ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Bernie Krause: The voice of the natural world

Bernie Krause: De stem van de natuur

Filmed:
1,141,373 views

Bernie Krause neemt al 45 jaar lang natuurlijke soundscapes op -- de wind in de bomen, het getjilp van vogels, de subtiele geluiden van insectenlarven. Gedurende die tijd heeft hij veel omgevingen radicaal zien veranderen door mensen, soms zelfs door praktijken die geacht werden milieuveilig te zijn. Een verrassende blik op wat we kunnen leren van de symfonieën van de natuur, van het grommen van een zeeanemoon tot de treurige roep van een rouwende bever.
- Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
(NatureNatuur soundsklanken)
0
2366
5454
(Natuurgeluiden)
00:19
When I first beganbegon recordingopname wildwild soundscapessoundscapes
1
7820
2716
Toen ik voor het eerst soundscapes
begon op te nemen in de natuur,
00:22
45 yearsjaar agogeleden,
2
10536
1931
45 jaar geleden,
00:24
I had no ideaidee that antsmieren,
3
12467
2422
had ik geen idee dat mieren,
00:26
insectinsect larvaelarven, seazee anemonesanemonen and virusesvirussen
4
14889
3479
insectenlarven, zeeanemonen en virussen
00:30
createdaangemaakt a soundgeluid signaturehandtekening.
5
18368
2128
een geluidssignatuur voortbrachten.
00:32
But they do.
6
20496
1443
Maar dat doen ze.
00:33
And so does everyelk wildwild habitatleefgebied on the planetplaneet,
7
21939
3413
Net als iedere wilde habitat op de planeet,
00:37
like the AmazonAmazon rainforestregenwoud you're hearinggehoor behindachter me.
8
25352
3235
zoals het Amazoneregenwoud
dat jullie achter mij horen.
00:40
In factfeit, temperategematigde and tropicaltropisch rainforestsregenwouden
9
28587
3574
Gematigde en tropische regenwouden
00:44
eachelk produceproduceren a vibranttrillend animaldier orchestraorkest,
10
32161
3180
produceren in feite elk
een levendig dierenorkest,
00:47
that instantaneousogenblikkelijk and organizedgeorganiseerd expressionuitdrukking
11
35341
3228
die gelijktijdige en
georganiseerde uitingen
00:50
of insectsinsecten, reptilesreptielen, amphibiansamfibieën, birdsvogelstand and mammalszoogdieren.
12
38569
4808
van insecten, reptielen, amfibieën,
vogels en zoogdieren.
00:55
And everyelk soundscapesoundscape that springsveren from a wildwild habitatleefgebied
13
43377
2927
Iedere soundscape die
uit een natuurlijke habitat ontspringt,
00:58
generatesgenereert its owneigen uniqueuniek signaturehandtekening,
14
46304
3592
genereert zijn eigen unieke signatuur,
01:01
one that containsbevat incredibleongelooflijk amountshoeveelheden of informationinformatie,
15
49896
2917
die ongelofelijke hoeveelheden
informatie bevat.
01:04
and it's some of that informationinformatie I want to sharedelen with you todayvandaag.
16
52813
4359
Een deel van die informatie
wil ik vandaag met jullie delen.
01:09
The soundscapesoundscape is madegemaakt up of threedrie basicbasis- sourcesbronnen.
17
57172
3206
Een soundscape bestaat uit
drie basisbronnen.
01:12
The first is the geophonygeophony,
18
60378
2539
De eerste is de geofonie,
01:14
or the nonbiologicalnonbiological soundsklanken that occurvoorkomen
19
62917
2366
of de niet-biologische geluiden
die optreden
01:17
in any givengegeven habitatleefgebied,
20
65283
1977
in iedere habitat,
01:19
like windwind in the treesbomen, waterwater in a streamstroom,
21
67260
2592
zoals wind in de bomen,
water in een stroom,
01:21
wavesgolven at the oceanoceaan shoreoever, movementbeweging of the EarthAarde.
22
69852
3594
golven aan de oceaankust,
beweging van de Aarde.
01:25
The secondtweede of these is the biophonybiophony.
23
73446
3278
De tweede daarvan is de biofonie.
01:28
The biophonybiophony is all of the soundgeluid
24
76724
3122
De biofonie is al het geluid
01:31
that's generatedgegenereerd by organismsorganismen in a givengegeven habitatleefgebied
25
79846
3118
dat gemaakt wordt door organismen
in een gegeven habitat
01:34
at one time and in one placeplaats.
26
82964
3620
op een bepaalde tijd en plaats.
01:38
And the thirdderde is all of the soundgeluid that we humansmensen generatevoortbrengen
27
86584
4534
En de derde is
al het geluid dat wij mensen maken,
01:43
that's calledriep anthrophonyanthrophony.
28
91118
1818
dat noemen we antrofonie.
01:44
Some of it is controlledgecontroleerde, like musicmuziek- or theatertheater,
29
92936
3361
Een deel ervan is gecontroleerd,
zoals muziek of theater,
01:48
but mostmeest of it is chaoticchaotisch and incoherentonsamenhangend,
30
96297
3917
maar het meeste ervan
is chaotisch en incoherent,
01:52
whichwelke some of us referverwijzen to as noiselawaai.
31
100214
3705
sommigen van ons noemen dat ruis.
01:55
There was a time when I consideredbeschouwd wildwild soundscapessoundscapes
32
103919
2700
Ik dacht een tijdlang dat
natuurlijke soundscapes
01:58
to be a worthlesswaardeloos artifactartefact.
33
106619
1732
een waardeloos artefact waren.
02:00
They were just there, but they had no significancebetekenis.
34
108351
4082
Ze waren er gewoon,
maar ze waren niet significant.
02:04
Well, I was wrongfout. What I learnedgeleerd from these encountersontmoetingen
35
112433
3373
Nou, daar vergiste ik me in.
Wat ik van deze ontmoetingen leerde,
02:07
was that carefulvoorzichtig listeninghet luisteren givesgeeft us incrediblyongelooflijk valuablewaardevol toolsgereedschap
36
115806
4776
was dat goed luisteren
ons enorm waardevolle hulpmiddelen geeft
02:12
by whichwelke to evaluateschatten the healthGezondheid of a habitatleefgebied
37
120582
2584
waarmee we de gezondheid
van een habitat
02:15
acrossaan de overkant the entiregeheel spectrumspectrum of life.
38
123166
3812
over het hele levensspectrum
kunnen evalueren.
02:18
When I beganbegon recordingopname in the latelaat '60s,
39
126978
3212
Toen ik begon op te nemen,
eind jaren zestig,
02:22
the typicaltypisch methodsmethoden of recordingopname were limitedbeperkt
40
130190
3276
waren de gebruikelijke opnamemethoden
beperkt tot
02:25
to the fragmentedgedeeltelijk capturevangst of individualindividu speciessoorten
41
133466
4468
stukjes opnemen
van individuele soorten
02:29
like birdsvogelstand mostlymeestal, in the beginningbegin,
42
137934
3096
zoals vogels eerst,
02:33
but laterlater animalsdieren like mammalszoogdieren and amphibiansamfibieën.
43
141030
5701
maar later ook dieren
als zoogdieren en amfibieën.
02:38
To me, this was a little like tryingproberen to understandbegrijpen
44
146731
3512
Voor mij was dat een beetje als proberen
02:42
the magnificencepracht of Beethoven'sBeethoven's FifthVijfde SymphonySymfonie
45
150243
3065
Beethovens vijfde symfonie
in al haar grootsheid te begrijpen
02:45
by abstractingabstraheren the soundgeluid of a singlesingle violinviool playerspeler
46
153308
2909
door het geluid van een enkele violist
02:48
out of the contextcontext of the orchestraorkest
47
156217
2570
uit de context van het orkest
te abstraheren
02:50
and hearinggehoor just that one partdeel.
48
158787
3103
en alleen die partij te horen.
02:53
FortunatelyGelukkig, more and more institutionsinstellingen
49
161890
3017
Gelukkig implementeren
steeds meer instellingen
02:56
are implementingimplementeren the more holisticholistische modelsmodellen
50
164907
2068
de meer holistische modellen
02:58
that I and a fewweinig of my colleaguescollega's have introducedintroduceerde
51
166975
2363
die ik en een paar van mijn collega's
hebben geïntroduceerd
03:01
to the fieldveld- of soundscapesoundscape ecologyecologie.
52
169338
3873
op het gebied van soundscape-ecologie.
03:05
When I beganbegon recordingopname over fourvier decadestientallen jaren agogeleden,
53
173211
5068
Toen ik meer dan 40 jaar geleden
begon met opnames maken,
03:10
I could recordrecord for 10 hoursuur
54
178279
2409
kon ik 10 uur opnames maken
03:12
and capturevangst one houruur of usablebruikbaar materialmateriaal,
55
180688
2235
en één uur bruikbaar materiaal vastleggen,
03:14
good enoughgenoeg for an albumalbum or a filmfilm soundtracksoundtrack
56
182923
3057
goed genoeg voor een plaat
of een film-soundtrack
03:17
or a museummuseum installationinstallatie.
57
185980
2719
of een museum-installatie.
03:20
Now, because of globalglobaal warmingverwarming,
58
188699
2953
Tegenwoordig kan het door de opwarming van de aarde,
03:23
resourcehulpbron extractionextractie,
59
191652
1418
grondstofwinning,
03:25
and humanmenselijk noiselawaai, amongtussen manyveel other factorsfactoren,
60
193070
3069
menselijk geluid en veel andere factoren
03:28
it can take up to 1,000 hoursuur or more
61
196139
2676
tot wel 1.000 uur of meer kosten
03:30
to capturevangst the samedezelfde thing.
62
198815
2833
om hetzelfde vast te leggen.
03:33
FullyVolledig 50 percentprocent of my archiveArchief
63
201648
3055
Zeker 50% van mijn archief
03:36
comeskomt from habitatshabitats so radicallyradicaal alteredgewijzigd
64
204703
3196
komt uit habitats
die zo radicaal veranderd zijn
03:39
that they're eithereen van beide altogetherover het geheel genomen silentstil
65
207899
2900
dat ze ofwel volledig stil zijn
03:42
or can no longerlanger be heardgehoord in any of theirhun originalorigineel formformulier.
66
210799
4721
of niet langer in hun originele vorm
gehoord kunnen worden.
03:47
The usualgebruikelijk methodsmethoden of evaluatingevaluatie a habitatleefgebied
67
215520
2286
De gebruikelijke methoden
van habitat-evaluatie
03:49
have been donegedaan by visuallyvisueel countingtelling the numbersgetallen of speciessoorten
68
217806
3326
zijn uitgevoerd
door visueel soorten te tellen
03:53
and the numbersgetallen of individualsindividuen withinbinnen eachelk speciessoorten in a givengegeven areaGebied.
69
221132
4205
en aantallen individuen
binnen elke soort in een bepaald gebied.
03:57
HoweverEchter, by comparingvergelijken datagegevens that tiesbanden togethersamen
70
225337
3552
Door echter data te vergelijken
04:00
bothbeide densitydichtheid and diversityverscheidenheid from what we hearhoren,
71
228889
2800
waarbij ik zowel geluidsdichtheid
als -diversiteit meeneem,
04:03
I'm ablein staat to arriveaankomen at much more precisenauwkeurig fitnessFitness outcomesuitkomsten.
72
231689
5373
kan ik veel preciezer de gesteldheid
van een habitat vaststellen.
04:09
And I want to showtonen you some examplesvoorbeelden
73
237062
2040
Ik wil jullie een paar typerende voorbeelden tonen
04:11
that typifykenmerken the possibilitiesmogelijkheden unlockedontgrendeld
74
239102
2790
van wat er mogelijk wordt
04:13
by divingDuiken into this universeuniversum.
75
241892
3022
door in dit universum te duiken.
04:16
This is LincolnLincoln MeadowWeide.
76
244914
1392
Dit is Lincoln Meadow.
04:18
LincolnLincoln Meadow'sDe weide a three-and-a-half-hourdrie-en-een-half uur driverijden
77
246306
1884
Lincoln Meadow bevindt zich
op drie en een half uur rijden
04:20
eastoosten- of SanSan FranciscoFrancisco in the SierraSierra NevadaNevada MountainsBergen,
78
248190
3224
ten oosten van San Francisco
in de Sierra Nevada bergen,
04:23
at about 2,000 metersmeter altitudehoogte,
79
251414
2097
op zo'n 2.000 meter hoogte.
04:25
and I've been recordingopname there for manyveel yearsjaar.
80
253511
2809
Ik heb daar vele jaren opnames gemaakt.
04:28
In 1988, a logginglogging companybedrijf convincedovertuigd locallokaal residentsBewoners
81
256320
3920
In 1988 overtuigde een houtkapbedrijf
lokale bewoners ervan
04:32
that there would be absolutelyAbsoluut no environmentalmilieu impactbotsing
82
260240
3162
dat er absoluut geen milieu-impact zou zijn
04:35
from a newnieuwe methodmethode they were tryingproberen
83
263402
1454
van een nieuwe methode
die ze uitprobeerden:
04:36
calledriep "selectiveselectieve logginglogging,"
84
264856
1910
'selectief kappen':
04:38
takingnemen out a treeboom here and there
85
266766
1555
hier en daar een boom wegnemen
04:40
ratherliever than clear-cuttingkaalkappen a wholegeheel areaGebied.
86
268321
3283
in plaats van
een heel gebied kaal te slaan.
04:43
With permissiontoestemming grantedtoegekend to recordrecord
87
271604
1760
Met toestemming om opnamen te maken
04:45
bothbeide before and after the operationoperatie,
88
273364
1963
zowel voor als na de ingreep,
04:47
I setreeks up my gearversnelling and capturedgevangen genomen a largegroot numberaantal of dawndageraad choruseskoren
89
275327
4618
zette ik mijn uitrusting op en legde
een groot aantal ochtendgeluiden vast
04:51
to very strictstreng protocolprotocol and calibratedgekalibreerd recordingsopnamen,
90
279945
3533
volgens een enorm strikt protocol
en precies gekalibreerde opnames,
04:55
because I wanted a really good baselinebasislijn.
91
283478
2194
omdat ik de uitgangssituatie
perfect wilde vastleggen.
04:57
This is an examplevoorbeeld of a spectrogramSpectrogram.
92
285672
2185
Dit is een voorbeeld van een spectrogram.
04:59
A spectrogramSpectrogram is a graphicafbeelding illustrationillustratie of soundgeluid
93
287857
2431
Een spectrogram
is een grafische illustratie van geluid
05:02
with time from left to right acrossaan de overkant the pagepagina --
94
290288
3173
met van links naar rechts de tijd --
05:05
15 secondsseconden in this casegeval is representedvertegenwoordigd
95
293461
2507
hier wordt 15 seconden weergegeven --
05:07
and frequencyfrequentie from the bottombodem of the pagepagina to the toptop,
96
295968
2855
en de frequentie van boven naar beneden,
05:10
lowestlaagste to highesthoogst.
97
298823
1219
van de laagste naar de hoogste.
05:12
And you can see that the signaturehandtekening of a streamstroom
98
300042
3134
Je kunt zien
dat de signatuur van een beekje
05:15
is representedvertegenwoordigd here in the bottombodem thirdderde or halfvoor de helft of the pagepagina,
99
303176
4805
op de krappe onderste helft
van de pagina is afgebeeld,
05:19
while birdsvogelstand that were onceeen keer in that meadowweide
100
307981
3443
terwijl vogels die ooit in die weide waren
05:23
are representedvertegenwoordigd in the signaturehandtekening acrossaan de overkant the toptop.
101
311424
3057
afgebeeld worden
in de signatuur aan de bovenkant.
05:26
There were a lot of them.
102
314481
1155
Daar waren er veel van.
05:27
And here'shier is LincolnLincoln MeadowWeide before selectiveselectieve logginglogging.
103
315636
3164
Dit is Lincoln Meadow
vóór de selectieve houtkap.
05:30
(NatureNatuur soundsklanken)
104
318800
14793
(Natuurgeluiden)
05:45
Well, a yearjaar laterlater I returnedteruggekeerd,
105
333593
1878
Een jaar later keerde ik terug
05:47
and usinggebruik makend van the samedezelfde protocolsprotocollen
106
335471
1757
en met dezelfde protocollen
05:49
and recordingopname underonder the samedezelfde conditionsvoorwaarden,
107
337228
2715
nam ik onder de zelfde omstandigheden
05:51
I recordedopgenomen a numberaantal of examplesvoorbeelden
108
339943
2228
een aantal voorbeelden op
05:54
of the samedezelfde dawndageraad choruseskoren,
109
342171
2100
van dezelfde ochtendgeluiden.
05:56
and now this is what we'vewij hebben got.
110
344271
2143
Nu ziet het er zo uit.
05:58
This is after selectiveselectieve logginglogging.
111
346414
1280
Dit is na de selectieve houtkap.
05:59
You can see that the streamstroom is still representedvertegenwoordigd
112
347694
2073
Je kunt zien dat de beek nog steeds
06:01
in the bottombodem thirdderde of the pagepagina,
113
349767
1907
aan de onderkant van de pagina zit,
06:03
but noticekennisgeving what's missingmissend in the toptop two thirdstweederde.
114
351674
4503
maar merk op wat er daarboven ontbreekt.
06:08
(NatureNatuur soundsklanken)
115
356177
5513
(Natuurgeluiden)
06:13
ComingKomst up is the soundgeluid of a woodpeckerspecht.
116
361690
9487
Direct komt het geluid van een specht.
06:23
Well, I've returnedteruggekeerd to LincolnLincoln MeadowWeide 15 timestijden
117
371177
2590
Ik ben 15 keer teruggekeerd
naar Lincoln Meadow
06:25
in the last 25 yearsjaar,
118
373767
1484
in de laatste 25 jaar,
06:27
and I can tell you that the biophonybiophony,
119
375251
3686
en ik kan jullie vertellen
dat de biofonie,
06:30
the densitydichtheid and diversityverscheidenheid of that biophonybiophony,
120
378937
2905
de dichtheid en diversiteit
van die biofonie,
06:33
has not yetnog returnedteruggekeerd to anything like it was
121
381842
2552
nog steeds niet in de buurt komt
06:36
before the operationoperatie.
122
384394
2198
van hoe het was vóór de ingreep.
06:38
But here'shier is a pictureafbeelding of LincolnLincoln MeadowWeide takeningenomen after,
123
386592
3098
Maar hier is een na afloop genomen foto
van Lincoln Meadow.
06:41
and you can see that from the perspectiveperspectief of the cameracamera
124
389690
3238
Je kunt zien dat er vanuit
het perspectief van de camera
06:44
or the humanmenselijk eyeoog,
125
392928
1111
of het menselijk oog,
06:46
hardlynauwelijks a stickstok or a treeboom appearskomt naar voren to be out of placeplaats,
126
394039
2775
nauwelijks een tak of een boom
lijkt te ontbreken,
06:48
whichwelke would confirmbevestigen the logginglogging company'svennootschappelijk contentionbewering
127
396814
2940
wat de bewering van het houtkapbedrijf
zou bevestigen
06:51
that there's nothing of environmentalmilieu impactbotsing.
128
399754
2629
dat er geen milieu-impact is.
06:54
HoweverEchter, our earsoren tell us a very differentverschillend storyverhaal.
129
402383
6417
Onze oren vertellen ons echter
een heel ander verhaal.
07:00
YoungYoung studentsstudenten are always askingvragen me
130
408800
1827
Jonge leerlingen vragen me altijd
07:02
what these animalsdieren are sayinggezegde,
131
410627
1422
wat deze dieren zeggen
07:04
and really I've got no ideaidee.
132
412049
4862
en ik heb echt geen idee.
07:08
But I can tell you that they do expressuitdrukken themselveszich.
133
416911
5269
Maar ik kan jullie vertellen
dat ze zichzelf uiten.
07:14
WhetherOf or not we understandbegrijpen it is a differentverschillend storyverhaal.
134
422180
3078
Of wij het begrijpen of niet
is een ander verhaal.
07:17
I was walkingwandelen alonglangs the shoreoever in AlaskaAlaska,
135
425258
2328
Ik liep langs de kust in Alaska
07:19
and I camekwam acrossaan de overkant this tidetij poolzwembad
136
427586
2344
en kwam langs een getijdepoel
07:21
filledgevulde with a colonykolonie of seazee anemonesanemonen,
137
429930
3032
met een zeeanemonenkolonie,
07:24
these wonderfulprachtig eatingaan het eten machinesmachines,
138
432962
2076
die prachtige eetmachines,
07:27
relativesfamilieleden of coralkoraal and jellyfishkwallen.
139
435038
2851
familie van koraal en kwallen.
07:29
And curiousnieuwsgierig to see if any of them madegemaakt any noiselawaai,
140
437889
2217
Nieuwsgierig om te zien
of ze enig geluid maakten,
07:32
I droppedliet vallen a hydrophonehydrofoon,
141
440106
1171
liet ik een hydrofoon,
07:33
an underwateronderwater- microphonemicrofoon coveredbedekt in rubberrubber,
142
441277
3133
een in rubber gehulde onderwatermicrofoon,
07:36
down the mouthmond partdeel,
143
444410
1188
in het monddeel zakken.
07:37
and immediatelyper direct the critterCritter beganbegon
144
445598
1761
Onmiddellijk nam het schepsel
07:39
to absorbabsorberen the microphonemicrofoon into its bellybuik,
145
447359
2209
de microfoon in zijn buik op
07:41
and the tentaclestentakels were searchingzoeken out of the surfaceoppervlak
146
449568
2694
en zochten de tentakels het oppervlak af
07:44
for something of nutritionalvoedingswaarde valuewaarde.
147
452262
2411
naar iets van voedingswaarde.
07:46
The static-likestatic-achtige soundsklanken that are very lowlaag,
148
454673
2505
De ruis-achtige geluiden die heel laag zijn
07:49
that you're going to hearhoren right now.
149
457178
2004
die jullie nu gaan horen.
07:51
(StaticStatic soundsklanken)
150
459182
4402
(Ruis)
07:55
Yeah, but watch. When it didn't find anything to eateten --
151
463584
2867
Ja, maar let op.
Toen het niets te eten vond --
07:58
(HonkingToeterende soundgeluid)
152
466451
1389
(Bromgeluid)
07:59
(LaughterGelach)
153
467840
2660
(Gelach)
08:02
I think that's an expressionuitdrukking that can be understoodbegrijpelijk
154
470500
2497
Ik denk die uiting
in elke taal kan worden begrepen.
08:04
in any languagetaal.
155
472997
1417
Ik denk die uiting
in elke taal kan worden begrepen.
08:06
(LaughterGelach)
156
474414
4866
(Gelach)
08:11
At the endeinde of its breedingteelt cyclefiets,
157
479280
1600
Aan het eind
van zijn voortplantingscyclus
08:12
the Great BasinBekken SpadefootKnoflookpad toadToad
158
480880
2156
begraaft de Spea Intermontana
08:15
digsopgravingen itselfzelf down about a metermeter underonder
159
483036
2075
zichzelf ongeveer een meter diep
08:17
the hard-pannedharde-laten draaien desertwoestijn soilbodem of the AmericanAmerikaanse WestWest,
160
485111
3150
in de uitgeharde woestijngrond
van het Amerikaanse Westen,
08:20
where it can stayverblijf for manyveel seasonsseizoenen
161
488261
1879
waar ze vele seizoenen kan blijven
08:22
untiltot conditionsvoorwaarden are just right for it to emergeopduiken again.
162
490140
3500
tot de omstandigheden precies goed zijn
om weer te voorschijn te komen.
08:25
And when there's enoughgenoeg moisturevocht in the soilbodem
163
493640
1710
En als er genoeg vocht in de bodem is
08:27
in the springde lente, frogskikkers will diggraven themselveszich to the surfaceoppervlak
164
495350
2795
in de lente, zullen kikkers
zichzelf naar het oppervlak graven
08:30
and gatherverzamelen around these largegroot, vernalVernal poolszwembaden
165
498145
4481
en zich in grote getale verzamelen
rond grote lentepoelen.
08:34
in great numbersgetallen.
166
502626
2037
en zich in grote getale verzamelen
rond grote lentepoelen.
08:36
And they vocalizestem geven in a choruskoor
167
504663
3406
Ze kwaken in koor
08:40
that's absolutelyAbsoluut in syncsynchroniseren with one anothereen ander.
168
508069
3208
precies gelijk met elkaar.
08:43
And they do that for two reasonsredenen.
169
511277
1404
Dat doen ze om twee redenen.
08:44
The first is competitivecompetitief, because they're looking for matesmates,
170
512681
3621
De eerste is competitief,
omdat ze partners zoeken
08:48
and the secondtweede is cooperativecoöperatie,
171
516302
1365
en de tweede coöperatief,
08:49
because if they're all vocalizingvocalizing in syncsynchroniseren togethersamen,
172
517667
2481
omdat als ze allemaal
precies gelijk kwaken,
08:52
it makesmerken it really difficultmoeilijk for predatorsroofdieren like coyotescoyotes,
173
520148
4247
het heel moeilijk wordt
voor rovers zoals coyotes,
08:56
foxesvossen and owlsuilen to singlesingle out any individualindividu for a mealmaaltijd.
174
524395
4219
vossen en uilen om één individu
te isoleren voor een maaltje.
09:00
This is a spectrogramSpectrogram of what the frogkikker chorusingChorus lookslooks like
175
528614
3272
Dit is een spectrogram
van hoe het kwaakkoor klinkt
09:03
when it's in a very healthygezond patternpatroon.
176
531886
2261
in een heel gezond patroon.
09:06
(FrogsKikkers croakingkwaken)
177
534147
10016
(Kikkergekwaak)
09:16
MonoMono LakeLake is just to the eastoosten- of YosemiteYosemite NationalNationale ParkPark
178
544163
3965
Mono Lake bevindt zich net
ten oosten van Yosemite National Park
09:20
in CaliforniaCalifornië,
179
548128
1829
in Californië.
09:21
and it's a favoritefavoriete habitatleefgebied of these toadspadden,
180
549957
2855
Het is een favoriete habitat
van deze padden.
09:24
and it's alsoook favoredfavoriet by U.S. NavyMarine jetJet pilotspilots,
181
552812
2887
Het is ook geliefd bij
Amerikaanse marine-straaljagerpiloten,
09:27
who traintrein in theirhun fightersstrijders flyingvliegend them at speedssnelheden
182
555699
3046
die trainen
in hun gevechtsvliegtuigen
09:30
exceedingmeer dan 1,100 kilometerskilometer an houruur
183
558745
2458
met een snelheid van
meer dan 1.100 kilometer per uur
09:33
and altitudeshoogtes only a couplepaar hundredhonderd metersmeter
184
561203
2781
op soms maar een paar honderd meter hoogte
09:35
abovebovenstaand groundgrond levelniveau of the MonoMono BasinBekken,
185
563984
2579
boven het niveau van het Mono Basin,
09:38
very fastsnel, very lowlaag, and so loudluid
186
566563
3674
heel snel, heel laag en zo luid
09:42
that the anthrophonyanthrophony, the humanmenselijk noiselawaai,
187
570237
2866
dat de antrofonie,
de menselijke geluiden,
09:45
even thoughhoewel it's sixzes and a halfvoor de helft kilometerskilometer
188
573103
1850
ook al is het zes en een halve kilometer
09:46
from the frogkikker pondvijver you just heardgehoord a secondtweede agogeleden,
189
574953
2974
van de kikkerpoel die je net hoorde,
09:49
it maskedgemaskeerd the soundgeluid of the chorusingChorus toadspadden.
190
577927
3566
het geluid maskeert
van het paddenkwaakkoor.
09:53
You can see in this spectrogramSpectrogram that all of the energyenergie
191
581493
3266
Je kunt in dit spectrogram zien
dat alle energie
09:56
that was onceeen keer in the first spectrogramSpectrogram is goneweg
192
584759
2747
die ooit in het eerste spectrogram zat,
is verdwenen
09:59
from the toptop endeinde of the spectrogramSpectrogram,
193
587506
1747
uit het bovenste gedeelte
van het spectrogram
10:01
and that there's breaksbreaks in the chorusingChorus at two and a halfvoor de helft,
194
589253
2513
en dat er pauzes in de koren zijn
op twee en een halve,
10:03
fourvier and a halfvoor de helft, and sixzes and a halfvoor de helft secondsseconden,
195
591766
2513
vier en een halve
en zes en een halve seconde
10:06
and then the soundgeluid of the jetJet, the signaturehandtekening,
196
594279
3099
en dan het geluid van de straaljager.
De signatuur
10:09
is in yellowgeel at the very bottombodem of the pagepagina.
197
597378
2559
in het geel onderaan de pagina.
10:11
(FrogsKikkers croakingkwaken)
198
599937
9645
(Kikkergekwaak)
10:21
Now at the endeinde of that flybyflyby,
199
609582
2394
Nadat die straaljager langs was gevlogen,
10:23
it tooknam the frogskikkers fullygeheel 45 minutesnotulen
200
611976
3489
deden de kikkers er 45 minuten over
10:27
to regainherwinnen theirhun chorusingChorus synchronicitysynchroniciteit,
201
615465
2404
om weer hun synchrone gekwaak te hervatten.
10:29
duringgedurende whichwelke time, and underonder a fullvol moonmaan,
202
617869
2945
Gedurende die tijd
zagen we bij volle maan
10:32
we watchedbekeken as two coyotescoyotes and a great hornedgehoornde owluil
203
620814
2781
twee coyotes en
een Amerikaanse oehoe
10:35
camekwam in to pickplukken off a fewweinig of theirhun numbersgetallen.
204
623595
3107
een aantal van hen op komen eten.
10:38
The good newsnieuws is that, with a little bitbeetje of habitatleefgebied restorationrestauratie
205
626718
3526
Het goede nieuws is dat met
een klein beetje habitat-restauratie
10:42
and fewerminder flightsvluchten, the frogkikker populationspopulaties,
206
630244
2705
en minder vluchten
de kikkerpopulaties,
10:44
onceeen keer diminishingvermindering duringgedurende the 1980s and earlyvroeg '90s,
207
632949
3723
die in de jaren 80 en vroeg
in de jaren 90 achteruit gingen,
10:48
have prettymooi much returnedteruggekeerd to normalnormaal.
208
636672
3533
weer zo goed als normaal zijn.
10:52
I want to endeinde with a storyverhaal told by a beaverBeaver.
209
640205
2939
Ik wil eindigen
met een verhaal van een bever.
10:55
It's a very sadverdrietig storyverhaal,
210
643144
1474
Het is een heel droevig verhaal,
10:56
but it really illustratesillustreert how animalsdieren
211
644618
3878
maar het illustreert goed hoe dieren
11:00
can sometimessoms showtonen emotionemotie,
212
648496
1982
soms emotie kunnen laten zien,
11:02
a very controversialcontroversieel subjectonderwerpen amongtussen some olderouder biologistsbiologen.
213
650478
4652
een heel controversieel onderwerp
onder sommige oudere biologen.
11:07
A colleaguecollega of minede mijne was recordingopname in the AmericanAmerikaanse MidwestMidwest
214
655130
3233
Een collega van me was opnames aan
het maken in het Amerikaanse midwesten
11:10
around this pondvijver that had been formedgevormde
215
658363
2542
rond een poel
die misschien wel 16.000 jaar geleden
11:12
maybe 16,000 yearsjaar agogeleden at the endeinde of the last iceijs- ageleeftijd.
216
660905
3899
ontstaan was
aan het einde van de laatste ijstijd.
11:16
It was alsoook formedgevormde in partdeel by a beaverBeaver damdam
217
664804
2153
Hij was ook deels gevormd
door een beverdam
11:18
at one endeinde that heldheld that wholegeheel ecosystemecosysteem togethersamen
218
666957
2918
aan één kant
die het hele ecosysteem samenhield
11:21
in a very delicatedelicaat balancebalans.
219
669875
2752
in een heel delicate balans.
11:24
And one afternoonmiddag, while he was recordingopname,
220
672627
3775
Op een dag,
toen hij opnames aan het maken was,
11:28
there suddenlyplotseling appearedverschenen from out of nowherenergens
221
676402
3824
kwam er plotseling uit het niets
11:32
a couplepaar of gamespel wardensopzichters,
222
680226
2448
een aantal jachtopzichters,
11:34
who for no apparentherkenbaar reasonreden,
223
682674
1595
die om onduidelijke reden
11:36
walkedwandelde over to the beaverBeaver damdam,
224
684269
1579
naar de beverdam toeliepen,
11:37
droppedliet vallen a stickstok of dynamitedynamiet down it, blowingblowing it up,
225
685848
3282
er een dynamietstaaf in lieten vallen
en hem opbliezen
11:41
killingdoden the femalevrouw and her youngjong babiesbabies.
226
689130
4030
wat het vrouwtje en haar jonkies doodde.
11:45
HorrifiedMet afschuw vervuld, my colleaguescollega's remainedbleef behindachter
227
693160
2832
Mijn collega bleef geschokt achter
11:47
to gatherverzamelen his thoughtsgedachten
228
695992
2041
om zijn gedachten op een rijtje te krijgen
11:50
and to recordrecord whateverwat dan ook he could the restrust uit of the afternoonmiddag,
229
698033
3484
en de rest van de middag
op te nemen wat hij kon.
11:53
and that eveningavond, he capturedgevangen genomen a remarkableopmerkelijk eventevenement:
230
701517
4893
Die avond legde hij
een opmerkelijke gebeurtenis vast:
11:58
the loneeenzaam survivingoverlevende malemannetje beaverBeaver swimmingzwemmen in slowlangzaam circlescirkels
231
706410
4189
de eenzame overlevende mannetjesbever
die langzaam rondjes zwom
12:02
cryinghuilen out inconsolablyontroostbaar for its lostde weg kwijt matestuurman and offspringnakomelingen.
232
710599
5733
en ontroostbaar uitriep
naar zijn verloren partner en kroost.
12:08
This is probablywaarschijnlijk the saddestmeest trieste soundgeluid
233
716332
2909
Dit is waarschijnlijk het treurigste geluid
12:11
I've ever heardgehoord comingkomt eraan from any organismorganisme,
234
719241
2918
dat ik ooit van enig wezen heb gehoord
12:14
humanmenselijk or other.
235
722159
2719
inclusief mensen.
12:18
(BeaverBeaver cryinghuilen)
236
726517
15663
(Krijsende bever)
12:34
Yeah. Well.
237
742180
1815
Tja.
12:35
There are manyveel facetsfacetten to soundscapessoundscapes,
238
743995
2582
Er zitten veel kanten aan soundscapes,
12:38
amongtussen them the waysmanieren in whichwelke animalsdieren taughtonderwezen us to dancedans and singzingen,
239
746577
3216
waaronder de manier waarop dieren
ons leerden dansen en zingen,
12:41
whichwelke I'll savebesparen for anothereen ander time.
240
749793
2625
wat ik voor een andere keer zal bewaren.
12:44
But you have heardgehoord how biophoniesbiophonies
241
752418
3018
Maar jullie hebben gehoord hoe biofonieën
12:47
help clarifyverduidelijken our understandingbegrip of the naturalnatuurlijk worldwereld-.
242
755436
3843
ons begrip van de natuur
helpen verduidelijken.
12:51
You've heardgehoord the impactbotsing of resourcehulpbron extractionextractie,
243
759279
2464
Jullie hebben de impact gehoord
van grondstofwinning,
12:53
humanmenselijk noiselawaai and habitatleefgebied destructionverwoesting.
244
761743
3064
menselijke ruis en habitatvernietiging.
12:56
And where environmentalmilieu scienceswetenschappen have typicallytypisch
245
764807
1978
En waar de milieuwetenschappen doorgaans
12:58
triedbeproefd to understandbegrijpen the worldwereld- from what we see,
246
766785
3342
hebben geprobeerd de wereld te begrijpen
vanuit wat we zien,
13:02
a much fullervollediger understandingbegrip can be got from what we hearhoren.
247
770127
4468
kan een veel rijker begrip
verkregen worden uit wat we horen.
13:06
BiophoniesBiophonies and geophoniesgeophonies are the signaturehandtekening voicesstemmen
248
774595
3857
Biofonieën en geofonieën
zijn de herkenbare stemmen
13:10
of the naturalnatuurlijk worldwereld-,
249
778452
1991
van de natuur.
13:12
and as we hearhoren them,
250
780443
1353
Wanneer we die horen,
13:13
we're endowedbegiftigd with a sensezin of placeplaats,
251
781796
2672
krijgen we een gevoel van plaats;
13:16
the truewaar storyverhaal of the worldwereld- we liveleven in.
252
784468
3417
het ware verhaal
van de wereld waarin we leven.
13:19
In a matterer toe doen of secondsseconden,
253
787885
1919
In luttele seconden
13:21
a soundscapesoundscape revealsonthult much more informationinformatie
254
789804
2715
onthult een soundscape
veel meer informatie
13:24
from manyveel perspectivesvooruitzichten,
255
792519
1548
uit veel meer perspectieven,
13:26
from quantifiablekwantificeerbare datagegevens to culturalcultureel inspirationinspiratie.
256
794067
4622
van kwantificeerbare gegevens
tot culturele inspiratie.
13:30
VisualVisuele capturevangst implicitlystilzwijgend framesframes
257
798689
2901
Visuele vastlegging omkadert impliciet
13:33
a limitedbeperkt frontalfrontaal perspectiveperspectief of a givengegeven spatialruimtelijke contextcontext,
258
801590
3996
een gelimiteerd frontaal perspectief
van een gegeven ruimtelijke context,
13:37
while soundscapessoundscapes widenverbreden that scopestrekking
259
805586
2373
terwijl soundscapes dat bereik vergroten
13:39
to a fullvol 360 degreesgraden, completelyhelemaal envelopingonder omslag steken us.
260
807959
5185
naar de volle 360 graden,
volledig om ons heen.
13:45
And while a pictureafbeelding maymei be worthwaard 1,000 wordstekst,
261
813144
3772
En hoewel een plaatje misschien
wel 1000 woorden waard is,
13:48
a soundscapesoundscape is worthwaard 1,000 picturesafbeeldingen.
262
816916
4373
is een soundscape 1000 plaatjes waard.
13:53
And our earsoren tell us
263
821289
2124
En onze oren vertellen ons
13:55
that the whisperWhisper of everyelk leafblad and creatureschepsel
264
823413
3595
dat de fluistering van ieder blad en wezen
13:59
speaksspreekt to the naturalnatuurlijk sourcesbronnen of our liveslevens,
265
827008
3074
onze natuurlijke levensbronnen aanspreekt,
14:02
whichwelke indeedinderdaad maymei holdhouden the secretsgeheimen of love for all things,
266
830082
5062
wat het geheim van allesomvattende liefde
zou kunnen bevatten
14:07
especiallyvooral our owneigen humanityde mensheid,
267
835144
1958
vooral voor onze eigen menselijkheid.
14:09
and the last wordwoord goesgaat to a jaguarjaguar from the AmazonAmazon.
268
837102
6285
Het laatste woord gaat
naar een jaguar uit de Amazone.
14:15
(GrowlingGrommen)
269
843387
13748
(Grommend geluid)
14:29
Thank you for listeninghet luisteren.
270
857135
2200
Bedankt voor het luisteren.
14:31
(ApplauseApplaus)
271
859335
5697
(Applaus)
Translated by Valérie Boor
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com