ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Mike Velings: The case for fish farming

مايك فيلينغز: عرض قضية الإستزراع السمكي

Filmed:
1,284,236 views

نحن منتجهون صوب أزمة غذاء عالمية، يعتمد نحو ٣ مليار شخص على المحيطات لتأمين غذائهم.، ،الوتيرة التي نصطاد بها الأسماك من المحيطات هي أكثر من قدرة المحيطات على أن تقوم بتعويضه. في هذا الحديث المدعم بالحقائق والصادم بمضمونه، يقترح المبادر والمدافع عن البيئة مايك فيلينغز حلاً هو: الإستزراع المائي أو الإستزراع السمكي. هو يقول "يجب أن نستخدم المحيطات كمكان للزراعة بدلاً من مكان للصيد" مقتبساً عن جاك كوستو، "وسيأتي اليوم سيدرك الناس أنهم يرغبون في الحصول على السك المستزرع على موائدهم ويرفضون أي شيئ آخر"
- Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I come from the tallestأطول
people on the planetكوكب --
0
823
2368
آتيكم اليوم من أحد
أطول الناس قامة على هذا الكوكب
00:15
the Dutchهولندي.
1
3215
1150
الهولنديون.
00:17
It hasn'tلم always been this way.
2
5383
1686
ولم يكن الأمر هكذا منذ القدم.
00:19
In factحقيقة, all acrossعبر the globeكره ارضيه,
people have been gainingكسب heightارتفاع.
3
7093
3214
في الحقيقة، الناس في شتى أقطاب العالم
يكتسبون زيادة في الطول.
00:22
In the last 150 yearsسنوات,
4
10331
1563
خلال 150 سنة الماضية
00:23
in developedالمتقدمة countriesبلدان,
5
11918
1161
في بلدان العالم المتطورة
00:25
on averageمعدل, we have gottenحصلت
10 centimetersسم tallerأطول.
6
13103
2508
أكتسب الناس 10 سم أضافية لطولهم
في المتوسط.
00:28
And scientistsالعلماء have a lot
of theoriesنظريات about why this is,
7
16139
2779
ويوجد لدى العلماء نظريات كثيرة
لشرح حدوث هذا الأمر
00:30
but almostتقريبيا all of them involveتنطوي nutritionتغذية,
8
18942
2420
إلا أن أغلبهم يشترك في عامل التغذية
00:33
namelyأي the increaseزيادة of dairyالألبان and meatلحم.
9
21386
2284
وخصوصا الزيادة في تناول الألبان واللحوم.
00:36
In the last 50 yearsسنوات,
10
24432
1508
خلال 50 عاما الماضية
00:37
globalعالمي meatلحم consumptionاستهلاك
has more than quadrupledأربعة أضعاف,
11
25964
2874
تضاعف استهلاك اللحوم العالم ثلاث مرات
00:40
from 71 millionمليون tonsطن to 310 millionمليون tonsطن.
12
28862
3327
من 71 مليون طن
ليصبح 310 مليون طن.
00:44
Something similarمماثل has been going on
with milkحليب and eggsبيض.
13
32705
3731
كما أن شيئاً مشابهاً حدث
بالنسبة للحليب والبيض
00:48
In everyكل societyالمجتمع where incomesالدخل have risenارتفع,
so has proteinبروتين consumptionاستهلاك.
14
36460
4569
حيث تترافق زيادة الدخل في أي مجتمع
بزيادة إستهلاك البروتين.
00:53
And we know that globallyعلى الصعيد العالمي,
we are gettingالحصول على richerثراء.
15
41053
2929
ونحن نعرف أن المجتمعات
على مستوى عالمي يزداد مستوى ثرائها
00:56
And as the middleوسط classصف دراسي is on the riseترتفع,
so is our globalعالمي populationتعداد السكان,
16
44006
3205
وكلما ارتفع مستوى الطبقة المتوسطة
كلما تزايد عدد الناس العالمي
00:59
from 7 billionمليار of us todayاليوم
to 9.7 billionمليار by 2050,
17
47235
4951
من 7 مليار شخص موجودون اليوم ليصبح
9.7 مليار شخص بحلول عام 2050.
01:04
whichالتي meansيعني that by 2050,
18
52210
1463
وهو ما يعني أن بحلول 2050
01:05
we are going to need at leastالأقل
70 percentنسبه مئويه more proteinبروتين
19
53697
2527
سنكون بحاجة إلى بروتين أكثر بنسبة 70%
01:08
than what is availableمتاح to humankindالبشرية todayاليوم.
20
56248
2433
مما تستهلكه البشرية اليوم
01:11
And the latestآخر predictionتنبؤ of the UNالأمم المتحدة
putsيضع that populationتعداد السكان numberرقم,
21
59322
3019
وتشير توقعات الأمم المتحدة الأخيرة
أن تعداد سكان العالم
01:14
by the endالنهاية of this centuryمئة عام, at 11 billionمليار,
22
62365
2460
سيصبح 11 مليار شخص في نهاية القرن الحالي
01:16
whichالتي meansيعني that we are going
to need a lot more proteinبروتين.
23
64849
2960
ما يعني حاجتنا إلى بروتين أكثر.
01:21
This challengeالتحدي is staggeringصاعق --
24
69027
1539
إن هذا التحدي عظيم جدا
01:22
so much so, that recentlyمؤخرا,
25
70590
1807
لدرجة أنه مؤخراً
01:24
a teamالفريق at Angliaانجليا Ruskinروسكين
Globalعالمي Sustainabilityالاستدامة Instituteمعهد suggestedاقترحت
26
72421
3118
توقع معهد (أنجليا روسكن)
للاستدامة العالمية
01:27
that if we don't changeيتغيرون
our globalعالمي policiesسياسات
27
75563
2136
أن عدم تغير السياسات العالمية
01:29
and foodطعام productionإنتاج systemsأنظمة,
28
77723
1548
وأنظمة إنتاج الغذاء
01:31
our societiesمجتمعات mightربما actuallyفعلا collapseانهدام
in the nextالتالى 30 yearsسنوات.
29
79295
3262
فإن مجتمعاتنا قد تنهار
خلال 30 عاما القادمة
01:36
Currentlyحاليا, our oceanمحيط servesيخدم
as the mainالأساسية sourceمصدر of animalحيوان proteinبروتين.
30
84143
4320
تلعب المحيطات حالياً
دور المزود الأساسي للبروتين الحيواني
01:40
Over 2.6 billionمليار people
dependتعتمد on it everyكل singleغير مرتبطة day.
31
88487
3682
حيث يعتمد 2.6 مليار شخص
على المحيطات يوميا.
01:45
At the sameنفسه time,
32
93177
1183
وفي نفس الوقت
01:46
our globalعالمي fisheriesمصايد الأسماك
are two-and-a-halfاثنان و نصف timesمرات largerأكبر
33
94384
2651
كمية الأسماك التي يتم صيدها
هي أكبر بمرتين ونصف
01:49
than what our oceansالمحيطات
can sustainablyعلى نحو مستدام supportالدعم,
34
97059
2524
من قدرة المحيطات
على تزويدنا به على نحو مستدام
01:51
meaningالمعنى that humansالبشر take
farبعيدا more fishسمك from the oceanمحيط
35
99607
2722
وهو ما يعني إن الإنسان
يصيد كمية من الأسماك
01:54
than the oceansالمحيطات can naturallyبطبيعة الحال replaceيحل محل.
36
102353
2304
أكثر من قدرة المحيطات
على أن تعوضه بشكل طبيعي.
01:56
WWFWWF recentlyمؤخرا publishedنشرت a reportأبلغ عن
showingتظهر that just in the last 40 yearsسنوات,
37
104681
4792
أصدرت الصندوق العالمي للطبيعة تقرير
يبين أن خلال 40 عاماً فقط
02:01
our globalعالمي marineبحري life
has been slashedخفضت in halfنصف.
38
109497
2590
تناقصت الأحياء البحرية بمقدار النصف
02:04
And anotherآخر recentالأخيرة reportأبلغ عن suggestsوتقترح
that of our largestأكبر predatoryمفترس speciesمحيط,
39
112595
4703
ويشير تقرير آخر
أن الأصناف المفترسة الكبيرة
02:09
suchهذه as swordfishسمك أبو سيف and bluefinذات الزعانف الزرقاء tunaتونة,
40
117322
2348
كأسماك أبو سيف
والتونة ذات الزعانف الزرقاء
02:11
over 90 percentنسبه مئويه has disappearedاختفى
sinceمنذ the 1950s.
41
119694
3250
قد تناقصت بنسبة 90%
منذ خمسينات القرن الماضي
02:15
And there are a lot of great, sustainableمستداما
fishingصيد السمك initiativesالمبادرات acrossعبر the planetكوكب
42
123653
3773
هناك الكثير من المبادرات العظيمة
لضمان صيد مستدام في أنحاء المعمورة
02:19
workingعامل towardsتجاه better practicesالممارسات
and better-managedتمكن أفضل fisheriesمصايد الأسماك.
43
127450
3606
تهدف لتحقيق ممارسات أفضل للصيد
وإدارة أفضل لمناطق الصيد
02:23
But ultimatelyفي النهاية,
44
131080
1151
ولكن في النهاية
02:24
all of these initiativesالمبادرات are workingعامل
towardsتجاه keepingحفظ currentتيار catchقبض على constantثابت.
45
132255
3602
جميع تلك المبادرات تعمل
على الحفاظ على معدل الصيد الحالي
02:28
It's unlikelyمن غير المرجح,
46
136564
1151
ومن غير المرجح
02:29
even with the best-managedأفضل المدارة fisheriesمصايد الأسماك,
47
137739
1790
في أفضل مناطق الصيد تنظيماً
02:31
that we are going to be ableقادر to take
much more from the oceanمحيط
48
139553
2963
أننا سنتمكن من أن نصطاد
كميات أسماك أكبر
02:34
than we do todayاليوم.
49
142540
1155
مما نصطاده اليوم.
02:35
We have to stop plunderingسلب
our oceansالمحيطات the way we have.
50
143719
2745
علينا أن نوقف عمليات النهب
التي نقوم بها حالياً
02:38
We need to alleviateتخفيف the pressureالضغط on it.
51
146488
2158
نحن بحاجة إلى تخفيف
الضغط الحالي على المحيطات.
02:40
And we are at a pointنقطة
52
148670
1318
ونحن الآن وصلنا لدرجة
02:42
where if we pushإدفع much harderأصعب
for more produceإنتاج,
53
150012
2765
إن ضغطنا للحصول على إنتاج أكثر
02:44
we mightربما faceوجه totalمجموع collapseانهدام.
54
152801
1699
فمن المحتمل أن نواجه انهيار تام.
02:47
Our currentتيار systemsأنظمة are not going to feedتغذية
a growingمتزايد globalعالمي populationتعداد السكان.
55
155226
4643
أنظمتنا الحالية لن تقدر
على تغذية أعداد السكان المتزايدة.
02:52
So how do we fixحل this?
56
160860
1269
كيف نقوم باصلاح هذا إذاً؟
02:54
What's the worldالعالمية going to look like
in just 35 shortقصيرة yearsسنوات
57
162153
2738
كيف سيبدو العالم خلال 35 عاماً
02:56
when there's 2.7 billionمليار more of us
sharingمشاركة the sameنفسه resourcesموارد?
58
164915
3599
حيث سيزداد عددنا بمقدار 2.7 مليار
يتشاركون الموارد ذاتها؟
03:01
We could all becomeيصبح veganنباتي.
59
169059
1872
يمكننا أن نصبح نباتين
03:02
Soundsاصوات like a great ideaفكرة,
60
170955
1753
لربما تبدو كفكرة عظيمة
03:04
but it's not realisticواقعي
61
172732
1304
لكنها غير واقعية
03:06
and it's impossiblyمستحيل hardالصعب
to mandateتفويض globallyعلى الصعيد العالمي.
62
174060
2345
ومن المستحيل للغاية تطبيقها عالمياً.
03:08
People are eatingيتناول الطعام animalحيوان proteinبروتين
whetherسواء we like it or not.
63
176977
3036
يتناول الناس البروتين الحيواني
سواء رضينا أم لا
03:12
And supposeافترض we failفشل to changeيتغيرون our waysطرق
64
180564
1832
ولو افترضنا أننا فشلنا
في تغير أساليبنا
03:14
and continueاستمر on the currentتيار pathمسار,
65
182420
2126
وإستمررنا في اتباع نفس المسار الحالي
03:16
failingفشل to meetيجتمع demandsحفز.
66
184570
1834
فسنفشل في تلبية الإحتياجات.
03:18
The Worldالعالمية Healthالصحة Organizationمنظمة
recentlyمؤخرا reportedذكرت
67
186428
2222
أصدرت منظمة الصحة العالمية
مؤخرا تقريراً
03:20
that 800 millionمليون people are sufferingمعاناة
from malnutritionسوء التغذية and foodطعام shortageنقص,
68
188674
4162
يفيد أن 800 مليون شخص يعانون
من سوء التغذية ونقص الغذاء
03:24
whichالتي is dueبسبب to that sameنفسه
growingمتزايد, globalعالمي populationتعداد السكان
69
192860
3411
وهو نتيجة للزيادة
في أعداد السكان العالمي ذاته
03:28
and the decliningانخفاض accessالتمكن من to resourcesموارد
like waterماء, energyطاقة and landأرض.
70
196295
4022
وعدم قدرتهم على الوصول
للموارد كالماء والطاقة والأرض
03:33
It takes very little imaginationخيال
71
201212
2060
لا يتطلب الأمر قدرة تخيلية كبيرة
03:35
to pictureصورة a worldالعالمية of globalعالمي unrestاضطراب,
riotsأعمال الشغب and furtherبالإضافة إلى ذلك malnutritionسوء التغذية.
72
203296
4950
لتصور الإضرابات وأعمال الشغب العالمية
والمزيد من سوء التغذية.
03:40
People are hungryجوعان,
73
208270
1626
الناس جوعى
03:41
and we are runningجري dangerouslyخطير lowمنخفض
on naturalطبيعي >> صفة resourcesموارد.
74
209920
3038
والموارد الطبيعية تنضب وتقل بشكل خطير
03:45
For so, so manyكثير reasonsأسباب,
75
213328
1556
ونظرا لقلة تلك الموارد
03:46
we need to changeيتغيرون our globalعالمي
foodطعام productionإنتاج systemsأنظمة.
76
214908
2754
نحن بحاجة إلى تغير أنظمة إنتاج الغذاء
03:50
We mustيجب do better
77
218255
1424
يجب أن نقوم بعمل أفضل
03:51
and there is a solutionحل.
78
219703
1165
وهناك حل
03:52
And that solutionحل liesالأكاذيب in aquacultureتربية الأحياء المائية --
79
220892
2585
والحل يكمن في الاستزراع المائي
03:55
the farmingزراعة of fishسمك, plantsالنباتات like seaweedعشب بحري,
shellfishمحار and crustaceansالقشريات.
80
223501
3946
استزراع الأسماك والنباتات
كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات.
03:59
As the great oceanمحيط heroبطل
Jacquesجاك Cousteauكوستو onceذات مرة said,
81
227861
2429
وأقتبس ما قاله
بطل المحيطات الكبير (جاك كوستو)
04:02
"We mustيجب startبداية usingاستخدام the oceanمحيط
as farmersالمزارعين insteadفي حين أن of huntersالصيادين.
82
230314
2874
"يجب أن نتعامل مع المحيطات
كمزارعين وليس كصيادين
04:05
That's what civilizationحضارة is all about --
farmingزراعة insteadفي حين أن of huntingالصيد."
83
233212
3530
وهذا ما يجب أن تكون عليه الحضارة،
الزراعة وليس الصيد"
04:09
Fishسمك is the last foodطعام that we huntمطاردة.
84
237402
2428
السمك هو آخر أصناف الطعام التي نصيدها
04:12
And why is it that we keep
hearingسمع phrasesالعبارات like,
85
240374
3308
ولما نستمر في سماع مصطلحات
04:15
"Life'sفي الحياة too shortقصيرة for farmedالمزارع fishسمك,"
86
243706
1683
كـ"الحياة أقصر من أن نزرع الأسماك"
04:17
or, "Wild-caughtالبرية اشتعلت, of courseدورة!"
87
245413
1588
أو "صيد البرية" بالطبع
04:19
over fishسمك that we know
virtuallyعمليا nothing about?
88
247025
2349
على أسماك نكاد لا نعرف عنها شيء مطلقاً؟
04:21
We don't know what it ateأكل
duringأثناء its lifetimeأوقات الحياة,
89
249398
2211
لا نعرف ما تناولته تلك الأسماك خلال حياتها
04:23
and we don't know what
pollutionالتلوث it encountersلقاءات.
90
251633
2192
ولا نعرف ماهو نوع التلوث الذي واجهته.
04:25
And if it was a largeكبير predatoryمفترس speciesمحيط,
91
253829
1910
وإن كانت نوع من المفترسات الكبيرة
04:27
it mightربما have goneذهب throughعبر the coastساحل
of Fukushimaفوكوشيما yesterdayفي الامس.
92
255773
2829
لربما سبحت
خلال شاطئ مدينة "فوكوشيما" البارحة
04:30
We don't know.
93
258626
1344
نحن لا نعرف.
04:31
Very fewقليل people realizeأدرك
94
259994
1343
يدرك القليل جداً من الناس
04:33
the traceabilityالتتبع in fisheriesمصايد الأسماك
never goesيذهب beyondوراء the hunterصياد
95
261361
3642
أن إمكانية إقتفاء مصائد الأسماك
لا تتخطى الصائد
04:37
that caughtالقبض the wildبري animalحيوان.
96
265027
1515
الذي اصطاد الحيوان البري.
04:38
But let's back up for a secondثانيا
97
266566
1437
ولكن لنرجع خطوة للوراء للحظة
04:40
and talk about why fishسمك
is the bestالأفضل foodطعام choiceخيار.
98
268027
2587
ونتحدث لماذا الأسماك
هي الاختيار الأمثل للغذاء.
04:42
It's healthyصحي,
99
270638
1151
هي خيار صحي
04:43
it preventsيمنع heartقلب diseaseمرض,
100
271813
1256
وتمنع أمراض القلب
04:45
it providesيوفر keyمفتاح aminoالأمينية acidsالأحماض
101
273093
1443
توفر الأحماض الأمينية الأساسية
04:46
and keyمفتاح fattyدهني acidsالأحماض like Omega-أوميغا3s,
102
274560
2753
والأحماض الدهنية الأساسية مثل أوميغا-3
04:49
whichالتي is very differentمختلف from almostتقريبيا
any other typeاكتب of meatلحم.
103
277337
2877
وهي تختلف عن أي نوع لحوم آخر.
04:52
And asideجانبا from beingيجرى healthyصحي,
104
280238
1610
وهي بجانب كونها صحية
04:53
it's alsoأيضا a lot more excitingمثير and diverseمتنوع.
105
281872
2597
هي أكثر إثارة للإهتمام وتنوعاً
04:56
Think about it -- mostعظم animalحيوان farmingزراعة
is prettyجميلة monotonousرتيب.
106
284493
3183
فكر بذلك قليلاً،
تربية أغلب أنواع الحيوانات هو رتيب جداً.
04:59
Cowبقرة is cowبقرة, sheepخروف is sheepخروف, pig'sخنازيري pigخنزير,
107
287700
2651
فالأبقار هي الأبقار والخراف هي الخراف
كما الأنواع الأخرى
05:02
and poultryدواجن -- turkeyديك رومي, duckبطة, chickenدجاج --
prettyجميلة much sumsمسائل حسابية it up.
108
290375
4077
كما الدواجن، الديك الرومي، البط، الدجاج،
تلك هي جميع الأنواع تقريباً.
05:06
And then there's 500 speciesمحيط of fishسمك
beingيجرى farmedالمزارع currentlyحاليا.
109
294476
4815
في المقابل يوجد 500 نوع من الأسماك
يجري استزراعها حالياً.
05:11
not that Westernالغربي supermarketsمحلات السوبر ماركت
reflectتعكس that on theirهم shelvesرفوف,
110
299315
2928
بالرغم من أن المتاجر الغربية
لا تعكس ذلك التنوع في المعروض
05:14
but that's besideبجانب that pointنقطة.
111
302267
1397
لكن ذلك ليس محور حديثنا.
05:15
And you can farmمزرعة fishسمك
in a very healthyصحي mannerأسلوب
112
303688
2751
يمكنك استزراع الأسماك بطريقة صحية جداً
05:18
that's good for us, good for the planetكوكب
and good for the fishسمك.
113
306479
3000
وهذا أمر جيد لنا وللكوكب وللأسماك معاً.
05:22
I know I soundصوت fish-obsessedالسمك مهووس --
114
310062
1936
أعرف أنني قد أبدو مهوساً بالأسماك
05:24
(Laughterضحك)
115
312022
2126
(ضحك)
05:26
Let me explainشرح:
116
314172
1151
دعوني أشرح لكم:
05:27
My brilliantمتألق partnerشريك and wifeزوجة,
Amyايمي NovograntzNovograntz, and I got involvedمتورط
117
315347
3159
أنخرطت أنا وشريكي الذكي
زوجتي (ايمي نوفوجرانتس)
05:30
in aquacultureتربية الأحياء المائية a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ.
118
318530
1951
في الاستزراع المائي قبل عدة سنوات.
05:32
We were inspiredربما by Sylviaسيلفيا Earleايرل,
119
320505
2272
بعد أن ألهمتنا (سيلفيا آيرل)
05:34
who wonوون the TEDTED Prizeجائزة in 2009.
120
322801
2296
الفائزة بجائزة TED عام 2009.
05:37
We actuallyفعلا metالتقى on Missionمهمة Blueأزرق I
in the Galapagosغالاباغوس.
121
325121
3134
وقد التقينا في بعثة (بلو 1)
في جزر غالاباغوس.
05:41
Amyايمي was there as the TEDTED Prizeجائزة Directorمدير;
122
329157
1937
(آيمي) كانت هناك كفائزة بجائزة TED
05:43
me, an entrepreneurريادي from the Netherlandsهولندا
and concernedالمعنية citizenمواطن,
123
331118
3190
أنا كنت رائد للأعمال ومواطن مهتم من هولندا
05:46
love to diveيغوص, passionشغف for the oceansالمحيطات.
124
334332
2373
أحب الغطس ولدي شغف بالمحيطات
05:49
Missionمهمة Blueأزرق trulyحقا changedتغير our livesالأرواح.
125
337292
2334
المهمة (بلو) غيرت حياتنا حقيقة
05:51
We fellسقط in love,
126
339650
1151
فقد أحببنا بعضنا
05:52
got marriedزوجت
127
340825
1476
وتزوجنا
05:54
and we cameأتى away really inspiredربما,
128
342325
2241
وقد ألهمنا فعلاً
05:56
thinkingتفكير we really want to do something
about oceanمحيط conservationصيانة --
129
344590
3209
وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء
حيال الحفاظ على المحيطات
05:59
something that was meantمقصود to last,
130
347823
1735
شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة
06:01
that could make a realحقيقة differenceفرق
131
349582
2556
ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً
06:04
and something that we could do togetherسويا.
132
352162
2626
ويمكن أن نقوم به سوياً.
06:07
Little did we expectتوقع that that would
leadقيادة us to fishسمك farmingزراعة.
133
355741
3290
ولم نكن نتوقع أن يؤدي
هذا الأمر بنا للاستزراع السمكي.
06:11
But a fewقليل monthsالشهور after
we got off the boatقارب,
134
359741
2098
ولكن بعد عدة أشهر من نزولنا من المركب
06:13
we got to a meetingلقاء
at Conservationصيانة Internationalدولي,
135
361863
2534
حضرنا اجتماع في منظمة الحفاظ العالمية
06:16
where the Directorمدير Generalجنرال لواء of WorldFishالعالمي للأسماك
was talkingالحديث about aquacultureتربية الأحياء المائية,
136
364421
4027
حيث تحدث المدير العام للأسماك العالمية
عن الاستزراع المائي
06:20
askingيسأل a roomمجال fullممتلئ of environmentalistsالبيئيين
to stop turningدوران from it,
137
368472
3746
طالباً من غرفة مليئة بالمهتمين بالبيئة
أن يتوقفوا عن تجاهل هذا الأمر
06:24
realizeأدرك what was going on
138
372242
1761
وأن يستوعبوا الذي يجري حقيقة
06:26
and to really get involvedمتورط
139
374027
1421
وأن ينخرطوا في هذا الأمر
06:27
because aquacultureتربية الأحياء المائية has the potentialمحتمل
140
375472
2112
لأن الاستزراع المائي لديه القدرة أن يصبح
06:29
to be just what our oceansالمحيطات
and populationsالسكان need.
141
377608
3086
الحل السحري
الذي تحتاجه محيطاتنا وسكان العالم.
06:33
We were stunnedفاجأ when we heardسمعت the statsاحصائيات
142
381184
1883
لقد تفاجأنا عندما سمعنا بالإحصائيات
06:35
that we didn't know more
about this industryصناعة alreadyسابقا
143
383091
2536
التي لم نكن نعلم بشأنها
بخصوص هذه الصناعة في حينه
06:37
and excitedفرح about the chanceفرصة
to help get it right.
144
385651
2907
ومتحمسون لفرصة أن نقوم بعمل صائب
بهذا الخصوص.
06:41
And to talk about statsاحصائيات --
145
389042
1747
وبمناسبة التحدث عن الإحصائيات
06:42
right now, the amountكمية of fishسمك
consumedمستهلك globallyعلى الصعيد العالمي,
146
390813
2776
تبلغ كمية الأسماك المستهلكة عالمياً الآن
06:45
wildبري catchقبض على and farmedالمزارع combinedمشترك,
147
393613
2056
من البحار ومن المزارع المائية معاً
06:47
is twiceمرتين the tonnageحمولة
of the totalمجموع amountكمية of beefلحم بقري
148
395693
2332
ضعف الكمية المستهلكة من اللحوم
06:50
producedأنتجت on planetكوكب earthأرض last yearعام.
149
398049
1873
والمنتجة على كوكبنا العام الماضي.
06:52
Everyكل singleغير مرتبطة fishingصيد السمك vesselوعاء combinedمشترك,
150
400439
2307
جميع سفن صيد الأسماك مجتمعة
06:54
smallصغير and largeكبير, acrossعبر the globeكره ارضيه,
151
402770
1931
حول العالم سواء كانت كبيرة أو صغيرة
06:56
togetherسويا produceإنتاج about 65 millionمليون tonsطن
of wild-caughtالبرية اشتعلت seafoodمأكولات بحرية
152
404725
3877
تصيد حوالي 65 مليون طن من البحار
07:00
for humanبشري consumptionاستهلاك.
153
408626
1397
بهدف الاستهلاك الآدمي.
07:02
Aquacultureتربية الأحياء المائية this yearعام,
154
410623
1306
الاستزراع السمكي هذا العام
07:03
for the first time in historyالتاريخ,
155
411953
1579
ولأول مرة في التاريخ
07:05
actuallyفعلا producesينتج عنه more
than what we catchقبض على from the wildبري.
156
413556
2857
أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار.
07:08
But now this:
157
416874
1151
ولكن نواجه هذه الحقيقة:
07:10
Demandالطلب is going to go up.
158
418049
1354
الطلب سيتزايد
07:12
In the nextالتالى 35 yearsسنوات,
159
420157
1509
خلال 35 سنة القادمة
07:13
we are going to need an additionalإضافي
85 millionمليون tonsطن to meetيجتمع demandالطلب,
160
421690
4995
سنكون بحاجة إلى
85 مليون طن إضافية لتلبية الطلب
07:18
whichالتي is one-and-a-halfواحد ونصف timesمرات
as much, almostتقريبيا,
161
426709
2595
وهو تقريباً مرة ونصف الطاقة الحالية
07:21
as what we catchقبض على globallyعلى الصعيد العالمي
out of our oceansالمحيطات.
162
429328
2559
ما يتم صيده من المحيطات على الكرة الأرضية.
07:25
An enormousضخم numberرقم.
163
433140
1326
وهو رقم ضخم للغاية
07:26
It's safeآمنة to assumeافترض that that's not
going to come from the oceanمحيط.
164
434812
3099
وبوسعنا الإفتراض أن هذه الكمية الإضافية
لن تأتي من المحيطات
07:29
It needsالاحتياجات to come from farmingزراعة.
165
437935
1669
بل يجب أن تأتي عن طريق الاستزراع
07:32
And talk about farmingزراعة --
166
440163
1315
لنتحدث عن الاستزراع
07:33
for farmingزراعة you need resourcesموارد.
167
441502
1967
القيام بالاستزراع يتطلب توافر الموارد.
07:36
As a humanبشري needsالاحتياجات to eatتأكل
to growتنمو and stayالبقاء aliveعلى قيد الحياة,
168
444313
2929
الإنسان يحتاج أن يأكل لكي ينمو ويعيش
07:39
so does an animalحيوان.
169
447266
1473
والأمر صحيح للحيوانات.
07:40
A cowبقرة needsالاحتياجات to eatتأكل
eightثمانية to nineتسعة poundsجنيه أو رطل للوزن of feedتغذية
170
448763
2895
تحتاج البقرة لتناول 9 أرطال من الغذاء
07:43
and drinkيشرب almostتقريبيا 8,000 litersليتر of waterماء
171
451682
2451
وشرب ما يقارب 8000 لتر من الماء
07:46
to createخلق just one poundجنيه of meatلحم.
172
454157
1880
لإنتاج رطل واحد من اللحم.
07:48
Expertsخبراء agreeيوافق على that it's impossibleغير ممكن
173
456535
2043
يتفق الخبراء أنه من المستحيل
07:50
to farmمزرعة cowsالأبقار for everyكل
inhabitantمواطن on this planetكوكب.
174
458602
3152
تربية أبقار تكفي سكان هذا الكوكب.
07:53
We just don't have enoughكافية feedتغذية or waterماء.
175
461778
2738
ببساطة نحن لا نمتلك القدر الكافي
من الطعام والماء
07:56
And we can't keep cuttingقطع down
rainتمطر forestsالغابات for it.
176
464540
2754
ولا يمكننا الإستمرار
في قطع الغابات المطيرة لهذا الغرض
07:59
And freshطازج waterماء -- planetكوكب earthأرض
has a very limitedمحدود supplyيتبرع.
177
467318
3509
والأرض لديها مخزون محدود من المياه العذبة
08:02
We need something more efficientفعالة
178
470851
2111
نحن بحاجة لشيء أكثر كفاءة
08:04
to keep humankindالبشرية aliveعلى قيد الحياة on this planetكوكب.
179
472986
2881
لحفظ الجنس البشري من الإنقراض
على هذا الكوكب.
08:08
And now let's compareقارن
that with fishسمك farmingزراعة.
180
476517
2147
ولنقارن ما تقدم مع زراعة الأسماك
08:11
You can farmمزرعة one poundجنيه of fishسمك
with just one poundجنيه of feedتغذية,
181
479164
3938
يمكن أن تزرع رطل من الأسماك
مستخدماً رطل واحد فقط من الغذاء
08:15
and dependingاعتمادا on speciesمحيط, even lessأقل.
182
483126
2332
وتوجد أنواع تحتاج لغذاء أقل
08:17
And why is that?
183
485845
1230
لكن لماذا؟
08:20
Well, that's because fishسمك,
first of all, floatتطفو.
184
488099
2769
السبب الأول أن الأسماك تطفو
08:22
They don't need to standيفهم around all day
resistingمقاومة gravityالجاذبية like we do.
185
490892
3586
فهي ليست بحاجة للوقوف طوال الوقت
مقاومة بذلك الجاذبية كما نفعل.
08:26
And mostعظم fishسمك are cold-bloodedبارد الدم --
186
494806
1754
وأغلب الأسماك هي من ذوات الدم البارد
08:28
they don't need to heatالحرارة themselvesأنفسهم.
187
496584
1680
فهي ليست بحاجة لحرارة كي تدفئ نفسها
08:30
Fishسمك chillsقشعريرة برد.
188
498288
1168
السمك يرتعش
08:31
(Laughterضحك)
189
499480
1621
(ضحك)
08:33
And it needsالاحتياجات very little waterماء,
190
501125
1540
وهي بحاجة للقليل من الماء
08:34
whichالتي is counterintuitiveالحدس,
191
502689
1278
وهو أمر متوقع
08:35
but as we say,
192
503991
1387
ولكن كما يقال
08:37
it swimsتسبح in it but it hardlyبالكاد drinksمشروبات it.
193
505402
2394
فهي تسبح في الماء ولكنها قلما تشربه.
08:39
Fishسمك are the mostعظم resource-efficientكفاءة في استخدام الموارد
animalحيوان proteinبروتين availableمتاح to humankindالبشرية,
194
507820
4413
السمك هي من أكثر المصادر الغنية
بالبروتين الحيواني المتوفرة للإنسان
08:44
asideجانبا from insectsالحشرات.
195
512257
1435
بجانب الحشرات.
08:47
How much we'veقمنا learnedتعلم sinceمنذ.
196
515297
1614
كم مقدار ما تعلمناه
منذ ذلك الحين؟
08:49
For exampleمثال, on topأعلى of that
65 millionمليون tonsطن that's annuallyسنويا caughtالقبض
197
517482
3437
مثلا، بالإضافة إلى 65 مليون طن
الذي يصطاد سنوياً
08:52
for humanبشري consumptionاستهلاك,
198
520943
1610
للاستهلاك الآدمي
08:54
there's an additionalإضافي 30 millionمليون tonsطن
caughtالقبض for animalحيوان feedتغذية,
199
522577
3987
يتم كذلك إصطياد 30 مليون طن
لتغذية الحيوانات
08:58
mostlyخاصة sardinesالسردين and anchoviesالأنشوجة
for the aquacultureتربية الأحياء المائية industryصناعة
200
526588
3541
معظمها من السردين والأنشوفه
لصناعة الإستزراع المائي
09:02
that's turnedتحول into fishسمك mealوجبة and fishسمك oilنفط.
201
530153
2037
والتي تحول فيما بعد لوجبات
أو زيت الأسماك
09:04
This is madnessجنون.
202
532602
1347
هذا جنون
09:06
Sixty-fiveخمسة وستون percentنسبه مئويه of these fisheriesمصايد الأسماك,
globallyعلى الصعيد العالمي, are badlyبشكل سيئ managedتمكن.
203
534548
3572
65% من مصايد الأسماك تلك يساء إدارتها
09:10
Some of the worstأسوأ issuesمسائل
of our time are connectedمتصل to it.
204
538144
2710
وينتج عنها أكثر القضايا سوءاً
في وقتنا الحالي
09:12
It's destroyingتدمير our oceansالمحيطات.
205
540878
1298
فهي تدمر محيطاتنا.
09:14
The worstأسوأ slaveryعبودية issuesمسائل
imaginableممكن تخيله are connectedمتصل to it.
206
542200
3018
وأسوء قضايا العبودية التي يمكن تخيلها
لها علاقة بها أيضا.
09:17
Recentlyمؤخرا, an articleمقالة - سلعة cameأتى out of Stanfordستانفورد
207
545702
2810
نشرت (ستانفورد) مقالاً مؤخراً
09:20
sayingقول that if 50 percentنسبه مئويه
of the world'sالعالم aquacultureتربية الأحياء المائية industryصناعة
208
548536
2873
يقول أن لو توقف
50% من الاستزراع المائي العالمي
09:23
would stop usingاستخدام fishسمك mealوجبة,
209
551433
1302
عن استخدام وجبات الأسماك
09:24
our oceansالمحيطات would be savedتم الحفظ.
210
552759
1650
فسيتم إنقاذ محيطاتنا.
09:26
Now think about that for a minuteاللحظة.
211
554837
1655
لنفكر بهذا الأمر للحظة.
09:28
Now, we know that the oceansالمحيطات
have farبعيدا more problemsمشاكل --
212
556516
3020
نحن نعرف أن المحيطات تعاني
من الكثير من المشاكل
09:31
they have pollutionالتلوث,
there's acidificationتحمض,
213
559560
2785
فهي تواجه التلوث والتحمض
09:34
coralمرجان reefالشعاب المرجانية destructionتدمير and so on.
214
562369
1583
تدمير الشعاب المرجانية وغيرها
09:35
But it underlinesتسطير the impactتأثير
of our fisheriesمصايد الأسماك,
215
563976
2537
لكنها تؤكد أيضاً على تأثير مصايد الأسماك
09:38
and it underlinesتسطير how
interconnectedمترابطة everything is.
216
566537
2575
كما تؤكد على كيفية
إتصال جميع النقاط ببعضها
09:41
Fisheriesمصايد الأسماك, aquacultureتربية الأحياء المائية, deforestationإزالة الغابات,
217
569608
3616
مصايد الأسماك، الاستزراع المائي، التصحر
09:45
climateمناخ changeيتغيرون, foodطعام securityالأمان and so on.
218
573248
3034
التغير المناخي، الأمن الغذائي وغيرها
09:48
In the searchبحث for alternativesالبدائل,
219
576834
1502
وللبحث عن البدائل
09:50
the industryصناعة, on a massiveكبير scaleمقياس,
220
578360
2055
قامت الصناعة وعلى نطاق واسع
09:52
has revertedعادت to plant-basedالنباتية، alternativesالبدائل
221
580439
2163
باستخدام بدائل ذات أصل نباتي
09:54
like soyالصويا, industrialصناعي chickenدجاج wasteالمخلفات,
222
582626
2853
مثل الصويا ومخلفات الدجاج المعالجة
09:57
bloodدم mealوجبة from slaughterhousesالمسالخ
223
585503
1842
وجبات من الدماء تنتجها المذابح
09:59
and so on.
224
587369
1255
وهلم جرا.
10:00
And we understandتفهم where
these choicesاختيارات come from,
225
588648
2464
ونحن نتفهم المبدء
الذي تنتج منه مثل تلك الحلول
10:03
but this is not the right approachمقاربة.
226
591136
2129
ولكن ليست هذه الطريقة الصحيحة
10:05
It's not sustainableمستداما,
227
593289
1255
فهي غير مناسبة
10:06
it's not healthyصحي.
228
594568
1174
وغير صحية
10:07
Have you ever seenرأيت a chickenدجاج
at the bottomالأسفل of the oceanمحيط?
229
595766
2663
هل سبق ورأيت دجاجة في قاع المحيط؟
10:10
Of courseدورة not.
230
598453
1351
بالطبع لا.
10:11
If you feedتغذية salmonسمك السالمون soyالصويا with nothing elseآخر,
231
599828
2196
إن أطعمت أسماك السلمون الصويا
ولا شيء آخر
10:14
it literallyحرفيا explodesينفجر.
232
602048
1762
فإنها ستنفجر حرفياً
10:16
Salmonسمك السالمون is a carnivoreأكلة اللحوم,
233
604463
1152
السلمون هو آكل اللحوم
10:17
it has no way to digestاستوعب soyالصويا.
234
605639
1895
ولا تستطيع هضم الصويا
10:21
Now, fishسمك farmingزراعة is by farبعيدا
235
609049
2122
الاستزراع السمكي لحد كبير
10:23
the bestالأفضل animalحيوان farmingزراعة
availableمتاح to humankindالبشرية.
236
611195
2317
هو أفضل أنواع
استزراع الحيوانات المتاحة اليوم.
10:25
But it's had a really badسيئة reputationسمعة.
237
613536
2372
ولكنها تمتلك صيت سيء السمعة بحق.
10:28
There's been excessiveمفرط، متطرف، متهور use of chemicalsمواد كيميائية,
238
616373
2179
فتجد الاستخدام المفرط للمواد الكيميائية
10:30
there's been virusفيروس and diseaseمرض
transferedنقلها to wildبري populationsالسكان,
239
618576
3180
توجد أمراض وفيروسات انتقلت للأسماك البرية
10:33
ecosystemالنظام البيئي destructionتدمير and pollutionالتلوث,
240
621780
2329
وتدمير وتلوث النظام البيئي
10:36
escapedهرب fishسمك breedingتربية
with wildبري populationsالسكان,
241
624133
2214
وتزاوج أسماك هاربة من المزرعة
مع أخرى في البرية
10:38
alteringيغير the overallبصورة شاملة geneticوراثي poolحوض السباحة,
242
626371
2000
ما يؤدي إلى تغير الخريطة الجينية لها
10:40
and then of courseدورة, as just mentionedالمذكورة,
243
628395
2466
وبالطبع يوجد كما ذكرت سابقاً
10:42
the unsustainableلا يمكن تحملها feedتغذية ingredientsمكونات.
244
630885
2079
مكونات التغذية الغير مستدامة.
10:45
How blessedمبارك were the daysأيام
245
633396
1243
كم نحن محظوظين اليوم
10:46
when we could just enjoyاستمتع
foodطعام that was on our plateطبق,
246
634663
2447
حين نتمكن
من الإستمتاع بالمأكولات في أطباقنا
10:49
whateverايا كان it was.
247
637134
1205
مهما كان نوعها.
10:50
Onceذات مرة you know, you know.
248
638825
1539
ولكن في اللحظة التي تعرف الحقيقة
10:52
You can't go back.
249
640388
1206
لا يمكنك أن تعود للوراء.
10:53
It's not funمرح.
250
641618
1151
الأمر ليس هزلياً.
10:54
We really need a transparentشفاف foodطعام
systemالنظام that we can trustثقة,
251
642793
3189
نحن بحاجة حقاً لشفافية
في أنظمتنا الغذائية لكي نثق بها
10:58
that producesينتج عنه healthyصحي foodطعام.
252
646006
1674
أنظمة قادرة على إنتاج أغذية صحية.
11:00
But the good newsأخبار is
253
648726
1199
ولكن الخبر الجيد هو
11:01
that decadesعقود of developmentتطوير and researchابحاث
254
649949
2913
عقود طويلة من التجربة والتطوير
11:04
have led to a lot of newالجديد
technologiesالتقنيات and knowledgeالمعرفه
255
652886
2462
فد أنتجت تكنولوجيا وعلوم جديدة
11:07
that allowالسماح us to do a lot better.
256
655372
1812
تتيح لنا أن نؤدي عملنا بشكل أفضل.
11:09
We can now farmمزرعة fishسمك
withoutبدون any of these issuesمسائل.
257
657208
2646
يمكننا اليوم استزراع الأسماك
دون وجود أي من تلك المشاكل
11:12
I think of agricultureالزراعة
before the greenأخضر revolutionثورة --
258
660548
2881
يخطر في خاطري مثال
الزراعة قبل الثورة الخضراء
11:15
we are at aquacultureتربية الأحياء المائية
and the blueأزرق revolutionثورة.
259
663453
3023
نحن الآن في
الاستزراع المائي والثورة الزرقاء.
11:19
Newالجديد technologiesالتقنيات meansيعني
260
667817
1237
وجود تكنولوجيا جديدة يعني
11:21
that we can now produceإنتاج a feedتغذية
that's perfectlyتماما naturalطبيعي >> صفة,
261
669078
3568
أنه يمكننا إنتاج غذاء طبيعي جداً
للمزارع السمكية
11:24
with a minimalأدنى footprintاثار
262
672670
1184
وله تأثير محدود جداً
11:25
that consistsيتكون of microbesالميكروبات, insectsالحشرات,
seaweedsالأعشاب البحرية and micro-algaeالطحالب الدقيقة.
263
673878
3945
متمثلاً في الميكروبات والحشرات
والطحالب والأعشاب البحرية
11:30
Healthyصحي for the people,
264
678689
1303
صحية للناس
11:32
healthyصحي for the fishسمك,
265
680016
1151
صحية للأسماك
11:33
healthyصحي for the planetكوكب.
266
681191
1321
وصحية للكوكب أيضاً
11:35
Microbesالميكروبات, for exampleمثال,
267
683293
1150
الميكروبات مثلاً
11:36
can be a perfectفي احسن الاحوال alternativeلبديل
for high-gradeدرجة عالية fishسمك mealوجبة --
268
684467
2849
يمكن أن تكون بديلاً عالي الجودة
كوجبة للأسماك
11:39
at scaleمقياس.
269
687340
1155
على نظاق واسع.
11:40
Insectsالحشرات are the --
270
688801
2083
الحشرات هي
11:42
well, first of all, the perfectفي احسن الاحوال recyclingإعادة التدوير
271
690908
1961
قبل كل شيء
هي أداة مثالية لتدوير المخلفات
11:44
because they're grownنابعة on foodطعام wasteالمخلفات;
272
692893
1730
لأنها تنمو بإستهلاك مخلفات الأطعمة
11:46
but secondثانيا,
273
694647
1152
ولكن ثانياً
11:47
think of fly-fishingيطير الصيد,
274
695823
1151
فكر في الصيد بالحشرات
11:48
and you know how logicalمنطقي
it actuallyفعلا is to use it as fishسمك feedتغذية.
275
696998
3313
وستعرف فوراً أنه من المنطقي استخدامها
كطعام للأسماك.
11:52
You don't need largeكبير tractsمساحات of landأرض for it
276
700712
2023
لا تحتاج لمساحات واسعة من الأرض
للقيام بذلك
11:54
and you don't need
to cutيقطع down rainتمطر forestsالغابات for it.
277
702759
2410
ولكن تكون بحاجة لقطع الغابات المطيرة أيضا.
11:57
And microbesالميكروبات and insectsالحشرات are actuallyفعلا
netشبكة waterماء producersالمنتجين.
278
705870
3089
الميكروبات والحشرات منتجة للماء الصافي
12:01
This revolutionثورة is startingابتداء as we speakتحدث,
279
709509
2229
هذه الثورة تحدث ونحن نتحدث الآن
12:03
it just needsالاحتياجات scaleمقياس.
280
711762
1477
هي بحاجة إلى الإنتشار الواسع
12:06
We can now farmمزرعة farبعيدا more
speciesمحيط than ever before
281
714492
3067
يمكننا استزراع أصناف أكثر بكثير من السابق
12:09
in controlledخاضع للسيطرة, naturalطبيعي >> صفة conditionsالظروف,
creatingخلق happyالسعيدة fishسمك.
282
717583
3637
في ظروف طبيعية وتحت السيطرة
لإنتاج أسماك سعيدة.
12:13
I imagineتخيل, for exampleمثال,
283
721897
1284
إنني أتخيل مثلاً
12:15
a closedمغلق systemالنظام that's performingأداء
more efficientlyبكفاءة than insectحشرة farmingزراعة,
284
723205
5608
نظام مغلق يمكنه العمل
بكفاءة تفوق استزراع الحشرات
12:20
where you can produceإنتاج
healthyصحي, happyالسعيدة, deliciousلذيذ fishسمك
285
728837
3244
حيث يمكنك إنتاج أسماك سعيدة وصحية ولذيذة
12:24
with little or no effluentتصريف,
286
732105
1372
بمخلفات قليلة جداً أو معدومة
12:25
almostتقريبيا no energyطاقة and almostتقريبيا no waterماء
287
733501
2460
ولا تستهلك طاقة تذكر ولا ماء
12:27
and a naturalطبيعي >> صفة feedتغذية
with a minimalأدنى footprintاثار.
288
735985
2309
لإنتاج غذاء صحي
مع نتائج جانبية محدودة جداً.
12:31
Or a systemالنظام where you growتنمو
up to 10 speciesمحيط nextالتالى to eachكل other --
289
739084
3227
نظام يتيح لك أن تقوم بتربية
حتى 10 أصناف مع بعضها
12:34
off of eachكل other,
290
742335
1376
وتتعايش مع بعضها
12:35
mimickingمحاكاة natureطبيعة.
291
743735
1440
تعيد محاكاة الطبيعة.
12:37
You need very little feedتغذية,
292
745918
1370
أنت بحاجة إلى طعام قليل
12:39
very little footprintاثار.
293
747312
1222
تأثير جانبي محدود
12:40
I think of seaweedعشب بحري growingمتزايد
off the effluentتصريف of fishسمك, for exampleمثال.
294
748558
3901
أفكر في أعشاب البحر
التي تتغذى على مخلفات الأسماك مثلاً.
12:46
There's great technologiesالتقنيات
poppingظهرت up all over the globeكره ارضيه.
295
754453
2795
توجد تكنولوجيا مذهلة
تظهر في أماكن مختلفة من العالم.
12:49
From alternativesالبدائل to battleمعركة diseaseمرض
296
757574
2179
من البدائل لمحاربة الأمراض
12:51
so we don't need antibioticsمضادات حيوية
and chemicalsمواد كيميائية anymoreأي أكثر من ذلك,
297
759777
2865
فنقوم بالإستغناء عن المضادات الحيوية
والمواد الكيميائية
12:54
to automatedالآلي feedersمغذيات that feel
when the fishسمك are hungryجوعان,
298
762666
3656
إلى استخدام أجهزة تقديم الغذاء الآلية
التي تشعر أن كانت الأسماك جائعة
12:58
so we can saveحفظ on feedتغذية
and createخلق lessأقل pollutionالتلوث.
299
766346
3291
لكي نوفر في الطعام المستهلك
ونقلل من التلوث.
13:02
Softwareالبرمجيات systemsأنظمة that gatherجمع
dataالبيانات acrossعبر farmsمزارع,
300
770016
2603
برامج مترابطة تجمع بيانات مختلفة
من مزارع متفرقة
13:04
so we can improveتحسن farmمزرعة practicesالممارسات.
301
772643
1886
لكي نحسن أسلوبنا في استزراع الأسماك.
13:07
There's really coolبارد stuffأمور
happeningحدث all over the globeكره ارضيه.
302
775127
2856
توجد الكثير من الأشياء الرائعة
التي تحدث حول العالم
13:10
And make no mistakeخطأ --
all of these things are possibleممكن
303
778670
2643
ولا يوجد مجال للشك
أن جميع هذه الأشياء ممكنة
13:13
at a costكلفة that's competitiveمنافس
to what a farmerمزارع spendsيقضي todayاليوم.
304
781337
3135
بتكلفة منافسة جداً للتكلفة
التي يتم إنفاقها على الزراعة حالياً.
13:17
Tomorrowغدا, there will be no excuseعذر
for anyoneأي واحد to not do the right thing.
305
785024
3947
لن يكون هناك أي عذر في الغد
لعدم القيام بالشيء الصواب.
13:22
So somebodyشخص ما needsالاحتياجات to connectالاتصال the dotsالنقاط
306
790164
2259
لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها
13:24
and give these developmentsالتطورات
a bigكبير kickركلة in the buttمؤخرة.
307
792447
2583
ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات.
13:27
And that's what we'veقمنا been workingعامل on
the last coupleزوجان of yearsسنوات,
308
795054
3017
وهذا ما كنا نقوم به
خلال السنوات القليلة الماضية
13:30
and that's what we need
to be workingعامل on togetherسويا --
309
798095
2486
وهو ما يجب أن نقوم بالعمل عليه سوياً
13:33
rethinkingإعادة التفكير everything from the groundأرض up,
310
801049
2351
أن نعيد النظر في كل شيء بدءاً من أبسطها
13:35
with a holisticكلي viewرأي
acrossعبر the valueالقيمة chainسلسلة,
311
803424
2519
مع وجود نظرة شاملة
للجدوى الناتجة عن هذه السلسلة
13:37
connectingتوصيل all these things
acrossعبر the globeكره ارضيه,
312
805967
2134
بجمع وربط كل تلك الأمور
في جميع أنحاء العالم
13:40
alongsideجنبا إلى جنب great entrepreneursرجال الأعمال
313
808125
2048
والعمل مع منظمات كبيرة
13:42
that are willingراغب to shareشارك
a collectiveجماعي visionرؤية.
314
810197
2573
ترغب في أن تشاركنا نظرتنا الكلية.
13:45
Now is the time to createخلق
changeيتغيرون in this industryصناعة
315
813474
2833
هذا هو الوقت المناسب
لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة
13:48
and to pushإدفع it into
a sustainableمستداما directionاتجاه.
316
816331
2211
وأن ندفع بإتجاه الاستدامة.
13:50
This industryصناعة is still youngشاب,
317
818566
1422
هذه الصناعة مازالت فتيه
13:52
much of its growthنمو is still aheadالمكانية.
318
820012
1692
والنمو الأكثر مازال ينتظر الحدوث
13:54
It's a bigكبير taskمهمة, but not
as far-fetchedبعيد الإحتمال as you mightربما think.
319
822041
2834
إنها مهمة كبيرة ولكنها ليست بعيدة المنال
كما يمكن أن تظن
13:56
It's possibleممكن.
320
824899
1150
فهي ممكنة.
13:59
So we need to take pressureالضغط off the oceanمحيط.
321
827032
2177
لذلك نحن بحاجة لتخفيف الضغط عن المحيطات.
14:01
We want to eatتأكل good and healthyصحي.
322
829233
1547
ونريد أن نتناول طعام صحي جيد
14:02
And if we eatتأكل an animalحيوان,
it needsالاحتياجات to be one
323
830804
2072
وإن كنا بحاجة للحوم،
فيجب أن يكون مصدرها
14:04
that had a happyالسعيدة and healthyصحي life.
324
832900
1658
من حيوان صحي وفي بيئة جيدة.
14:06
We need to have a mealوجبة that we can trustثقة,
325
834582
2207
نحن بحاجة لتناول طعام نثق في كيف وصل لنا
14:08
liveحي long livesالأرواح.
326
836813
1213
وأن نعيش حياة طويلة.
14:10
And this is not just for people
in Sanسان Franciscoفرانسيسكو or Northernشمالي Europeأوروبا --
327
838577
3899
وهذا لا يخص من يعيش
في (سان فرانسيسكو) أو شمال أوروبا
14:14
this is for all of us.
328
842500
1846
هذا يخصنا جميعاً
14:16
Even in the poorestأفقر countriesبلدان,
329
844370
1660
حتى أفقر البلدان
14:18
it's not just about moneyمال.
330
846054
1510
فالأمر لا يتعلق بالمال فقط
14:19
People preferتفضل something freshطازج
and healthyصحي that they can trustثقة
331
847588
3816
يفضل الناس الشيء الصحي والطازج
الذي يمكنهم الوثوق به
14:23
over something that comesيأتي from farبعيدا away
that they know nothing about.
332
851428
3792
أكثر مما يرغبون في شيء
يأتي من مكان بعيد ولا يعلمون عنه شيئاً.
14:27
We're all the sameنفسه.
333
855244
1316
نحن جميعاً متشابهون
14:30
The day will come
334
858267
1151
وسيأتي اليوم
14:31
where people will realizeأدرك -- no, demandالطلب --
farmedالمزارع fishسمك on theirهم plateطبق
335
859442
3241
سيدرك الناس أنهم يرغبون في الحصول
على السمك المستزرع على موائدهم
14:34
that's farmedالمزارع well
and that's farmedالمزارع healthyصحي --
336
862727
2357
هذا السمك صحي ومستزرع بشكل جيد
14:38
and refuseرفض anything lessأقل.
337
866204
1254
ويرفضون أي شيء آخر
14:39
You can help speedسرعة this up.
338
867482
1369
يمكن تسريع هذه العملية
14:41
Askيطلب questionsالأسئلة when you orderطلب seafoodمأكولات بحرية.
339
869163
2358
قم بطرح أسئلة عندما تطلب مأكولات بحرية
14:43
Where does my fishسمك come from?
340
871545
1857
من أين تأتي هذه الأسماك؟
14:45
Who raisedرفع it,
341
873426
1515
من قام بتربيتها؟
14:46
and what did it eatتأكل?
342
874965
1365
وما الذي تغذت عليه؟
14:49
Informationمعلومات about where your fishسمك
comesيأتي from and how it was producedأنتجت
343
877008
3659
يجب أن تتوافر البيانات الخاصة بالأسماك
مثل من أي تأتي وأين تم صيدها
14:52
needsالاحتياجات to be much more readilyبسهولة availableمتاح.
344
880691
2142
ويجب أن تكون متاحة للجميع
14:55
And consumersالمستهلكين need to put pressureالضغط
on the aquacultureتربية الأحياء المائية industryصناعة
345
883663
3184
ويجب أن يمارس الزبائن الضغط
على صناعة الاستزراع المائي
14:58
to do the right thing.
346
886871
1292
للقيام بالأمر الصواب
15:00
So everyكل time you orderطلب,
347
888653
2043
لذا في كل مرة تطلب فيها
15:02
askيطلب for detailالتفاصيل
348
890720
1967
أطلب الحصول على التفاصيل
15:04
and showتبين that you really careرعاية
about what you eatتأكل
349
892711
2482
وأظهر أنك مهتم بحق بما تأكل
15:07
and what's been givenمعطى to you.
350
895217
1430
وما يتم تقديمه لك
15:08
And eventuallyفي النهاية, they will listen.
351
896999
2344
سيستمعون لك في نهاية المطاف
15:11
And all of us will benefitفائدة.
352
899367
1797
وستعود الفائدة علينا جميعاً
15:13
Thank you.
353
901575
1151
شكراً لكم.
15:14
(Applauseتصفيق)
354
902750
2583
Translated by Hani Eldalees
Reviewed by Nada Saleh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com