13:24
from manyكثير perspectivesوجهات نظر,
255
792519
1548
من عدة نواحٍ،
13:26
from quantifiableقابلة للقياس الكمي dataالبيانات to culturalثقافي inspirationوحي.
256
794067
4622
من بيانات قياسية إلى ايحاءات ثقافية.
13:30
Visualبصري captureأسر implicitlyبشكل ضمني framesإطارات
257
798689
2901
التقاط إطارات ضمنية بصرية
13:33
a limitedمحدود frontalأمامي perspectiveإنطباع of a givenمعطى spatialمكاني contextسياق الكلام,
258
801590
3996
في منظور محدود من سياق مكاني محدد،
13:37
while soundscapessoundscapes widenوسع that scopeنطاق
259
805586
2373
بينما أصوات الطبيعة توسع هذا النطاق
13:39
to a fullممتلئ 360 degreesدرجات, completelyتماما envelopingيغلف us.
260
807959
5185
إلى 360 درجة، حيث تحتوينا بالكامل.
13:45
And while a pictureصورة mayقد be worthيستحق 1,000 wordsكلمات,
261
813144
3772
وبينما تعبر الصوره عن 1000 كلمة،
13:48
a soundscapeسوندسكابي is worthيستحق 1,000 picturesالصور.
262
816916
4373
صوت الطبيعة يعبر عن 1000 صوره.
13:53
And our earsآذان tell us
263
821289
2124
وتقول لنا آذاننا
13:55
that the whisperهمسة of everyكل leafورقة الشجر and creatureمخلوق
264
823413
3595
أن همسة كل ورقه ومخلوق
13:59
speaksيتحدث to the naturalطبيعي >> صفة sourcesمصادر of our livesالأرواح,
265
827008
3074
تتكلم مع مصادرنا الطبيعية،
14:02
whichالتي indeedفي الواقع mayقد holdمعلق the secretsأسرار of love for all things,
266
830082
5062
والتي حقا تحمل أسرار الحب لكل شيء،
14:07
especiallyخصوصا our ownخاصة humanityإنسانية,
267
835144
1958
خصوصا لإنسانيتنا،
14:09
and the last wordكلمة goesيذهب to a jaguarنمر from the Amazonالأمازون.
268
837102
6285
والكلمات الأخيره لنمر الأمازون.
14:15
(Growlingالهدر)
269
843387
13748
(صوت النمر)
14:29
Thank you for listeningاستماع.
270
857135
2200
شكراً لحسن استماعكم.
14:31
(Applauseتصفيق)
271
859335
5697
(تصفيق)
Translated by Esraa Almoraifea
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com