TEDxSBU
Robyn Stein DeLuca: The good news about PMS
روبن شتاين دلوكا: الأخبار الجيدة حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية
Filmed:
Readability: 5.6
1,503,033 views
يعرف الجميع تقريبا أن معظم النساء يصبحن شبه مجنونات عند أعراض ما قبل الدورة الشهرية، لأن هرموناتهن تتسبب في اهتياج عاطفي. بإستثناء: ليس هناك إجماع علمي قليل حول تعريف، وأسباب وعلاج أو حتى وجود أعراض ما قبل الدورة الشهرية كما تقول عالمة النفس روبن شتاين دلوكا. وتستعرض ما نعرفه وما لا نعرفه حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية ولماذا ظلت الأساطير الشهيرة حول الموضوع.
Robyn Stein DeLuca - Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS? Full bio
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS? Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
How many people here have heard of PMS?
0
1110
4319
كم عدد الأشخاص هنا الذين قد سمعوا
من قبل بأعراض ما قبل الدورة الشهرية؟
من قبل بأعراض ما قبل الدورة الشهرية؟
00:17
Everybody, right?
1
5429
1486
الجميع، أليس كذلك؟
00:18
Everyone knows that women
go a little crazy
go a little crazy
2
6915
2484
يعلم الجميع أن النساء يصيبهم
القليل من الجنون
القليل من الجنون
00:21
right before they get their period,
3
9399
2871
قبل حدوث دورتهم الشهرية
00:24
that the menstrual cycle throws them
onto an inevitable hormonal roller coaster
onto an inevitable hormonal roller coaster
4
12270
4188
حيث أن الدورة الشهرية تلقي بهم إلى
أفعوانية من الهرمونات التي لا مفر منها
أفعوانية من الهرمونات التي لا مفر منها
00:28
of irrationality and irritability.
5
16458
2693
مما يؤدي الى تصرفات غير عقلانية وتهيج مفرط
00:31
There's a general assumption
6
19151
1788
هنالك افتراض شائع
00:32
that fluctuations in reproductive hormones
cause extreme emotions
cause extreme emotions
7
20939
4919
بأن التقلبات في الهرمونات الجنسية
تسبب مجموعة من الأحاسيس الفيّاضة
تسبب مجموعة من الأحاسيس الفيّاضة
00:37
and that the great majority of women
are affected by this.
are affected by this.
8
25858
3533
الغالبية الساحقة من النساء تتأثر بها.
00:41
Well, I am here to tell you
that scientific evidence says
that scientific evidence says
9
29391
2759
أنا هنا كي أخبركم بأن الدليل العلمي يقول
00:44
neither of those assumptions is true.
10
32150
2419
بأنه لا يوجد إثبات على صحّة هذه الإفتراضات
00:46
I'm here to give you
the good news about PMS.
the good news about PMS.
11
34569
3223
أنا هنا لأوصل لكم الأخبار السارة
حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
00:50
But first, let's take a look
at how firmly the idea of PMS
at how firmly the idea of PMS
12
38572
3670
ولكن أولا دعونا نلقي نظرة على مدى ترسخ
فكرة أعراض ما قبل الدورة الشهرية
فكرة أعراض ما قبل الدورة الشهرية
00:54
is entrenched in American culture.
13
42242
2392
بقوة في الثقافة الأمريكية.
00:56
If you examine newspaper
or magazine articles,
or magazine articles,
14
44634
3576
إذا تفحصت صحيفة أو مقالات المجلات
01:00
you'll see how widely assumed it is
that everyone gets PMS.
that everyone gets PMS.
15
48210
4342
ستلاحظ الافتراض الواسع الانتشار بأن الجميع
يصاب بأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
يصاب بأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:04
In an article in the magazine Redbook
titled "You: PMS Free,"
titled "You: PMS Free,"
16
52552
5388
وفي مقالة في مجلة "ريدبوك" عنوانها
"تخلصي من أعراض ما قبل الدورة الشهرية"
"تخلصي من أعراض ما قبل الدورة الشهرية"
01:09
readers were informed that between 80
to 90 percent of women suffer from PMS.
to 90 percent of women suffer from PMS.
17
57940
5580
تخبر قارئيها أنه بين 80-90 % من النساء
يعانون من أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
يعانون من أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:15
L.A. Muscle magazine warned its readers
18
63520
2731
وحذرت مجلة "إل إي ماسل" قارئيها
01:18
that 40 to 50 percent of women
suffer from PMS,
suffer from PMS,
19
66251
3274
من أن 40-50 % من النساء يعانون
من أعراض ماقبل الدورة الشهرية
من أعراض ماقبل الدورة الشهرية
01:21
and that it plays a major role
in women's mental and physical health,
in women's mental and physical health,
20
69525
4644
وبأنها تلعب دوراً هاماً على صحة النساء
على المستويين العقلي والجسدي
على المستويين العقلي والجسدي
01:26
and a couple of years ago,
even the Wall Street Journal
even the Wall Street Journal
21
74169
2991
وقبل بضع أعوام قامت مجلة "وال ستريت"
01:29
ran an article on calcium
as a treatment for PMS,
as a treatment for PMS,
22
77160
3185
بتقديم مقال عن استعمال الكاليسيوم
كعلاج لمتلازمة ماقبل الدورة الشهرية
كعلاج لمتلازمة ماقبل الدورة الشهرية
01:32
asking its female readers,
23
80345
2055
وسألت قارئاتها النساء
01:34
"Do you turn into a witch every month?"
24
82400
2089
"هل تتحولين إلى مشعوذة في كل شهر؟"
01:36
From all these articles, you would think
there must be a mountain of research
there must be a mountain of research
25
84989
3877
عند قراءة جميع هذه المقالات قد تعتقد
بأن كثيرا من الأبحاث العلمية
بأن كثيرا من الأبحاث العلمية
01:40
verifying the widespread nature of PMS.
26
88866
3924
تؤكد صحة الانتشار الواسع
لأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
لأعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:44
However, after five decades of research,
27
92790
3158
ولكن بعد مرور خمسة عقود من البحث العلمي،
01:47
there's no strong consensus
on the definition, the cause,
on the definition, the cause,
28
95948
4071
لا يوجد أي إجماع على تعريف وسبب
01:52
the treatment, or even
the existence of PMS.
the existence of PMS.
29
100019
4141
وعلاج وحتى وجود
أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
01:56
As most commonly defined by psychologists,
30
104160
3153
وكما تُعرّف غالباً من قبل علماء النفس،
01:59
PMS involves negative behavioral,
cognitive and physical symptoms
cognitive and physical symptoms
31
107313
4969
على أنها تتضمن أعراضاً
سلوكية وإدراكية وجسدية سلبية
سلوكية وإدراكية وجسدية سلبية
02:04
from the time of ovulation
to menstruation.
to menstruation.
32
112282
2926
منذ فترة الإباضة حتى الحيض.
02:07
But here's where it gets tricky.
33
115208
2212
ولكنها دعوني أخبركم متى تصبح خادعة
02:09
Over 150 different symptoms
have been used to diagnose PMS,
have been used to diagnose PMS,
34
117420
5241
استعملت أكثر من 150 أعراض مختلفة
لتشخيص أعراض ما قبل الدورة الشهرية،
لتشخيص أعراض ما قبل الدورة الشهرية،
02:14
and here are just a few of those.
35
122661
2090
وهذه بعضها.
02:16
Now, I want to be clear here.
36
124751
1881
أريد أن أكون واضحة هنا.
02:18
I'm not saying women don't get
some of these symptoms.
some of these symptoms.
37
126632
3366
إنني لا أقول أن النساء لا
يعانون من بعض هذه الأعراض
يعانون من بعض هذه الأعراض
02:21
What I'm saying is that
getting some of these symptoms
getting some of these symptoms
38
129998
2624
ما أقوله هو أن المعاناة من بعض هذه الأعراض
02:24
doesn't amount to a mental disorder,
39
132622
2879
لا يشكل اضطراباً عقلياً
02:27
and when psychologists
come up with a disorder
come up with a disorder
40
135501
3321
وعندما يتوصل علماء النفس إلى اضطراب
02:30
that's so vaguely defined,
41
138822
2286
معرف بشكل غامض جداً
02:33
the label eventually becomes meaningless.
42
141108
3483
تصبح التسمية بلا معنى.
02:36
With a list of symptoms
this long and wide,
this long and wide,
43
144591
2972
وتبعاً لهذه القائمة الطويلة
والهائلة من الأعراض
والهائلة من الأعراض
02:39
I could have PMS, you could have PMS,
44
147563
2763
أنا قد أعاني من أعراض ما قبل
الحيض ، وأنت قد تعاني منها
الحيض ، وأنت قد تعاني منها
02:42
the guy in the third row here
could have PMS,
could have PMS,
45
150326
2554
والرجل الجالس في الصف
الثالث قد يعاني منها
الثالث قد يعاني منها
02:44
my dog could have PMS.
(Laughter)
(Laughter)
46
152880
2693
حتى كلبي قد يعاني منها.
02:48
Some researchers said
you had to have five symptoms.
you had to have five symptoms.
47
156193
2668
قال بعض الباحثون أنه يجب أن
تظهر عليك خمس أعراض
تظهر عليك خمس أعراض
02:50
Some said three.
48
158861
1565
بعضهم قال ثلاثة
02:52
Other researchers said that symptoms
were only meaningful
were only meaningful
49
160426
2856
قال باحثون أخرون أن هذه
الأعراض هي فقط ذات معنى
الأعراض هي فقط ذات معنى
02:55
if they were highly disturbing to you,
50
163282
1834
إذا كانت مزعجة للغاية بالنسبة لك
02:57
but others said minor symptoms
were just as important.
were just as important.
51
165116
3553
ولكن آخرين قالوا أن حتى الأعراض
غير الخطيرة لها نفس الأهمية.
غير الخطيرة لها نفس الأهمية.
03:00
For many years, because
there was no standardization
there was no standardization
52
168669
2902
ولسنوات عديدة وبسبب عدم
وجود توحيد قياسي
وجود توحيد قياسي
03:03
in the definition of PMS,
53
171571
2089
في تعريف أعراض ما قبل الدورة الشهرية
03:05
when psychologists tried
to report prevalence rates,
to report prevalence rates,
54
173660
3065
عندما حاول علماء النفس
إعداد تقريرعن معدلات الانتشار
إعداد تقريرعن معدلات الانتشار
03:08
their estimates ranged
from five percent of women
from five percent of women
55
176725
2787
تراوحت تقديراتهم من خمسة بالمئة من النساء
03:11
to 97 percent of women,
56
179512
2298
إلى 97 بالمئة من النساء
03:13
so at the same time almost no one
and almost everyone had PMS.
and almost everyone had PMS.
57
181810
5828
لذا لم يعاني منها أحد تقريباً وفي الوقت
نفسه كان يعاني منها الجميع تقريباً.
نفسه كان يعاني منها الجميع تقريباً.
03:19
Overall, the weaknesses in the methods
of research on PMS have been considerable.
of research on PMS have been considerable.
58
187638
6692
وعموماً، فإن الضعف كان كبيراً في طرق
البحث حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
البحث حول أعراض ما قبل الدورة الشهرية.
03:26
First, many studies asked women
to report their symptoms retrospectively,
to report their symptoms retrospectively,
59
194330
5637
أولاً طلبت العديد من الدراسات من النساء أن
يقدمن تقريراً عن أعراضهن باستعادة الأحداث
يقدمن تقريراً عن أعراضهن باستعادة الأحداث
03:31
looking to the past and relying on memory,
60
199967
2717
عن طريق النظر إلى الماضي
والاعتماد على ذاكرتهم،
والاعتماد على ذاكرتهم،
03:34
which is known to inflate reporting of PMS
61
202684
3181
وهذه الطريقة معروفة بتضخيمها
لتقريرأعراض ما قبل الدورة الشهرية
لتقريرأعراض ما قبل الدورة الشهرية
03:37
compared to what's called
prospective reporting,
prospective reporting,
62
205865
3365
بالمقارنة مع ما يسمى بالتقارير المرتقبة
03:41
which involves keeping
a daily log of symptoms
a daily log of symptoms
63
209230
2196
والتي تتضمن الاحتفاظ بسجل يومي للأعراض
03:43
for at least two months in a row.
64
211426
2438
على الأقل لمدة شهرين متتالين.
03:45
Many studies also exclusively focused
on white, middle-class women,
on white, middle-class women,
65
213864
4969
ركزت العديد من الدراسات حصريا على
النساء البيض من الطبقة المتوسطة
النساء البيض من الطبقة المتوسطة
03:50
which makes it problematic
to apply study findings to all women.
to apply study findings to all women.
66
218833
4646
مما يجعل تطبيق نتائج الدراسة
على جميع النساء مشكلة.
على جميع النساء مشكلة.
03:55
We know there's a strong
cultural component to the belief in PMS
cultural component to the belief in PMS
67
223479
4038
نحن نعلم أنه يوجد عنصر ثقافي قوي
حول وجود أعراض ما قبل الدورة الشهرية
حول وجود أعراض ما قبل الدورة الشهرية
03:59
because it's nearly unheard of
outside of Western nations.
outside of Western nations.
68
227517
3622
لأنها تقريباً غير مسموع بها
في غير الدول الغربية.
في غير الدول الغربية.
04:03
Third, many studies failed
to use control groups.
to use control groups.
69
231139
4261
ثالثاً، فشلت العديد من الدراسات
في استخدام مجموعات المراقبة.
في استخدام مجموعات المراقبة.
04:07
If we want to understand
the specific characteristics
the specific characteristics
70
235400
2810
إذا أردنا أن نفهم الخصائص المحددة
04:10
of women who have PMS,
71
238210
1520
للنساء اللواتي يعانين من
أعراض ما قبل الدورة الشهرية
أعراض ما قبل الدورة الشهرية
04:11
we need to be able to compare them
to women who don't have PMS.
to women who don't have PMS.
72
239730
4202
يجب أن تكون لدينا القدرة على
مقارنتهم مع نساء لا يعانون منها.
مقارنتهم مع نساء لا يعانون منها.
04:15
And finally, many different types
of questionnaires were used
of questionnaires were used
73
243932
3228
وفي النهاية تم استعمال
العديد من الأنواع المختلفة للاستبيانات
العديد من الأنواع المختلفة للاستبيانات
04:19
to diagnose PMS, focusing
on different symptoms,
on different symptoms,
74
247160
4010
لتشخيص أعراض ما قبل الدورة الشهرية
بالتركيز على أعراض مختلفة
بالتركيز على أعراض مختلفة
04:23
symptom duration and severity.
75
251170
2653
ومدة الأعراض وشدتها.
04:25
To do reliable research on any condition,
76
253823
3111
للقيام ببحث موثوق على أية حالة
04:28
scientists must agree
on the specific characteristics
on the specific characteristics
77
256934
2949
يجب أن يوافق العلماء على الخصائص المحددة
04:31
that make up that condition
78
259883
1753
التي تشكل هذه الحالة
04:33
so they're all talking
about the same thing,
about the same thing,
79
261636
2113
ولذلك يتكلم الجميع حول الأمر ذاته،
04:35
and with PMS, this has not been the case.
80
263749
3436
وفي حالة أعراض ما قبل الدورة الشهرية
لم تكن الحالة كذلك.
لم تكن الحالة كذلك.
04:39
However, in 1994,
81
267185
2276
ولكن في عام 1994،
04:41
the Diagnostic and Statistical Manual
of Mental Disorders,
of Mental Disorders,
82
269461
3668
الدليل الشخصي والإحصائي للإضطرابات النفسية
04:45
known as the DSM, thankfully --
83
273129
2299
المعروف باسم DMS، لحسن الحظ --
04:47
it's also the manual
for mental health professionals --
for mental health professionals --
84
275428
3878
انه ايضا الدليل
لاخصائيي الصحة النفسيه --
لاخصائيي الصحة النفسيه --
04:51
they redefined PMS as PMDD,
85
279306
3924
انهم اعادوا تعريف PMS ب PMDD ,
04:55
Premenstrual Dysphoric Disorder.
86
283230
3018
الاضطراب الانزعاجي لما قبل الحيض
04:58
And dysphoria refers to
a feeling of agitation or unease.
a feeling of agitation or unease.
87
286248
5944
الاضطراب يعني
شعور الإثارة أو عدم الارتياح .
شعور الإثارة أو عدم الارتياح .
05:04
And according to these new DSM guidelines,
88
292192
3460
وبالرجوع إلى تلك الكتيّبات التشخيصيّة
والإحصائيّة للإضطرابات النفسية،
والإحصائيّة للإضطرابات النفسية،
05:07
in most menstrual cycles in the last year,
89
295652
3227
في أغلب دورات الحيض خلال السنة الأخيرة،
05:10
at least five of 11 possible symptoms
90
298879
3251
على الأقل 5 من أصل 11 من الأعراض المحتملة
05:14
must appear in the week
before menstruation starts;
before menstruation starts;
91
302130
3692
يجب أن تظهر في الأسبوع
الذي سيكون فيه الحيض،
الذي سيكون فيه الحيض،
05:17
the symptoms must improve
once menstruation has begun;
once menstruation has begun;
92
305822
3367
ويجب أن تكون الأعراض
دليلا بمجرد بدء الحيض
دليلا بمجرد بدء الحيض
05:21
and the symptoms must be absent
the week after menstruation has ended.
the week after menstruation has ended.
93
309189
4742
ويجب أن لا تظهر هذه الأعراض
في الأسبوع الموالي لانتهاء الحيض.
في الأسبوع الموالي لانتهاء الحيض.
05:27
One of these symptoms must come
from this list of four:
from this list of four:
94
315101
3328
يجب أن يظهر أحد هذه الأعراض من القائمة
التي تحتوي على 4 أعراض:
التي تحتوي على 4 أعراض:
05:30
marked mood swings, irritability,
anxiety, or depression.
anxiety, or depression.
95
318429
5248
تقلبات مزاجيّة واضحة، انفعال، توتّر، كآبة.
05:35
The other symptoms could come
from the first slide
from the first slide
96
323677
2832
الأعراض الأخرى يمكن
أن توجد في الشريحة الأولى
أن توجد في الشريحة الأولى
05:38
or from those on the second slide,
97
326509
2137
أو الموجودة في الشريحة الثانية،
05:40
including symptoms like
feeling out of control
feeling out of control
98
328646
2623
بما في ذلك أعراض الشعور بالخروج عن السيطرة
05:43
and changes in sleep or appetite.
99
331269
3669
وتغيرات في النوم والشهّية.
05:46
The DSM also required now
that the symptoms
that the symptoms
100
334938
3877
إنّ الدليل التشخيصي والإحصائي
للاضطرابات النفسيّة ينبغي
للاضطرابات النفسيّة ينبغي
05:50
should be associated with
clinically significant distress --
clinically significant distress --
101
338815
4180
أان يكون مرفوقا بحالة ضيق شديدة سريريا --
05:54
there should be some kind
of disturbance in work
of disturbance in work
102
342995
2833
ينبغي أن يكون هناك نوع من
الإضطراب في العمل
الإضطراب في العمل
05:57
or school or social relationships --
103
345828
2925
أو المدرسة أو العلاقات الإجتماعية --
06:00
and that symptoms and symptom severity
should now be documented
should now be documented
104
348753
3506
ويجب أن تُوثّق تلك الأعراض وحدّتها
06:04
by keeping a daily log
for at least two cycles in a row.
for at least two cycles in a row.
105
352259
4017
من خلال السجل اليومي
على الأقل دورتين متتاليتين.
على الأقل دورتين متتاليتين.
06:08
And finally, the DSM required that
the emotional disturbance
the emotional disturbance
106
356276
3855
وأخيرا يتطلب DMS أن يكون الإضطراب العاطفي
06:12
should be more than simply an exacerbation
of an already existing disorder.
of an already existing disorder.
107
360131
5758
ليس مجرّد تفاقم لاضطراب موجود مُسبّقا.
06:17
So scientifically speaking,
this is an improvement.
this is an improvement.
108
365889
2786
اذن علميّا هذا دليل.
06:20
We now have a limited number of symptoms,
109
368675
2647
والآن لدينا عددا محدودا من الأعراض،
06:23
and a high impact on functioning
that's required,
that's required,
110
371322
3576
و تأثير عالي على الأداء المطلوب ،
06:26
and the reporting and timing of symptoms
have both become very specific.
have both become very specific.
111
374898
5456
وإعداد التقارير و توقيت الأعراض على
حد سواء تصبح محدده جدا .
حد سواء تصبح محدده جدا .
06:32
Well, using this criteria
112
380354
2810
اذن باستعمال هذه الخاصيّة
06:35
and looking at most recent studies,
113
383164
2146
وبالنظر إلى أحدث الدراسات،
06:37
we see that on average,
114
385310
1615
نُلاحظ أن معدّل،
06:38
three to eight percent of women
suffer from PMDD.
suffer from PMDD.
115
386925
5965
النساء اللواتي يُعانين من PMDD
يتراوح بين 3 إلى 8 %
يتراوح بين 3 إلى 8 %
06:44
Not all women, not most women,
116
392890
2580
ليست كلّ النساء أو معظمها،
06:47
not the majority of women,
not even a lot of women:
not even a lot of women:
117
395470
2770
وليس أغلبهم ولا حتّى الكثير منهم:
06:50
three to eight percent.
118
398240
2686
بين 3 إلى 8 %.
06:52
For everyone else, variables
like stressful events or happy occasions
like stressful events or happy occasions
119
400926
4957
للآخرين، تتنوّع الأحداث مثل حدث
يُشعرك بالتوتّر أو مناسبات سعيدة
يُشعرك بالتوتّر أو مناسبات سعيدة
06:57
or even day of the week
120
405883
2044
أو حتى يوم ما خلال الأسبوع
06:59
are more powerful predictors of mood
than time of the month,
than time of the month,
121
407927
4085
هو عامل توقّع قوي للمزاج
أكثر من الوقت خلال الشهر
أكثر من الوقت خلال الشهر
07:04
and this is the information
the scientific community has had
the scientific community has had
122
412012
3440
وهذه هي المعلومة التي كانت
لدى المجتمع العلمي
لدى المجتمع العلمي
07:07
since the 1990s.
123
415452
1530
منذ سنة 1990.
07:08
In 2002, my colleagues and I
published an article
published an article
124
416982
2740
في سنة 2002 نشرت أنا وزملائي مقالا
07:11
describing the PMS and PMDD research,
125
419722
3134
نصف فيه الأبحاث المتعلقة ب PMS وPMDD
07:14
and several similar articles have appeared
in psychology journals.
in psychology journals.
126
422856
4273
كما ظهرت العديد من المقالات
في مجال علم النفس.
في مجال علم النفس.
07:19
The questions is, why hasn't this
information trickled down to the public?
information trickled down to the public?
127
427129
4411
والسؤال هو: لماذا لا تتسرب
هذه المعلومات إلى العموم؟
هذه المعلومات إلى العموم؟
07:23
Why do these myths persist?
128
431540
3576
لماذا تستمر الخرافات ؟
07:27
Well, certainly the onslaught
of messages that women receive
of messages that women receive
129
435116
3297
حسنا، من المؤكّد أن الرسائل
الهجومية التي تتلقّاها النساء
الهجومية التي تتلقّاها النساء
07:30
from books, TV, movies, the Internet,
that everyone gets PMS
that everyone gets PMS
130
438413
5144
من الكتب والتلفزة والأفلام والأنترنت
بأن الكل يتعرضن لأعراض ما قبل الدورة الشهرية
بأن الكل يتعرضن لأعراض ما قبل الدورة الشهرية
07:35
go a long way in convincing them
it must be true.
it must be true.
131
443557
3633
وهو ما يجعل ذلك صحيحا.
07:39
Research tells us that the more
a woman believes that everyone gets PMS,
a woman believes that everyone gets PMS,
132
447190
5170
حسب الأبحاث كلما اعتقدت المرأة أن
الجميع يتعرض لأعراض ما قبل الدورة الشهرية
الجميع يتعرض لأعراض ما قبل الدورة الشهرية
07:44
the more likely she is
to erroneously report that she has it.
to erroneously report that she has it.
133
452360
3908
كلما ستبلغ بصفة خاطئة أنها تعرضت لذلك.
07:48
Let me tell you what I mean
by "erroneously."
by "erroneously."
134
456268
2276
دعوني أخبركم ما معنى "خاطئ"
07:50
You might ask her, "Do you have PMS?"
135
458544
2726
يمكن أن تسألها، "هل تتعرضين
لأعراض ما قبل الدورة الشهرية؟"
لأعراض ما قبل الدورة الشهرية؟"
07:53
and she says yes,
136
461270
1343
وستجيبك بنعم،
07:54
but then, when you have her
keep a daily log
keep a daily log
137
462613
2418
ولكن عندما تأمرها بالقيام بسجل يومي
07:57
of psychological symptoms for two months,
138
465031
2399
للأعراض النفسية لمدة شهرين،
07:59
no correlation is found
between her symptoms
between her symptoms
139
467430
3274
لا توجد أي علاقة بين الأعراض
08:02
and time of the month.
140
470704
1792
والوقت والأشهر.
08:05
Another reason for
the persistence of the PMS myth
the persistence of the PMS myth
141
473016
4369
سبب اخر ل
استمرار الخرافات
استمرار الخرافات
08:09
has to do with the narrow boundaries
of the feminine role.
of the feminine role.
142
477385
3461
لديها ما تفعله في حدود ضيقه
عند الأناث.
عند الأناث.
08:12
Feminist psychologists like Joan Chrisler
143
480846
2648
علماء النفس النسائي مثل جون شريسلر
08:15
have suggested that
taking on the label of PMS
taking on the label of PMS
144
483494
3992
اقترحوا ان
اتخاذ اسم PMS
اتخاذ اسم PMS
08:19
allows women to express emotions that
would otherwise be considered unladylike.
would otherwise be considered unladylike.
145
487486
5433
يتيح للنساء التعبير عن المشاعر التي تعتبر
تبدو غير نسائيه .
تبدو غير نسائيه .
08:24
The near universal definition
of a good woman
of a good woman
146
492919
3391
تعريف العالم
للمرأة الجيده
للمرأة الجيده
08:28
is one who is happy, loving,
caring for others,
caring for others,
147
496310
3528
أنها الشخص السعيد ،المحب ،
الراعي للاخرين
الراعي للاخرين
08:31
and taking great satisfaction
from that role.
from that role.
148
499838
2856
وتأخذ قدرا من الرضا
من هذا الدور .
من هذا الدور .
08:34
Well, PMS has become a permission slip
to be angry, complain, be irritated,
to be angry, complain, be irritated,
149
502694
5152
جيد , PMS اصبح زلة
أن تصبح غاضبا , تشكو ,تتضايق
أن تصبح غاضبا , تشكو ,تتضايق
08:39
without losing the title of good woman.
150
507846
3368
دون فقدان لقب أمرأه جيده
08:43
We know that the variables
in a woman's environment
in a woman's environment
151
511214
4040
نحن نعرف هذا المتغيرات
في بيئة المرأه
في بيئة المرأه
08:47
are much more likely to cause her
to be angry than her hormones,
to be angry than her hormones,
152
515254
3460
تجعل من المرجع ان تصبح
غاضبه اكثر بكثير من هرموناتها ،
غاضبه اكثر بكثير من هرموناتها ،
08:50
but when she attributes anger to hormones,
153
518714
2856
ولكن عند غضبها بسبب هرموناتها
08:53
she's absolved
of responsibility or criticism.
of responsibility or criticism.
154
521570
2767
انها مبرأه
من المسؤليه والنقد
من المسؤليه والنقد
08:56
"Oh, that's not who she is.
It's out of her control."
It's out of her control."
155
524337
3453
"يا للعجب , انها ليست هي ."
08:59
And while this can be a useful tool,
it serves to invalidate women's emotions.
it serves to invalidate women's emotions.
156
527790
6616
و ولكنها أيضا اداه مفيدة ،
انها تساعد علي تقليل عواطف المرأة .
انها تساعد علي تقليل عواطف المرأة .
09:06
When people respond to a woman's anger
157
534406
2721
عندما يرد الناس على غضب المرأة
09:09
with the thought, "Oh,
it's just that time of the month,"
it's just that time of the month,"
158
537127
2995
بقول " اوه، إنها الدورة الشهرية "
09:12
her ability to be taken seriously
or effect change is severely limited.
or effect change is severely limited.
159
540122
5358
قابليتها للغضب تأخذ علي محمل الجد
أو تغير محدود جدا .
أو تغير محدود جدا .
09:17
So who else benefits from the myth of PMS?
160
545480
3987
لذلك من يستفيد من اسطورة PMS ؟
09:21
Well, I can tell you that treating PMS
161
549467
2044
جيد ، انا يمكنني ان أقول لكم علاج ال PMS
09:23
has become a profitable,
thriving industry.
thriving industry.
162
551511
4481
قد أصبح مربحا ،
وصناعة مزدهرة .
وصناعة مزدهرة .
09:27
Amazon.com currently offers
over 1,900 books on PMS treatment.
over 1,900 books on PMS treatment.
163
555992
6780
يعرض موقع امازن
اكثر من 1.900 كتاب لعلاج ال PMS
اكثر من 1.900 كتاب لعلاج ال PMS
09:34
A quick Google search
will bring up a cornucopia
will bring up a cornucopia
164
562772
2461
بحث سريع في جوجل
سياتي بوفرة في المعلومات
سياتي بوفرة في المعلومات
09:37
of clinics, workshops and seminars.
165
565233
3738
للعيادات، ورش العمل و الندوات
09:40
Reputable Internet sources
of medical information
of medical information
166
568971
2903
مصادر الانترنت الموثوقة
للمعلومات الصيدلية
للمعلومات الصيدلية
09:43
like WebMD or the Mayo Clinic
list PMS as a known disorder.
list PMS as a known disorder.
167
571874
4760
مثل WebMD أو the Mayo Clinic
list PMS as a known disorder .
list PMS as a known disorder .
09:48
It's not a known disorder,
but they list it.
but they list it.
168
576634
2507
أنه ليس معروف بالاضطراب ،
ولكن في هذه القائمة.
ولكن في هذه القائمة.
09:51
And they also list the medications that
physicians have prescribed to treat it,
physicians have prescribed to treat it,
169
579141
3971
وكان في هذه القائمة أيضا الأدوية
التي وصفها الأطباء لعلاجه،
التي وصفها الأطباء لعلاجه،
09:55
like anti-depressants or hormones.
170
583112
2936
مثل مضادات الاكتئاب والهرمونات .
09:58
Interestingly, though, both websites
say that the success of medication
say that the success of medication
171
586048
5724
ومن المثير للاهتمام ، أن الموقعين
قالوا ان العقاقير ناجحة
قالوا ان العقاقير ناجحة
10:03
in treating PMS symptoms
vary from woman to woman.
vary from woman to woman.
172
591772
4087
في علاج اعراض ما قبل الدورة الشهرية
باختلاف ما بين سيدة وأخرى .
باختلاف ما بين سيدة وأخرى .
10:07
Well, that doesn't make sense.
173
595859
1731
جيد ، ذلك لا يعني شيئا .
10:09
If you've got a distinct disorder
with a distinct cause,
with a distinct cause,
174
597590
2634
اذا حصلت على إضطراب واضح
مع سبب واضح ،
مع سبب واضح ،
10:12
which PMS is supposed to be,
175
600224
1950
الذي يفترض أن يكون بسبب PMS ،
10:14
then the treatment should bring
improvement for a great number of women.
improvement for a great number of women.
176
602174
3808
عندها يجب ان يجلب العلاج
التحسن لعدد كبير من السيدات .
التحسن لعدد كبير من السيدات .
10:17
This has not been the case
with these treatments,
with these treatments,
177
605982
2554
لم يكن هذا هو الحال
مع هذه الادوية ،
مع هذه الادوية ،
10:20
and FDA regulations say that
for a drug to be deemed effective,
for a drug to be deemed effective,
178
608536
4110
ووكالة إدارة الأغذية والعقاقير تقول
من أجل ان يعتبر الدواء فعاّلا،
من أجل ان يعتبر الدواء فعاّلا،
10:24
a large portion of the target population
179
612646
2067
جزء كبير من المستهدفين به
10:26
should see clinically
significant improvement.
significant improvement.
180
614713
3158
يجب ان يلاحظوا تحسننا
كبيرا اكلينيكيا
كبيرا اكلينيكيا
10:29
So we have not had that at all
with these so-called treatments.
with these so-called treatments.
181
617871
4016
لذلك لم يكن لدينا ذلك على الاطلاق
مع ما يسمي الادوية .
مع ما يسمي الادوية .
10:33
However, the financial gain
of perpetuating the myth
of perpetuating the myth
182
621887
4313
ومع ذلك , لتحقيق مكاسب
من تكريس اسطورة
من تكريس اسطورة
10:38
that PMS is a common mental disorder
183
626200
3001
ال PSM هو اضطراب عقلي مشترك
10:41
and is treatable is quite substantial.
184
629201
4069
وغير قابل للعلاج فهو صعب جدا .
10:45
When women are prescribed
drugs like anti-depressants or hormones,
drugs like anti-depressants or hormones,
185
633270
3454
عندما يوصف للمرأة
أدويه مثل مضادات الاكتئاب أو الهرمونات ،
أدويه مثل مضادات الاكتئاب أو الهرمونات ،
10:48
medical protocol requires that they have
physician follow-up every three months.
physician follow-up every three months.
186
636724
5109
يحتم البروتوكول الطبي
متابعة مع الطبيب كل 3 اشهر
متابعة مع الطبيب كل 3 اشهر
10:53
That's a lot of doctor visits.
187
641833
1973
هذه زيارات كثيرة للأطباء .
10:55
Pharmaceutical companies
reap untold profits
reap untold profits
188
643806
2508
وجني أرباح لا توصف لشركات الادوية
10:58
when women are convinced
they should take a prescribed medication
they should take a prescribed medication
189
646314
3924
عندما تصبح المرأة مقتنعة
بأنها يجب ان تأخذ الدواء الموصوف
بأنها يجب ان تأخذ الدواء الموصوف
11:02
for all of their child-bearing lives.
190
650238
2902
لكل ما تنجبه من الأرواح.
11:05
Over-the-counter drugs like Midol
191
653140
2624
الافراط في مكافحة العقاقير مثل ال "Midol"
11:07
even claim to treat PMS symptoms
like tension and irritability,
like tension and irritability,
192
655764
4412
حتى يدّعي علاج اعراض ال PMS
مثل التهيج والتوتر ،
مثل التهيج والتوتر ،
11:12
even though they only contain
a diuretic, a pain reliever
a diuretic, a pain reliever
193
660176
3993
مع انه متعلق ب
مدر البول فقط , وهو مسكن للآلام
مدر البول فقط , وهو مسكن للآلام
11:16
and caffeine.
194
664169
1974
والكافيين .
11:18
Now, far be it from me to argue
with the magical powers of caffeine,
with the magical powers of caffeine,
195
666143
3436
الان , بعيد جدا مني ان اصرح
مع التاثير السحري للكافيين ,
مع التاثير السحري للكافيين ,
11:21
but I don't think reducing tension
is one of them.
is one of them.
196
669579
4365
ولكني لا اظن ان تخفيف حدة التوتر
واحدا منهم .
واحدا منهم .
11:25
Since 2002, Midol has marketed
a Teen Midol to adolescents.
a Teen Midol to adolescents.
197
673944
6566
منذ 2002 , Midol اعيد تسويقه باسم
Teen Midol لل مراهقين
Teen Midol لل مراهقين
11:32
They are aiming at young girls early,
198
680510
2830
انهم يستهدفون البنات الصغار مبكرا ،
11:35
to convince them that everyone gets PMS
and that it will make you a monster,
and that it will make you a monster,
199
683340
4245
لاقناعهم بان كل شخص يصاب ب PMS
وانهم سيتحولون لوحوش ،
وانهم سيتحولون لوحوش ،
11:39
but wait, there's something
you can do about it:
you can do about it:
200
687585
2279
ولكن انتظر , هناك شيء
يمكنك ان تفعله تجاه هذا:
يمكنك ان تفعله تجاه هذا:
11:41
Take Midol and you will be
a human being again.
a human being again.
201
689864
3062
تناول Midol وستعود
إنسان مره اخرى .
إنسان مره اخرى .
11:44
In 2013, Midol took in 48 million dollars
in sales revenue.
in sales revenue.
202
692926
6524
في 2013 , Midol اخذ 48 ميلون دولار
من عائدات المبيعات .
من عائدات المبيعات .
11:51
So while perpetuating the myth of PMS
has been lucrative for some,
has been lucrative for some,
203
699450
4650
وفي حين استمرار تكريس اسطورة ال PMS
كانت مريحه للبعض ,
كانت مريحه للبعض ,
11:56
it comes with some serious
adverse consequences for women.
adverse consequences for women.
204
704100
4220
فهي تأتي بآثار سلبية
جديه للنساء .
جديه للنساء .
12:00
First, it contributes
to the medicalization
to the medicalization
205
708320
2554
أولا , انه يساهم
في المعالجه الطبية
في المعالجه الطبية
12:02
of women's reproductive health.
206
710874
2670
للصحه الإنجابية للمرأة .
12:05
The medical field has a long history
of conceptualizing
of conceptualizing
207
713544
3204
المجال الطبي لديه تاريخ طويل
من تصور
من تصور
12:08
women's reproductive processes
as illnesses that require treatment,
as illnesses that require treatment,
208
716748
5410
العمليات الإنجابية للمرأة
مثل الامراض التي تتطلب علاج ،
مثل الامراض التي تتطلب علاج ،
12:14
and this has come at many costs,
including excessive Cesarean deliveries,
including excessive Cesarean deliveries,
209
722158
4110
وهذا يأتي بتكاليف كبيره ،
بما في ذلك الولادات القيصرية المفرطة ،
بما في ذلك الولادات القيصرية المفرطة ،
12:18
hysterectomies and prescribed
hormone treatments
hormone treatments
210
726268
2710
استئصال الرحم و
الأدويه الهرمونية الموصوفه
الأدويه الهرمونية الموصوفه
12:20
that have harmed rather than enhanced
women's health.
women's health.
211
728978
4027
التي أحدثت ضررا بدلا من تحسين
صحة المرأة .
صحة المرأة .
12:25
Second, the PMS myth also contributes
to the stereotype of women
to the stereotype of women
212
733675
4830
ثانيا , اسطورة ال PMS أيضا تساهم
في ابداء صورة نمطيه للمرأه
في ابداء صورة نمطيه للمرأه
12:30
as irrational and overemotional.
213
738505
3366
بانها غير عقلانية وسهلة الاستثارة .
12:33
When the menstrual cycle is described
as a hormonal roller coaster
as a hormonal roller coaster
214
741871
3739
عندما تشرح الدورة الشهرية
علي انها مثل الدوارة الهرمونية
علي انها مثل الدوارة الهرمونية
12:37
that turns women into angry beasts,
215
745610
2820
هذا يجعل النساء غاضبات مثل الوحوش،
12:40
it becomes easy to question
the competence of all women.
the competence of all women.
216
748430
4345
أنه يصبح سؤال سهل
اختصاص جميع النساء.
اختصاص جميع النساء.
12:44
Women have made tremendous strides
in the workforce,
in the workforce,
217
752775
2819
السيدات صنعوا قفزات هائلة
في القوة العاملة ،
في القوة العاملة ،
12:47
but still there's a minuscule number
of women at the highest echelons
of women at the highest echelons
218
755594
4063
ولكن لا يزال هناك عدد ضئيل
من النساء في اعلى المناصب
من النساء في اعلى المناصب
12:51
of fields like government or business,
219
759657
2740
في المجالات مثل الحكومات أوالأعمال،
12:54
and when we think about
who makes for a good CEO or senator,
who makes for a good CEO or senator,
220
762397
4946
وعندما نفكر في من هو المدير
التنفيذي الجيد او عضو مجلس الشيوخ،
التنفيذي الجيد او عضو مجلس الشيوخ،
12:59
someone who has qualities like
rationality, steadiness, competence
rationality, steadiness, competence
221
767343
5119
هو شخص يملك صفات مثل العقلانية
الثبات ، الكفاءة
الثبات ، الكفاءة
13:04
come to mind,
222
772462
1509
تأتي الى الاذهان ،
13:05
and in our culture, that sounds more
like a man than a woman,
like a man than a woman,
223
773971
3541
و في ثقافتنا ، هذا يبدو
كرجل أكثر من مرأة ،
كرجل أكثر من مرأة ،
13:09
and the PMS myth contributes to that.
224
777512
3658
واسطورة ال PMS تساهم في ذلك .
13:13
Psychologists know that
the moods of men and women
the moods of men and women
225
781170
3169
يعرف علماء النفس أن
امزجة الرجال والنساء
امزجة الرجال والنساء
13:16
are more similar than different.
226
784339
2833
متشابهين أكثر من كونهم مختلفين .
13:19
One study followed men and women
for four to six months
for four to six months
227
787172
4063
دراسه واحده اتبعت رجال ونساء
لمدة من اربعه الى ست أشهر
لمدة من اربعه الى ست أشهر
13:23
and found that the number
of mood swings they experienced
of mood swings they experienced
228
791235
3065
وقد وجد ان عددا
من التقلبات المزاجية التي قابلوها
من التقلبات المزاجية التي قابلوها
13:26
and the severity of those mood swings
were no different.
were no different.
229
794300
3854
وشدة هذه التقلبات لا تختلف .
13:30
And finally, the PMS myth
keeps women from dealing
keeps women from dealing
230
798154
4203
وأخيرا ، اسطورة ال PMS
تبقي النساء بعيده عن التعامل
تبقي النساء بعيده عن التعامل
13:34
with the actual issues
causing them emotional upset.
causing them emotional upset.
231
802357
4017
مع المشاكل الفعلية
مما يسبب لهم اضطراب عاطفي .
مما يسبب لهم اضطراب عاطفي .
13:38
Individual issues like
quality of relationship or work conditions
quality of relationship or work conditions
232
806374
4425
المشاكل الفرديه مثل
نوعية العلاقة او ظروف العمل
نوعية العلاقة او ظروف العمل
13:42
or societal issues like racism or sexism
or the daily grind of poverty
or the daily grind of poverty
233
810809
4504
أو المشاكل الاجتماعيه مثل العنصرية أو
التمييز الجنسي أو التطاحن يوميا من الفقر
التمييز الجنسي أو التطاحن يوميا من الفقر
13:47
are all strongly related to daily mood.
234
815313
3344
كلها ارتباطات وثيقه بالمزاج اليومي .
13:50
Sweeping emotions under the rug of PMS
235
818657
3763
كنس العواطف تحت بساط الPMS
13:54
keeps women from understanding
the source of their negative emotions,
the source of their negative emotions,
236
822420
3852
يجعل النساء بعيدين عن فهم
مصدر عواطفهم السلبية ،
مصدر عواطفهم السلبية ،
13:58
but it also takes away the opportunity
to take any action to change them.
to take any action to change them.
237
826272
5368
ولكنها أيضا تجعلهم بعيدين عن إنتهاز فرصه
لاتخاذ موقف لتغيرهم .
لاتخاذ موقف لتغيرهم .
14:03
So the good news about PMS
238
831640
2829
لذلك الاخبار الجيده حول ال PMS
14:06
is that while some women get some symptoms
because of the menstrual cycle,
because of the menstrual cycle,
239
834469
4736
أنه عندما يحدث للمرأة بعض الاعراض
بسبب دورتها الشهرية ،
بسبب دورتها الشهرية ،
14:11
the great majority don't
get a mental disorder.
get a mental disorder.
240
839205
3553
فإن الأغلبيه االعظمى لا
تأتيهم اضطرابات .
تأتيهم اضطرابات .
14:14
They go to work or school,
take care of their families,
take care of their families,
241
842758
3227
يذهبو للعمل او المدرسة،
يراعوا عائلاتهم ،
يراعوا عائلاتهم ،
14:17
and function at a normal level.
242
845985
2299
ويقومون بوظائفهم في المستوى الطبيعي
14:20
We know the emotions and moods
of men and women
of men and women
243
848284
3227
نحن نعلم ان العواطف والامزجة
للرجال والنساء
للرجال والنساء
14:23
are more similar than different,
244
851511
1951
متشابهين اكثر من انهم مختلفين ،
14:25
so let's walk away from
the tired old PMS myth of women as witches
the tired old PMS myth of women as witches
245
853462
5620
لذلك لنخذ خطوات بعيدا عن
الPMS الأسطوري القديم ذا النساء الساحرات
الPMS الأسطوري القديم ذا النساء الساحرات
14:31
and embrace the reality of high emotional
and professional functioning
and professional functioning
246
859097
4848
واحتضن واقع العاطفية العالية
والوظائف الخاصة
والوظائف الخاصة
14:35
the great majority of women
live every day.
live every day.
247
863945
3204
الغالبيه العظمى من النساء
تعيش كل يوم
تعيش كل يوم
14:39
Thank you.
248
867149
2276
شكرا لكم.
14:41
(Applause)
249
869425
2112
(تصفيق)
ABOUT THE SPEAKER
Robyn Stein DeLuca - PsychologistRobyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS?
Why you should listen
Robyn Stein DeLuca is a Research Assistant Professor in the Department of Psychology at Stony Brook University where she's taught Women's Studies through the lenses of psychology and healthcare for over fifteen years. DeLuca studies the psychology of pregnancy, including postpartum depression and the psychosocial consequences of cesarean delivery. For two years, she was the Executive Director of the Women in Science and Engineering (WISE) program at Stony Brook. In 2015, DeLuca received a graduate certificate in Religious Studies and Education from the Harvard Divinity School. She teaches and speaks often about the role of women in Judaism, Christianity, and Islam.
More profile about the speakerRobyn Stein DeLuca | Speaker | TED.com