ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Bernie Krause: The voice of the natural world

伯尼‧克劳斯: 伯尼·克劳斯:自然世界的声音

Filmed:
1,141,373 views

45年来,伯尼·克劳斯录制了很多野外音景,包括了树林中的风声,鸟类叫声,昆虫幼虫的细微声音等。那段时间里,他目睹环境被人为彻底改变,有些甚至是被认为环境安全。我们能从一个惊奇的视角认识自然的交响曲,从海葵的咕噜声到海狸哀痛的悲鸣。
- Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
(Nature性质 sounds声音)
0
2366
5454
(自然之声)
00:19
When I first began开始 recording记录 wild野生 soundscapes音景
1
7820
2716
45 年前,当我开始记录
00:22
45 years年份 ago,
2
10536
1931
野外音景的时候
00:24
I had no idea理念 that ants蚂蚁,
3
12467
2422
完全没意识到蚂蚁、
00:26
insect昆虫 larvae幼虫, sea anemones海葵 and viruses病毒
4
14889
3479
昆虫幼虫、海葵甚至病毒
00:30
created创建 a sound声音 signature签名.
5
18368
2128
会有自己独特的声音
00:32
But they do.
6
20496
1443
但它们确实有
00:33
And so does every一切 wild野生 habitat栖息地 on the planet行星,
7
21939
3413
地球上的每个野生栖息地都这样
00:37
like the Amazon亚马逊 rainforest雨林 you're hearing听力 behind背后 me.
8
25352
3235
比如你们正听到我身后
亚马逊雨林的声音。
00:40
In fact事实, temperate适度的 and tropical热带 rainforests热带雨林
9
28587
3574
事实上,温带雨林和热带雨林
00:44
each produce生产 a vibrant充满活力 animal动物 orchestra乐队,
10
32161
3180
各自像富有生气的动物管弦乐队,
00:47
that instantaneous瞬间 and organized有组织的 expression表达
11
35341
3228
昆虫、爬行动物、两栖动物、
鸟类和哺乳动物
00:50
of insects昆虫, reptiles爬行动物, amphibians两栖动物, birds鸟类 and mammals哺乳动物.
12
38569
4808
会发出瞬时和有条理的声调。
00:55
And every一切 soundscape音景 that springs弹簧 from a wild野生 habitat栖息地
13
43377
2927
而且每一种源自野生栖息地的音景
00:58
generates生成 its own拥有 unique独特 signature签名,
14
46304
3592
也会形成自己独有的特征,
01:01
one that contains包含 incredible难以置信 amounts of information信息,
15
49896
2917
其中包含了惊人的信息量
01:04
and it's some of that information信息 I want to share分享 with you today今天.
16
52813
4359
今天我想与你们分享其中一些信息
01:09
The soundscape音景 is made制作 up of three basic基本 sources来源.
17
57172
3206
音景由三个基本源头组成。
01:12
The first is the geophonygeophony,
18
60378
2539
第一为自然声
01:14
or the nonbiological非生物 sounds声音 that occur发生
19
62917
2366
或在特定栖息地出现的
01:17
in any given特定 habitat栖息地,
20
65283
1977
非生物声音,
01:19
like wind in the trees树木, water in a stream,
21
67260
2592
比如树林中的风声,河溪流水声,
01:21
waves波浪 at the ocean海洋 shore支撑, movement运动 of the Earth地球.
22
69852
3594
波浪拍打岸边的声音,地球的转动声。
01:25
The second第二 of these is the biophonybiophony.
23
73446
3278
第二为生物声
01:28
The biophonybiophony is all of the sound声音
24
76724
3122
在特定的栖息地里
01:31
that's generated产生 by organisms生物 in a given特定 habitat栖息地
25
79846
3118
某个时间段和某个地方
01:34
at one time and in one place地点.
26
82964
3620
生物体产生的声音
01:38
And the third第三 is all of the sound声音 that we humans人类 generate生成
27
86584
4534
第三样为所有由人类产生的声音
01:43
that's called anthrophonyanthrophony.
28
91118
1818
称为人工声
01:44
Some of it is controlled受控, like music音乐 or theater剧院,
29
92936
3361
其中一些是受控制的,如音乐或戏剧
01:48
but most of it is chaotic混乱的 and incoherent颠三倒四,
30
96297
3917
但大多数是混乱和支离破碎的
01:52
which哪一个 some of us refer参考 to as noise噪声.
31
100214
3705
我们将其称为嘈杂声。
01:55
There was a time when I considered考虑 wild野生 soundscapes音景
32
103919
2700
有某段时间,我认为野外音景
01:58
to be a worthless无用 artifact神器.
33
106619
1732
就是毫无价值的人工制品,
02:00
They were just there, but they had no significance意义.
34
108351
4082
它们只是存在着,但谈不上重要。
02:04
Well, I was wrong错误. What I learned学到了 from these encounters遭遇
35
112433
3373
哦,我错了。我从这些接触认识到
02:07
was that careful小心 listening gives us incredibly令人难以置信 valuable有价值 tools工具
36
115806
4776
仔细聆听是极具价值的工具
02:12
by which哪一个 to evaluate评估 the health健康 of a habitat栖息地
37
120582
2584
我们可以评估栖息地整个范围内
02:15
across横过 the entire整个 spectrum光谱 of life.
38
123166
3812
所有生命的健康状况。
02:18
When I began开始 recording记录 in the late晚了 '60s,
39
126978
3212
60年代后期当我开始录音时,
02:22
the typical典型 methods方法 of recording记录 were limited有限
40
130190
3276
典型的录音方法受到限制,
02:25
to the fragmented支离破碎 capture捕获 of individual个人 species种类
41
133466
4468
只可捕捉个别物种片断的声音,
02:29
like birds鸟类 mostly大多, in the beginning开始,
42
137934
3096
开始时主要是鸟声,
02:33
but later后来 animals动物 like mammals哺乳动物 and amphibians两栖动物.
43
141030
5701
但后来包括了哺乳动物和两栖动物
02:38
To me, this was a little like trying to understand理解
44
146731
3512
对我来说,有点像
02:42
the magnificence壮丽 of Beethoven's贝多芬 Fifth第五 Symphony交响乐
45
150243
3065
从整个交响乐演奏中
02:45
by abstracting抽象 the sound声音 of a single violin小提琴 player播放机
46
153308
2909
提取出一把小提琴的声音,
02:48
out of the context上下文 of the orchestra乐队
47
156217
2570
而且只听那一部分,
02:50
and hearing听力 just that one part部分.
48
158787
3103
从而去理解华丽的贝多芬第五交响曲
02:53
Fortunately幸好, more and more institutions机构
49
161890
3017
幸运地,越来越多机构
02:56
are implementing实施 the more holistic整体 models楷模
50
164907
2068
采用我和一些同行共同引进
02:58
that I and a few少数 of my colleagues同事 have introduced介绍
51
166975
2363
到音景生态学中的模型,
03:01
to the field领域 of soundscape音景 ecology生态.
52
169338
3873
而这些模型更具整体性。
03:05
When I began开始 recording记录 over four decades几十年 ago,
53
173211
5068
40 多年前当我开始录音时,
03:10
I could record记录 for 10 hours小时
54
178279
2409
每录制 10 小时音景
03:12
and capture捕获 one hour小时 of usable可用 material材料,
55
180688
2235
就能截取到 1 小时可用的材料,
03:14
good enough足够 for an album专辑 or a film电影 soundtrack声带
56
182923
3057
并可用于唱片或电影原声
03:17
or a museum博物馆 installation安装.
57
185980
2719
或博物馆陈列安置中
03:20
Now, because of global全球 warming变暖,
58
188699
2953
现在由于全球变暖、
03:23
resource资源 extraction萃取,
59
191652
1418
资源榨取、
03:25
and human人的 noise噪声, among其中 many许多 other factors因素,
60
193070
3069
人为噪音,还包括其他许多因素
03:28
it can take up to 1,000 hours小时 or more
61
196139
2676
现在需要超过 1000 小时的录音
03:30
to capture捕获 the same相同 thing.
62
198815
2833
才能截取同样的音景
03:33
Fully充分 50 percent百分 of my archive档案
63
201648
3055
在我的音景档案中,整整 50 %
03:36
comes from habitats栖息地 so radically根本 altered改变
64
204703
3196
来自已彻底改变的栖息地中。
03:39
that they're either altogether silent无声
65
207899
2900
他们要么一片寂静,
03:42
or can no longer be heard听说 in any of their original原版的 form形成.
66
210799
4721
要么再不如从前。
03:47
The usual通常 methods方法 of evaluating评估 a habitat栖息地
67
215520
2286
评估栖息地的通常方法,
03:49
have been doneDONE by visually视觉 counting数数 the numbers数字 of species种类
68
217806
3326
是在某一特定的区域内,
03:53
and the numbers数字 of individuals个人 within each species种类 in a given特定 area.
69
221132
4205
清点看得见物种及其从属物种的数量
03:57
However然而, by comparing比较 data数据 that ties联系 together一起
70
225337
3552
现在,通过对比密度与多样性
04:00
both density密度 and diversity多样 from what we hear,
71
228889
2800
结合的数据
04:03
I'm able能够 to arrive到达 at much more precise精确 fitness身体素质 outcomes结果.
72
231689
5373
我可以得出更准确的结论
04:09
And I want to show显示 you some examples例子
73
237062
2040
我想给你们看些例子
04:11
that typify典型化 the possibilities可能性 unlocked解锁
74
239102
2790
通过深入这宇宙,
04:13
by diving潜水 into this universe宇宙.
75
241892
3022
可将其作为解开一切可能性的典型
04:16
This is Lincoln林肯 Meadow草地.
76
244914
1392
这是林肯草甸,
04:18
Lincoln林肯 Meadow's草甸的 a three-and-a-half-hour三和一个半小时 drive驾驶
77
246306
1884
位于西拉内华达山脉中,
04:20
east of San Francisco弗朗西斯科 in the Sierra内华达 Nevada内华达 Mountains,
78
248190
3224
距旧金山以东三个半小时车程,
04:23
at about 2,000 meters altitude高度,
79
251414
2097
海拔约 2000 米,
04:25
and I've been recording记录 there for many许多 years年份.
80
253511
2809
很多年前我就在那儿录音
04:28
In 1988, a logging记录 company公司 convinced相信 local本地 residents居民
81
256320
3920
1988 年,一家伐木公司说服当地居民
04:32
that there would be absolutely绝对 no environmental环境的 impact碰撞
82
260240
3162
采用一种叫做「选伐」的
04:35
from a new method方法 they were trying
83
263402
1454
新伐木方法
04:36
called "selective可选择的 logging记录,"
84
264856
1910
即零星分散地砍伐
04:38
taking服用 out a tree here and there
85
266766
1555
而不是把整个区域的树木全部砍伐
04:40
rather than clear-cutting皆伐 a whole整个 area.
86
268321
3283
绝不会对环境有影响
04:43
With permission允许 granted理所当然 to record记录
87
271604
1760
我得到了准许,
04:45
both before and after the operation手术,
88
273364
1963
可在那儿伐木前和伐木前后录音。
04:47
I set up my gear齿轮 and captured捕获 a large number of dawn黎明 choruses合唱
89
275327
4618
我架好设备,录下大量清晨的鸟叫声
04:51
to very strict严格 protocol协议 and calibrated校准 recordings录音,
90
279945
3533
录音都有精确的标准,且标有刻度
04:55
because I wanted a really good baseline底线.
91
283478
2194
因为我想得到真正高质量的基线
04:57
This is an example of a spectrogram频谱.
92
285672
2185
这是一个声谱图的范例
04:59
A spectrogram频谱 is a graphic图像 illustration插图 of sound声音
93
287857
2431
声谱图是以图像形式表现声音
05:02
with time from left to right across横过 the page --
94
290288
3173
从左到右是时间
05:05
15 seconds in this case案件 is represented代表
95
293461
2507
这个页面有 15 秒
05:07
and frequency频率 from the bottom底部 of the page to the top最佳,
96
295968
2855
从底部到顶部是频率
05:10
lowest最低 to highest最高.
97
298823
1219
由最低到最高
05:12
And you can see that the signature签名 of a stream
98
300042
3134
你们可以看到溪流的识别标志
05:15
is represented代表 here in the bottom底部 third第三 or half of the page,
99
303176
4805
大概在图底的 1/3 至 1/2 的地方,
05:19
while birds鸟类 that were once一旦 in that meadow草地
100
307981
3443
草甸中的鸟叫声
05:23
are represented代表 in the signature签名 across横过 the top最佳.
101
311424
3057
在图的顶部
05:26
There were a lot of them.
102
314481
1155
很多鸟的叫声
05:27
And here's这里的 Lincoln林肯 Meadow草地 before selective可选择的 logging记录.
103
315636
3164
接下来是伐木以前的林肯草甸声音
05:30
(Nature性质 sounds声音)
104
318800
14793
(自然之声)
05:45
Well, a year later后来 I returned,
105
333593
1878
然而,一年之后我再回到那里,
05:47
and using运用 the same相同 protocols协议
106
335471
1757
在相同条件下
05:49
and recording记录 under the same相同 conditions条件,
107
337228
2715
用同样的标准录音
05:51
I recorded记录 a number of examples例子
108
339943
2228
且录下了几个同样的
05:54
of the same相同 dawn黎明 choruses合唱,
109
342171
2100
晨噪实例,
05:56
and now this is what we've我们已经 got.
110
344271
2143
这就是我们现在听到的声音
05:58
This is after selective可选择的 logging记录.
111
346414
1280
这是在伐木以后的
05:59
You can see that the stream is still represented代表
112
347694
2073
溪流的声音还
06:01
in the bottom底部 third第三 of the page,
113
349767
1907
在底部 1/3 的地方,
06:03
but notice注意 what's missing失踪 in the top最佳 two thirds三分之二.
114
351674
4503
但请注意上方 2/3 的地方
有什么声音不见了
06:08
(Nature性质 sounds声音)
115
356177
5513
(自然之声)
06:13
Coming未来 up is the sound声音 of a woodpecker啄木鸟.
116
361690
9487
接下来是啄木鸟的声音。
06:23
Well, I've returned to Lincoln林肯 Meadow草地 15 times
117
371177
2590
过去 25 年里
06:25
in the last 25 years年份,
118
373767
1484
我回过林肯草甸 15 次。
06:27
and I can tell you that the biophonybiophony,
119
375251
3686
我能明确告诉你们,
06:30
the density密度 and diversity多样 of that biophonybiophony,
120
378937
2905
那个生物声的密度与多样性,
06:33
has not yet然而 returned to anything like it was
121
381842
2552
并没有回到
06:36
before the operation手术.
122
384394
2198
伐木之前的样子
06:38
But here's这里的 a picture图片 of Lincoln林肯 Meadow草地 taken采取 after,
123
386592
3098
这是林肯草甸伐木后的照片,
06:41
and you can see that from the perspective透视 of the camera相机
124
389690
3238
你们可从照相机
06:44
or the human人的 eye,
125
392928
1111
或人眼的视角看到
06:46
hardly几乎不 a stick or a tree appears出现 to be out of place地点,
126
394039
2775
葱茏的树木都还在,
06:48
which哪一个 would confirm确认 the logging记录 company's公司 contention争夺
127
396814
2940
这证实了伐木公司的说辞
06:51
that there's nothing of environmental环境的 impact碰撞.
128
399754
2629
选伐不会对环境表面造成影响
06:54
However然而, our ears耳朵 tell us a very different不同 story故事.
129
402383
6417
可是,我们耳朵听到截然不同的故事
07:00
Young年轻 students学生们 are always asking me
130
408800
1827
年轻的学生们总问我,
07:02
what these animals动物 are saying,
131
410627
1422
这些动物到底在说什么,
07:04
and really I've got no idea理念.
132
412049
4862
但我真的没有主意
07:08
But I can tell you that they do express表现 themselves他们自己.
133
416911
5269
但我可以告诉你们,
动物确实能表达,
07:14
Whether是否 or not we understand理解 it is a different不同 story故事.
134
422180
3078
我们能否理解则是另外一回事。
07:17
I was walking步行 along沿 the shore支撑 in Alaska阿拉斯加州,
135
425258
2328
我曾在阿拉斯加的海滨漫步,
07:19
and I came来了 across横过 this tide浪潮 pool
136
427586
2344
碰巧遇到一个潮池,
07:21
filled填充 with a colony殖民地 of sea anemones海葵,
137
429930
3032
里面到处都是海葵聚居地
07:24
these wonderful精彩 eating machines,
138
432962
2076
这种奇妙的吃货
07:27
relatives亲戚们 of coral珊瑚 and jellyfish海蜇.
139
435038
2851
是珊瑚和水母的近亲。
07:29
And curious好奇 to see if any of them made制作 any noise噪声,
140
437889
2217
我好奇它们会否制造声音
07:32
I dropped下降 a hydrophone水听器,
141
440106
1171
于是我把水听器
07:33
an underwater水下 microphone麦克风 covered覆盖 in rubber橡胶,
142
441277
3133
一种用橡胶包裹的水下传声器
07:36
down the mouth part部分,
143
444410
1188
丢到它嘴边,
07:37
and immediately立即 the critter小动物 began开始
144
445598
1761
它立刻就
07:39
to absorb吸收 the microphone麦克风 into its belly肚皮,
145
447359
2209
把扩音器吞到肚子里,
07:41
and the tentacles触手 were searching搜索 out of the surface表面
146
449568
2694
而且触手四处寻找
07:44
for something of nutritional营养 value.
147
452262
2411
其他有营养价值的东西。
07:46
The static-like静态样 sounds声音 that are very low,
148
454673
2505
这种静态的声音非常低,
07:49
that you're going to hear right now.
149
457178
2004
你们马上就会听到
07:51
(Static静态的 sounds声音)
150
459182
4402
(静态声)
07:55
Yeah, but watch. When it didn't find anything to eat --
151
463584
2867
呵呵,注意,当它没找到可吃的——
07:58
(Honking鸣喇叭 sound声音)
152
466451
1389
(鸣叫声)
07:59
(Laughter笑声)
153
467840
2660
(笑声)
08:02
I think that's an expression表达 that can be understood了解
154
470500
2497
我想这种声音
08:04
in any language语言.
155
472997
1417
任何人都能听懂。
08:06
(Laughter笑声)
156
474414
4866
(笑声)
08:11
At the end结束 of its breeding配种 cycle周期,
157
479280
1600
在美国西部,大盆地犁足蟾蜍
08:12
the Great Basin盆地 Spadefoot锄足 toad蟾蜍
158
480880
2156
完成繁殖周期后,
08:15
digs itself本身 down about a meter仪表 under
159
483036
2075
会把自己埋在距地面约一米的
08:17
the hard-panned硬平移 desert沙漠 soil of the American美国 West西,
160
485111
3150
坚硬沙漠土壤下
08:20
where it can stay for many许多 seasons季节
161
488261
1879
待上几个季节
08:22
until直到 conditions条件 are just right for it to emerge出现 again.
162
490140
3500
直到条件适合才会再出来。
08:25
And when there's enough足够 moisture湿气 in the soil
163
493640
1710
春天时,当土壤中有了足够的水分,
08:27
in the spring弹簧, frogs青蛙 will dig themselves他们自己 to the surface表面
164
495350
2795
青蛙会回到地表,
08:30
and gather收集 around these large, vernal青春的 pools
165
498145
4481
大规模的聚集在
08:34
in great numbers数字.
166
502626
2037
巨大且充满春意的水池边。
08:36
And they vocalize发声 in a chorus合唱
167
504663
3406
它们齐声高歌,
08:40
that's absolutely绝对 in sync同步 with one another另一个.
168
508069
3208
而且彼此同步一致
08:43
And they do that for two reasons原因.
169
511277
1404
这样做有两个原因
08:44
The first is competitive竞争的, because they're looking for mates队友,
170
512681
3621
第一个是竞争,因为它们在求偶
08:48
and the second第二 is cooperative合作社,
171
516302
1365
第二个是合作,
08:49
because if they're all vocalizing发声 in sync同步 together一起,
172
517667
2481
如果它们一齐同步发声的话
08:52
it makes品牌 it really difficult for predators大鳄 like coyotes小狼,
173
520148
4247
土狼、狐狸和猫头鹰等捕食者
08:56
foxes狐狸 and owls猫头鹰 to single out any individual个人 for a meal膳食.
174
524395
4219
就很难捕食到某单只青蛙。
09:00
This is a spectrogram频谱 of what the frog青蛙 chorusing合唱 looks容貌 like
175
528614
3272
这个声谱图就是蛙叫的表现形式,
09:03
when it's in a very healthy健康 pattern模式.
176
531886
2261
而且是很健康的模式
09:06
(Frogs青蛙 croaking呱呱叫)
177
534147
10016
(青蛙呱呱地叫)
09:16
Mono Lake is just to the east of Yosemite优胜美地 National国民 Park公园
178
544163
3965
莫诺湖在加利福利亚州
09:20
in California加州,
179
548128
1829
约塞米蒂国家公园的东边,
09:21
and it's a favorite喜爱 habitat栖息地 of these toads蟾蜍,
180
549957
2855
这里是一片蟾蜍喜欢的栖息地,
09:24
and it's also favored青睐 by U.S. Navy海军 jet喷射 pilots飞行员,
181
552812
2887
然而美国海军喷气机驾驶员也很喜欢,
09:27
who train培养 in their fighters战士 flying飞行 them at speeds速度
182
555699
3046
他们在这里训练战士驾驶战斗机
09:30
exceeding超额 1,100 kilometers公里 an hour小时
183
558745
2458
时速超过 1100 千米,
09:33
and altitudes高度 only a couple一对 hundred meters
184
561203
2781
贴着莫诺盆地
09:35
above以上 ground地面 level水平 of the Mono Basin盆地,
185
563984
2579
上方几百米飞行,
09:38
very fast快速, very low, and so loud
186
566563
3674
极快、极低且声音极大
09:42
that the anthrophonyanthrophony, the human人的 noise噪声,
187
570237
2866
这种人为噪音
09:45
even though虽然 it's six and a half kilometers公里
188
573103
1850
你们刚才也听到了,
09:46
from the frog青蛙 pond池塘 you just heard听说 a second第二 ago,
189
574953
2974
尽管距离在蛙塘 6.5 千米
09:49
it masked蒙面 the sound声音 of the chorusing合唱 toads蟾蜍.
190
577927
3566
但却掩盖了蟾蜍的鸣声
09:53
You can see in this spectrogram频谱 that all of the energy能源
191
581493
3266
在这声谱图中,所有在前一个图中
09:56
that was once一旦 in the first spectrogram频谱 is gone走了
192
584759
2747
表现出来的能量
09:59
from the top最佳 end结束 of the spectrogram频谱,
193
587506
1747
全部从声谱图顶部消失了,
10:01
and that there's breaks休息 in the chorusing合唱 at two and a half,
194
589253
2513
并且齐鸣中有间断,2.5 秒处、
10:03
four and a half, and six and a half seconds,
195
591766
2513
4.5 秒处和 6.5 秒处,
10:06
and then the sound声音 of the jet喷射, the signature签名,
196
594279
3099
之后是喷气机的声音,
10:09
is in yellow黄色 at the very bottom底部 of the page.
197
597378
2559
特征是最底部的黄色部分
10:11
(Frogs青蛙 croaking呱呱叫)
198
599937
9645
(青蛙呱呱地叫)
10:21
Now at the end结束 of that flyby飞过,
199
609582
2394
现在是喷气机飞过的尾声
10:23
it took the frogs青蛙 fully充分 45 minutes分钟
200
611976
3489
整整45分钟后
10:27
to regain恢复 their chorusing合唱 synchronicity同步,
201
615465
2404
蛙群才恢复同步齐鸣。
10:29
during which哪一个 time, and under a full充分 moon月亮,
202
617869
2945
在这段时间里,一轮满月高挂夜空,
10:32
we watched看着 as two coyotes小狼 and a great horned有角的 owl猫头鹰
203
620814
2781
我们发现两只土狼和一只大角猫头鹰
10:35
came来了 in to pick off a few少数 of their numbers数字.
204
623595
3107
抓走了几只青蛙。
10:38
The good news新闻 is that, with a little bit of habitat栖息地 restoration恢复
205
626718
3526
好消息是,由于栖息地的恢复、
10:42
and fewer flights航班, the frog青蛙 populations人群,
206
630244
2705
飞机噪音减少了影响,
10:44
once一旦 diminishing逐渐缩小的 during the 1980s and early '90s,
207
632949
3723
在 80 年代和 90 年代初
一度递减的青蛙数量
10:48
have pretty漂亮 much returned to normal正常.
208
636672
3533
现已几乎回到正常
10:52
I want to end结束 with a story故事 told by a beaver海狸.
209
640205
2939
我想用一个关于海狸的故事结束演讲,
10:55
It's a very sad伤心 story故事,
210
643144
1474
这是一个很悲伤的故事,
10:56
but it really illustrates说明 how animals动物
211
644618
3878
但真实的展现了
11:00
can sometimes有时 show显示 emotion情感,
212
648496
1982
动物有时也会表达情感。
11:02
a very controversial争论的 subject学科 among其中 some older旧的 biologists生物学家.
213
650478
4652
这论点对一些老生物学家来说颇具争议。
11:07
A colleague同事 of mine was recording记录 in the American美国 Midwest中西部
214
655130
3233
有一次,我同事
11:10
around this pond池塘 that had been formed形成
215
658363
2542
在美国中西部的一个池塘附近录音
11:12
maybe 16,000 years年份 ago at the end结束 of the last ice age年龄.
216
660905
3899
这个池塘约在 16000 年前
的冰川时期末尾形成
11:16
It was also formed形成 in part部分 by a beaver海狸 dam
217
664804
2153
海狸坝也是池塘的重要组成部分,
11:18
at one end结束 that held保持 that whole整个 ecosystem生态系统 together一起
218
666957
2918
在一端把整个生态系统连在一起,
11:21
in a very delicate精巧 balance平衡.
219
669875
2752
使其保持微妙的平衡。
11:24
And one afternoon下午, while he was recording记录,
220
672627
3775
某天下午,正当他录音时,
11:28
there suddenly突然 appeared出现 from out of nowhere无处
221
676402
3824
突然间冒出
11:32
a couple一对 of game游戏 wardens协管员,
222
680226
2448
几个狩猎监督官,
11:34
who for no apparent明显的 reason原因,
223
682674
1595
无端端地
11:36
walked over to the beaver海狸 dam,
224
684269
1579
走到海狸坝上,
11:37
dropped下降 a stick of dynamite炸药 down it, blowing it up,
225
685848
3282
把一串炸药扔到坝底,把坝炸掉了,
11:41
killing谋杀 the female and her young年轻 babies婴儿.
226
689130
4030
炸死了许多雌海狸和年幼婴儿
11:45
Horrified吓坏了, my colleagues同事 remained保持 behind背后
227
693160
2832
同事惊呆了,他躲在后面
11:47
to gather收集 his thoughts思念
228
695992
2041
整理思绪
11:50
and to record记录 whatever随你 he could the rest休息 of the afternoon下午,
229
698033
3484
想在下午剩下的时间
录下所有他能录下的声音
11:53
and that evening晚间, he captured捕获 a remarkable卓越 event事件:
230
701517
4893
当天傍晚,他发现
一件不可思议的事情,
11:58
the lone孤单 surviving幸存 male beaver海狸 swimming游泳的 in slow circles
231
706410
4189
幸存的雄海狸组成一个个圈,
在水里慢慢游着,
12:02
crying哭了 out inconsolablyinconsolably for its lost丢失 mate伴侣 and offspring子孙.
232
710599
5733
为死去的配偶和幼婴悲恸的哭着。
12:08
This is probably大概 the saddest最可悲 sound声音
233
716332
2909
或许这是我从所有生物里
12:11
I've ever heard听说 coming未来 from any organism生物,
234
719241
2918
听到过最悲哀的声音,
12:14
human人的 or other.
235
722159
2719
不管是人还是其他生物
12:18
(Beaver海狸 crying哭了)
236
726517
15663
(海狸的哭声)
12:34
Yeah. Well.
237
742180
1815
好的
12:35
There are many许多 facets to soundscapes音景,
238
743995
2582
音景还有其他方面,
12:38
among其中 them the ways方法 in which哪一个 animals动物 taught us to dance舞蹈 and sing,
239
746577
3216
其中,动物教导我们舞蹈和歌唱
12:41
which哪一个 I'll save保存 for another另一个 time.
240
749793
2625
我留着下次再讲。
12:44
But you have heard听说 how biophoniesbiophonies
241
752418
3018
但是你们知道了生物声
12:47
help clarify澄清 our understanding理解 of the natural自然 world世界.
242
755436
3843
怎样帮助我们理解自然世界
12:51
You've heard听说 the impact碰撞 of resource资源 extraction萃取,
243
759279
2464
你们也听说资源榨取、
12:53
human人的 noise噪声 and habitat栖息地 destruction毁坏.
244
761743
3064
人为噪音和栖所破坏的影响。
12:56
And where environmental环境的 sciences科学 have typically一般
245
764807
1978
环境科学已试着通过我们所看见的
12:58
tried试着 to understand理解 the world世界 from what we see,
246
766785
3342
去认识这个世界,
13:02
a much fuller富勒 understanding理解 can be got from what we hear.
247
770127
4468
通过我们所听见的,
可有较为充分的认识。
13:06
BiophoniesBiophonies and geophoniesgeophonies are the signature签名 voices声音
248
774595
3857
生物声和自然声
13:10
of the natural自然 world世界,
249
778452
1991
是自然界独特的声音。
13:12
and as we hear them,
250
780443
1353
当我们听到这些声音
13:13
we're endowed天赋 with a sense of place地点,
251
781796
2672
就会对那地方具有感觉
13:16
the true真正 story故事 of the world世界 we live生活 in.
252
784468
3417
就是我们居住的世界的真实故事。
13:19
In a matter of seconds,
253
787885
1919
在几秒钟内
13:21
a soundscape音景 reveals揭示 much more information信息
254
789804
2715
从许多方面来看,
13:24
from many许多 perspectives观点,
255
792519
1548
音景揭示了更多的信息
13:26
from quantifiable量化 data数据 to cultural文化 inspiration灵感.
256
794067
4622
由量化数据到创作灵感。
13:30
Visual视觉 capture捕获 implicitly隐式 frames
257
798689
2901
在特定的空间范围内,
13:33
a limited有限 frontal前面的 perspective透视 of a given特定 spatial空间的 context上下文,
258
801590
3996
影像撷取隐含地表达局限的正面角度
13:37
while soundscapes音景 widen扩大 that scope范围
259
805586
2373
而音景把那个视野范围
13:39
to a full充分 360 degrees, completely全然 enveloping包络 us.
260
807959
5185
扩濶到360度,将我们完全包围。
13:45
And while a picture图片 may可能 be worth价值 1,000 words,
261
813144
3772
如果一张图胜过千言万语,
13:48
a soundscape音景 is worth价值 1,000 pictures图片.
262
816916
4373
那么一个音景就值一千张图。
13:53
And our ears耳朵 tell us
263
821289
2124
耳朵告诉我们,
13:55
that the whisper耳语 of every一切 leaf and creature生物
264
823413
3595
每一片树叶和每种生物的窃窃私语
13:59
speaks说话 to the natural自然 sources来源 of our lives生活,
265
827008
3074
诉说着我们生活的自然来源,
14:02
which哪一个 indeed确实 may可能 hold保持 the secrets秘密 of love for all things,
266
830082
5062
甚至包含了博爱的真谛,
14:07
especially特别 our own拥有 humanity人性,
267
835144
1958
尤其是人性
14:09
and the last word goes to a jaguar美洲虎 from the Amazon亚马逊.
268
837102
6285
最后一句话就由來自
亚马逊森林的美洲豹说吧。
14:15
(Growling咆哮)
269
843387
13748
(咆哮声)
14:29
Thank you for listening.
270
857135
2200
谢谢你的收听
14:31
(Applause掌声)
271
859335
5697
(掌声)
Translated by Shengwei Cai
Reviewed by William Choi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee