ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Mike Velings: The case for fish farming

마이크 벨링스(Mike Velings): 양식업에 관하여

Filmed:
1,284,236 views

인류는 앞으로 글로벌 식량 위기에 직면하게 될 것입니다: 약 30억명의 인구는 바다로부터 식량을 얻고 있습니다. 또한, 우리는 현재 바다가 자연적으로 대체가능한 양 이상으로 어획하고 있습니다. 수많은 자료와 더불어 괄목할만한 이번 강연에서, 사업가이자 환경보호활동가인 마이크 벨링스는 해결책을 제시합니다: 아쿠아컬쳐, 혹은 양식업이라 일컬을 수 있습니다. "우리는 반드시 사냥꾼 대신 농부로서 바다를 활용하기 시작해야 한다."라고 말했듯이, 자크 쿠스토의 목소리가 맴돕니다. "덜도 말고--인류는 접시 위에 건강하고 잘 양식된 고기를 필요로 할 날이 올 것이다."
- Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I come from the tallest가장 높은
people on the planet행성 --
0
823
2368
전 세상에서 가장 키 큰 사람들이 사는
00:15
the Dutch네덜란드 사람.
1
3215
1150
네덜란드에서 왔습니다.
00:17
It hasn't~하지 않았다. always been this way.
2
5383
1686
모든 사람들이 꼭 다 그렇지는 않죠.
00:19
In fact, all across건너서 the globe지구,
people have been gaining얻는 height신장.
3
7093
3214
전 세계적으로,
사람들이 키가 커졌습니다.
00:22
In the last 150 years연령,
4
10331
1563
지난 150년간,
선진국에서 인류는
평균 10cm 정도 커졌죠.
00:23
in developed개발 된 countries국가,
5
11918
1161
00:25
on average평균, we have gotten얻은
10 centimeters센티미터 taller키가 큰.
6
13103
2508
00:28
And scientists과학자들 have a lot
of theories이론들 about why this is,
7
16139
2779
이에 과학자들은 이를 뒷받침할
수많은 이론들을 발표했고요.
00:30
but almost거의 all of them involve감다 nutrition영양물 섭취,
8
18942
2420
즉, 유제품과 육류의 증가에 따른
영양분에 관한 것이 대부분이었습니다.
00:33
namely the increase증가하다 of dairy낙농 and meat고기.
9
21386
2284
00:36
In the last 50 years연령,
10
24432
1508
지난 50년 동안,
00:37
global글로벌 meat고기 consumption소비
has more than quadrupled네 배의,
11
25964
2874
세계 육류 소비량은
4배이상 증가해왔습니다.
00:40
from 71 million백만 tons to 310 million백만 tons.
12
28862
3327
그 양은 약 7천 백만톤에서
3억 천만톤에 이릅니다.
00:44
Something similar비슷한 has been going on
with milk우유 and eggs달걀.
13
32705
3731
우유와 달걀 또한
비슷한 추세를 가지죠.
00:48
In every...마다 society사회 where incomes소득 have risen상승한,
so has protein단백질 consumption소비.
14
36460
4569
수입이 증가하는 모든 사회에서,
단백질 소비또한 증가합니다.
00:53
And we know that globally전 세계적으로,
we are getting점점 richer더 부자 인.
15
41053
2929
우리 모두 알다시피
세계적으로 부는 증가하고 있죠.
00:56
And as the middle중간 class수업 is on the rise오르기,
so is our global글로벌 population인구,
16
44006
3205
오늘날 세계 중산층의 증가하면서
세계 인구는 현재 70억에서
2050년엔 97억에 이를 겁니다.
00:59
from 7 billion십억 of us today오늘
to 9.7 billion십억 by 2050,
17
47235
4951
즉, 2050년에는 오늘날
인류가 쓸 수 있는 것보다
01:04
which어느 means방법 that by 2050,
18
52210
1463
01:05
we are going to need at least가장 작은
70 percent퍼센트 more protein단백질
19
53697
2527
적어도 70% 더 많은
단백질이 필요하게 됩니다.
01:08
than what is available유효한 to humankind인류 today오늘.
20
56248
2433
01:11
And the latest최근 prediction예측 of the UN유엔
puts넣다 that population인구 number번호,
21
59322
3019
최근 유엔이 발표한 인구 수에 따르면,
21세기 말, 110억 명에
이를 것으로 보입니다.
01:14
by the end종료 of this century세기, at 11 billion십억,
22
62365
2460
01:16
which어느 means방법 that we are going
to need a lot more protein단백질.
23
64849
2960
즉, 더 많은 단백질이
필요하게 될 겁니다.
01:21
This challenge도전 is staggering비틀 거리는 --
24
69027
1539
굉장히 충격적인 도전과제일 수 밖에요.
01:22
so much so, that recently요새,
25
70590
1807
최근
01:24
a team at Anglia영국 RuskinRuskin
Global글로벌 Sustainability지속 가능성 Institute학회 suggested제안 된
26
72421
3118
앵글리아 러스킨 글로벌 지속가능기관에서
이런 연구를 보고했습니다.
01:27
that if we don't change변화
our global글로벌 policies정책들
27
75563
2136
만약 우리가 글로벌정책과
01:29
and food식품 production생산 systems시스템,
28
77723
1548
식량공급 시스템을 바꾸지 않는다면,
01:31
our societies사회 might actually사실은 collapse무너짐
in the next다음 것 30 years연령.
29
79295
3262
인류는 추후 30년 후에
붕괴될 거라고요.
01:36
Currently현재, our ocean대양 serves봉사하다
as the main본관 source출처 of animal동물 protein단백질.
30
84143
4320
현재 바다는 동물성 단백질의
주요 공급원을 제공합니다.
01:40
Over 2.6 billion십억 people
depend의존하다 on it every...마다 single단일 day.
31
88487
3682
26억 이상의 인류가
매일 이것에 의존하고 있죠.
01:45
At the same같은 time,
32
93177
1183
이와 동시에,
01:46
our global글로벌 fisheries수산업
are two-and-a-half2 년 반 times타임스 larger더 큰
33
94384
2651
세계어업의 규모는 바다가
지속적인 공급을 할 수 있는 양보다
01:49
than what our oceans대양
can sustainably지속 가능하게 support지원하다,
34
97059
2524
2.5배 더 커지고 있습니다.
01:51
meaning의미 that humans인간 take
far멀리 more fish물고기 from the ocean대양
35
99607
2722
다시 말해, 바다가 자연적으로
제공할 수 있는 양 이상으로
01:54
than the oceans대양 can naturally당연히 replace바꾸다.
36
102353
2304
인류는 어류를 잡아들인다는 겁니다.
01:56
WWFWWF recently요새 published출판 된 a report보고서
showing전시 that just in the last 40 years연령,
37
104681
4792
최근 WWF(세계 야생 생물 기금)은
지난 40년의 결과를 보여주었는데요.
02:01
our global글로벌 marine선박 life
has been slashed깎은 in half절반.
38
109497
2590
세계해양생물은 절반으로
대폭 감소했습니다.
02:04
And another다른 recent충적세 report보고서 suggests제안
that of our largest가장 큰 predatory약탈적인 species,
39
112595
4703
또 다른 최신 연구발표에 따르면,
황새치와 다랑어와 같이
02:09
such이러한 as swordfish황새치 and bluefin참 다랑어 tuna참치,
40
117322
2348
가장 큰 포식 종류들도
02:11
over 90 percent퍼센트 has disappeared사라진
since이후 the 1950s.
41
119694
3250
1950년대 이래로
90%이상 감소했습니다.
02:15
And there are a lot of great, sustainable지속 가능한
fishing어업 initiatives이니셔티브 across건너서 the planet행성
42
123653
3773
전세계적으로 지속가능한 어업의 시도는
수없이 이루어지고 있습니다.
02:19
working towards...쪽으로 better practices관행
and better-managed보다 잘 관리 된 fisheries수산업.
43
127450
3606
어장을 보다 효과적으로 관리하고
보다 나은 실행을 위해서죠.
02:23
But ultimately궁극적으로,
44
131080
1151
하지만 궁극적으로,
02:24
all of these initiatives이니셔티브 are working
towards...쪽으로 keeping유지 current흐름 catch잡기 constant일정한.
45
132255
3602
이 모든 시도는
현재 포획을 유지할 뿐이죠.
02:28
It's unlikely있을 것 같지 않게,
46
136564
1151
심지어,
02:29
even with the best-managed최상의 관리 fisheries수산업,
47
137739
1790
잘 관리가 되는 어장조차
02:31
that we are going to be able할 수 있는 to take
much more from the ocean대양
48
139553
2963
오늘 우리가 잡아들이는 것보다
훨씬 더 많이 포획할 것입니다.
02:34
than we do today오늘.
49
142540
1155
우리는 바다를 이런 방식으로
약탈하는 것을 멈춰야 합니다.
02:35
We have to stop plundering약탈
our oceans대양 the way we have.
50
143719
2745
02:38
We need to alleviate덜다 the pressure압력 on it.
51
146488
2158
또한 방식을 완화할 필요가 있습니다.
02:40
And we are at a point포인트
52
148670
1318
결국 우리가 직면하게 될 것은
02:42
where if we push푸시 much harder열심히
for more produce생기게 하다,
53
150012
2765
더 많은 생산에 대한
압력이 가해질 수록
02:44
we might face얼굴 total합계 collapse무너짐.
54
152801
1699
우리 모두 멸망하게 될 겁니다.
02:47
Our current흐름 systems시스템 are not going to feed먹이
a growing성장하는 global글로벌 population인구.
55
155226
4643
우리가 현재 갖고있는 시스템으로는
증가하는 세계인구를 먹여살릴 수 없죠.
02:52
So how do we fix고치다 this?
56
160860
1269
그렇다면, 어떻게 해결할 수 있을까요?
02:54
What's the world세계 going to look like
in just 35 short짧은 years연령
57
162153
2738
짧게 35년 후에는 우린
어떤 모습을 하고 있을까요?
02:56
when there's 2.7 billion십억 more of us
sharing나누는 the same같은 resources자원?
58
164915
3599
27억명 이상의 인구가 똑같은 자원을
함께 나누고 있다면 말이죠.
03:01
We could all become지다 vegan완전 채식주의 자.
59
169059
1872
우리 모두 채식주의자가
될 수도 있어요.
03:02
Sounds소리 like a great idea생각,
60
170955
1753
참 좋은 생각처럼 들리지만,
03:04
but it's not realistic현실적인
61
172732
1304
현실적이진 않죠.
03:06
and it's impossibly있을 수 없을 정도로 hard단단한
to mandate위임 globally전 세계적으로.
62
174060
2345
세계를 통제하기란 불가능합니다.
03:08
People are eating먹기 animal동물 protein단백질
whether인지 어떤지 we like it or not.
63
176977
3036
사람들은 호불호를 떠나
동물성 단백질을 섭취합니다.
03:12
And suppose가정하다 we fail실패 to change변화 our ways
64
180564
1832
이런 방식을 바꾸긴
어려울 거라 생각하죠.
03:14
and continue잇다 on the current흐름 path통로,
65
182420
2126
그리고 계속 그렇게 반복합니다.
03:16
failing실패 to meet만나다 demands요구.
66
184570
1834
수요에 맞추지 못하면서 말이죠.
03:18
The World세계 Health건강 Organization조직
recently요새 reported보고 된
67
186428
2222
세계보건기구(WHO)가 최근 발표하기를
8억 명의 인구가 영양실조와
식량 부족으로 고통받을 거라 합니다.
03:20
that 800 million백만 people are suffering괴로움
from malnutrition영양 실조 and food식품 shortage부족,
68
188674
4162
03:24
which어느 is due정당한 to that same같은
growing성장하는, global글로벌 population인구
69
192860
3411
물론, 세계 인구증가에도 원인이 있죠.
03:28
and the declining쇠퇴하는 access접속하다 to resources자원
like water, energy에너지 and land.
70
196295
4022
또한, 물, 에너지, 토지와 같은
자원부족도 원인입니다.
03:33
It takes very little imagination상상력
71
201212
2060
상상할 것도 없이
03:35
to picture그림 a world세계 of global글로벌 unrest불안,
riots폭동 and further더욱이 malnutrition영양 실조.
72
203296
4950
세계불안감, 폭동 더 나아가
영양실조가 예견되지요.
03:40
People are hungry배고픈,
73
208270
1626
사람들은 배가 고프고,
03:41
and we are running달리는 dangerously위험하게 low낮은
on natural자연스러운 resources자원.
74
209920
3038
인류는 위태롭게 천연자원들을
고갈해나갈 것입니다.
03:45
For so, so many많은 reasons원인,
75
213328
1556
수 많은 이유로,
03:46
we need to change변화 our global글로벌
food식품 production생산 systems시스템.
76
214908
2754
우리는 세계식량공급 시스템을
바꿀 필요가 있습니다.
03:50
We must절대로 필요한 것 do better
77
218255
1424
우리는 반드시
더 나은 무언가를 해야합니다.
03:51
and there is a solution해결책.
78
219703
1165
그리고 바로 그 곳에
해결책이 있습니다.
03:52
And that solution해결책 lies거짓말 in aquaculture양식 --
79
220892
2585
바로 그 해결책은 양식업입니다.
03:55
the farming농업 of fish물고기, plants식물 like seaweed해초,
shellfish조개 and crustaceans갑각류.
80
223501
3946
양식업이란, 마치 해조류나 갑각류를
키우듯이 어류를 길러내는 겁니다.
03:59
As the great ocean대양 hero영웅
Jacques자크 Cousteau쿠스토 once일단 said,
81
227861
2429
위대한 해양 영웅
자크 쿠스토가 이런 말을 했죠.
"우리는 반드시 사냥대신 농사로서
바다를 활용하기 시작해야 한다
04:02
"We must절대로 필요한 것 start스타트 using~을 사용하여 the ocean대양
as farmers농부 instead대신에 of hunters사냥꾼들.
82
230314
2874
그것이 바로 문명이라는 것이다."
04:05
That's what civilization문명 is all about --
farming농업 instead대신에 of hunting수렵."
83
233212
3530
04:09
Fish물고기 is the last food식품 that we hunt사냥.
84
237402
2428
어류는 인류가 마지막으로
사냥하는 식재료입니다.
04:12
And why is it that we keep
hearing듣기 phrases실없는 말 like,
85
240374
3308
이런 연유로,
우리는 이런 소리를 듣죠.
04:15
"Life's인생의 too short짧은 for farmed양식장 fish물고기,"
86
243706
1683
"물고기를 키우긴 인생이 너무 짧아,"
04:17
or, "Wild-caught야생 잡힌, of course코스!"
87
245413
1588
혹은, "야생에서 잡힌게, 최고지!"
04:19
over fish물고기 that we know
virtually사실상 nothing about?
88
247025
2349
사실 우린 어류에 대해
아는 바가 없는데 말이죠?
04:21
We don't know what it ate먹었다
during...동안 its lifetime일생,
89
249398
2211
물고기가 생전에
무엇을 먹는지도 모르죠.
04:23
and we don't know what
pollution타락 it encounters만남.
90
251633
2192
우린 어류가 맞닥뜨리는
오염에 대해서도 몰라요.
04:25
And if it was a large predatory약탈적인 species,
91
253829
1910
그리고 만약 큰 포식 어류라면,
04:27
it might have gone지나간 through...을 통하여 the coast연안
of Fukushima후쿠시마 yesterday어제.
92
255773
2829
아마도 어제 후쿠시마 해안을
다녀왔을지도 모르는 겁니다.
우리는 알 수 없죠.
04:30
We don't know.
93
258626
1344
극히 소수의 사람들만이
깨닫는게 있어요.
04:31
Very few조금 people realize깨닫다
94
259994
1343
04:33
the traceability추적 성 in fisheries수산업
never goes간다 beyond...을 넘어서 the hunter사냥꾼
95
261361
3642
야생 동물 사냥꾼의 추적능력은
04:37
that caught잡힌 the wild야생 animal동물.
96
265027
1515
어업이 따라갈 수 없다는 것을요.
04:38
But let's back up for a second둘째
97
266566
1437
잠시 본론으로 돌아가서,
04:40
and talk about why fish물고기
is the best베스트 food식품 choice선택.
98
268027
2587
물고기가 왜 최고의 식재료가
되는지 얘길 나누어보죠.
04:42
It's healthy건강한,
99
270638
1151
어류는 건강에 좋습니다,
04:43
it prevents예방하다 heart심장 disease질병,
100
271813
1256
심혈관질환을 예방하고요,
04:45
it provides~을 제공하다 key amino아미노 acids
101
273093
1443
주요 아미노산을 제공합니다.
04:46
and key fatty지방이 많은 acids like Omega-오메가-3s,
102
274560
2753
오메가3같은 지방산 말이죠.
04:49
which어느 is very different다른 from almost거의
any other type유형 of meat고기.
103
277337
2877
특히 오메가3는 그 어떤 육류에서도
찾아볼 수 없는 성분입니다.
04:52
And aside곁에 from being존재 healthy건강한,
104
280238
1610
건강의 이점을 빼고도
04:53
it's also또한 a lot more exciting흥미 진진한 and diverse다양한.
105
281872
2597
그 이상의 다양한 장점들이 많습니다.
04:56
Think about it -- most가장 animal동물 farming농업
is pretty예쁜 monotonous단조로운.
106
284493
3183
생각해보죠 -- 대부분의 동물사육은
매우 단조롭기 그지 없습니다.
04:59
Cow is cow, sheep is sheep, pig's돼지의 pig돼지,
107
287700
2651
소는 소고, 양은 양이고,
돼지는 돼지죠,
05:02
and poultry가금류 -- turkey터키, duck오리, chicken치킨 --
pretty예쁜 much sums합계 it up.
108
290375
4077
그리고 가금류에 터키, 오리, 닭 --
이 정도로 정리할 수 있어요.
05:06
And then there's 500 species of fish물고기
being존재 farmed양식장 currently현재.
109
294476
4815
어류의 경우, 500여종이 현재
양식되고 있습니다.
05:11
not that Western서부 사람 supermarkets슈퍼마켓
reflect비추다 that on their그들의 shelves선반,
110
299315
2928
서부 슈퍼마켓들이
이를 보여주고 있지만
그냥 부가적인 사항일 뿐입니다.
05:14
but that's beside빗나가서 that point포인트.
111
302267
1397
우리는 아주 건강한 방식으로
어류를 양식할 수 있습니다.
05:15
And you can farm농장 fish물고기
in a very healthy건강한 manner방법
112
303688
2751
05:18
that's good for us, good for the planet행성
and good for the fish물고기.
113
306479
3000
그 점은 인류에게, 지구에게, 그리고
어류에게도 좋은 측면이죠.
05:22
I know I sound소리 fish-obsessed물고기에 사로 잡힌 --
114
310062
1936
마치 물고기 광팬처럼 들리죠.
05:24
(Laughter웃음)
115
312022
2126
(웃음)
05:26
Let me explain설명:
116
314172
1151
설명을 해보도록 할게요:
05:27
My brilliant훌륭한 partner파트너 and wife아내,
Amy에이미 NovograntzNovograntz, and I got involved뒤얽힌
117
315347
3159
제 멋진 동업자이자 아내인
에이미 노보그란츠와 저는
몇 년 전, 양식업(아쿠아컬쳐)
관련 일을 하게 되었어요.
05:30
in aquaculture양식 a couple of years연령 ago...전에.
118
318530
1951
05:32
We were inspired영감을 얻은 by Sylvia실비아 Earle,
119
320505
2272
저희 모두 실비아 얼리에게
감동을 받게됩니다.
05:34
who won the TED테드 Prize in 2009.
120
322801
2296
그녀는 2009년 TED상을 수상했죠.
05:37
We actually사실은 met만난 on Mission사명 Blue푸른 I
in the Galapagos갈라파고스.
121
325121
3134
사실 저희는 갈라파고스에 위치한
미션 블루 1에서 만났었어요.
05:41
Amy에이미 was there as the TED테드 Prize Director감독;
122
329157
1937
에이미는 당시 TED상 디렉터였죠;
05:43
me, an entrepreneur기업가 from the Netherlands네덜란드
and concerned우려하는 citizen시민,
123
331118
3190
저는 네덜란드에서 온 사업가이자,
시민권을 고민하고 있었고,
05:46
love to dive잠수, passion열정 for the oceans대양.
124
334332
2373
다이빙을 사랑하고,
바다에 대한 열정이 있었죠.
05:49
Mission사명 Blue푸른 truly진실로 changed변경된 our lives.
125
337292
2334
미션 블루는 진정 저희의 삶을
바꿔 놓았습니다.
05:51
We fell되다 in love,
126
339650
1151
저희는 사랑에 빠졌고,
05:52
got married기혼
127
340825
1476
결혼도 했죠.
05:54
and we came왔다 away really inspired영감을 얻은,
128
342325
2241
그리고 서로 고무된 점에서 벗어나,
05:56
thinking생각 we really want to do something
about ocean대양 conservation보존 --
129
344590
3209
해양 보존을 위해 함께 할 수 있는
무언가에 대해 고민했어요 --
05:59
something that was meant의미심장 한 to last,
130
347823
1735
무언가 지속적으로
06:01
that could make a real레알 difference
131
349582
2556
실제 변화를 만들 수 있고
06:04
and something that we could do together함께.
132
352162
2626
함께 할 수 있는 것을 말이죠.
06:07
Little did we expect배고 있다 that that would
lead리드 us to fish물고기 farming농업.
133
355741
3290
소규모 물고기를 양식하는데서 벗어나
06:11
But a few조금 months개월 after
we got off the boat보트,
134
359741
2098
몇 달 후 보트에서 나와 향한 곳은
06:13
we got to a meeting모임
at Conservation보존 International국제 노동자 동맹,
135
361863
2534
국제보호협회 회의였습니다.
06:16
where the Director감독 General일반 of WorldFish월드 비쉬
was talking말하는 about aquaculture양식,
136
364421
4027
국제빈곤퇴치자선단체인
월드피쉬 디렉터와 양식업에 대해 논하고,
06:20
asking질문 a room full완전한 of environmentalists환경 론자
to stop turning선회 from it,
137
368472
3746
수많은 환경론자들로 하여금
이 사안에 관심을 갖도록 요청했죠,
06:24
realize깨닫다 what was going on
138
372242
1761
저희는 현재 무슨 일이
벌어지는지 깨닫게 되었고,
06:26
and to really get involved뒤얽힌
139
374027
1421
실제로 매료되고 관련하게 되었습니다.
06:27
because aquaculture양식 has the potential가능성
140
375472
2112
왜냐하면 수중농업이 가진
잠재력 때문입니다.
06:29
to be just what our oceans대양
and populations인구 need.
141
377608
3086
그 잠재력은 바로 바다와 인류가
필요로 하는 부분이었죠.
06:33
We were stunned기절 한 when we heard들었던 the stats통계
142
381184
1883
우리는 관련 통계에 접했을 때,
놀라움을 금치 못했습니다.
06:35
that we didn't know more
about this industry산업 already이미
143
383091
2536
양식업에 대해 너무 몰랐던 거죠.
06:37
and excited흥분한 about the chance기회
to help get it right.
144
385651
2907
그리곤 당장 도울 수 있는
기회에 흥분했습니다.
06:41
And to talk about stats통계 --
145
389042
1747
바로 그 관련 통계에 대해 말해보죠 --
06:42
right now, the amount of fish물고기
consumed소비 된 globally전 세계적으로,
146
390813
2776
지금 당장, 세계적으로
소비되는 어류의 양은
06:45
wild야생 catch잡기 and farmed양식장 combined결합 된,
147
393613
2056
야생 및 양식 어류를 포함하여,
06:47
is twice두번 the tonnage선박
of the total합계 amount of beef소고기
148
395693
2332
총 육류 소비량(톤)의
2배에 이릅니다.
06:50
produced생산 된 on planet행성 earth지구 last year.
149
398049
1873
작년 기준으로 말하자면요.
06:52
Every마다 single단일 fishing어업 vessel용기 combined결합 된,
150
400439
2307
각각의 개별 어업선박을 포함하여,
06:54
small작은 and large, across건너서 the globe지구,
151
402770
1931
크고 작은 것을 통틀어,
세계적으로 보았을 때,
06:56
together함께 produce생기게 하다 about 65 million백만 tons
of wild-caught야생 잡힌 seafood해물
152
404725
3877
야생 포획되는 해산물의 양은
07:00
for human인간의 consumption소비.
153
408626
1397
자그마치 6천5백만 톤에 이릅니다.
07:02
Aquaculture양식업 this year,
154
410623
1306
올해 양식업은
07:03
for the first time in history역사,
155
411953
1579
역사상 처음으로
07:05
actually사실은 produces생산하다 more
than what we catch잡기 from the wild야생.
156
413556
2857
야생에서 포획하는 양보다
더 많은 양을 생산해냈습니다.
07:08
But now this:
157
416874
1151
하지만 지금은: 그 수요가 증가할 것입니다.
07:10
Demand수요 is going to go up.
158
418049
1354
다음 35년 후에는,
07:12
In the next다음 것 35 years연령,
159
420157
1509
07:13
we are going to need an additional추가의
85 million백만 tons to meet만나다 demand수요,
160
421690
4995
수요를 달성하기 위해선 추가적으로
8천5백만톤을 필요로 할 것입니다.
07:18
which어느 is one-and-a-half한개 반 times타임스
as much, almost거의,
161
426709
2595
이는 세계바다에서 포획하는 양의
07:21
as what we catch잡기 globally전 세계적으로
out of our oceans대양.
162
429328
2559
거의 1.5배에 달하는 수준입니다.
07:25
An enormous거대한 number번호.
163
433140
1326
엄청난 숫자죠.
07:26
It's safe안전한 to assume취하다 that that's not
going to come from the ocean대양.
164
434812
3099
오로지 바다에서 나오는 수치로 보기보단
07:29
It needs필요 to come from farming농업.
165
437935
1669
양식업을 포함한 것으로 보는 것이
적절할 것으로 보는데요.
07:32
And talk about farming농업 --
166
440163
1315
이제 농업에 대해 말하자면 --
07:33
for farming농업 you need resources자원.
167
441502
1967
농사를 위해선 자원이 필요합니다.
07:36
As a human인간의 needs필요 to eat먹다
to grow자라다 and stay머무르다 alive살아 있는,
168
444313
2929
인간이 생존하기 위해 필요하듯이,
07:39
so does an animal동물.
169
447266
1473
동물들 또한 그렇지요.
07:40
A cow needs필요 to eat먹다
eight여덟 to nine아홉 pounds파운드 of feed먹이
170
448763
2895
소는 8~9파운드의 식량이 필요하고
07:43
and drink음주 almost거의 8,000 liters리터 of water
171
451682
2451
거의 8천리터에
육박하는 물을 마십니다.
07:46
to create몹시 떠들어 대다 just one pound파운드 of meat고기.
172
454157
1880
단지 1파운드의 고기를
생산하기 위해서 말입니다.
07:48
Experts전문가 agree동의하다 that it's impossible불가능한
173
456535
2043
전문가들은 지구상 모든 인류가
07:50
to farm농장 cows암소 for every...마다
inhabitant주민 on this planet행성.
174
458602
3152
소를 키우는 것은 불가능하다고 봅니다
07:53
We just don't have enough충분히 feed먹이 or water.
175
461778
2738
인류는 그저 소들을 먹일
충분한 식량과 물이 없기 때문이죠.
07:56
And we can't keep cutting절단 down
rain forests for it.
176
464540
2754
소들을 위해 삼림지역의 나무들을
계속 베어갈 수도 없고,
07:59
And fresh신선한 water -- planet행성 earth지구
has a very limited제한된 supply공급.
177
467318
3509
식수자원 또한 굉장히 한정적이죠.
08:02
We need something more efficient실력 있는
178
470851
2111
인류는 이 지구상에서 살아남기 위해
08:04
to keep humankind인류 alive살아 있는 on this planet행성.
179
472986
2881
보다 효율적인 방법이 필요합니다.
08:08
And now let's compare비교
that with fish물고기 farming농업.
180
476517
2147
여기서 양식업과 비교를 해보죠.
08:11
You can farm농장 one pound파운드 of fish물고기
with just one pound파운드 of feed먹이,
181
479164
3938
여러분은 어종에 관계없이
1파운드의 어류양식을 위해
08:15
and depending의존하는 on species, even less적게.
182
483126
2332
1파운드 혹은 그보다 적은
먹이를 필요로 할 것 입니다.
08:17
And why is that?
183
485845
1230
왜냐고요?
08:20
Well, that's because fish물고기,
first of all, float흙손.
184
488099
2769
첫째로, 물고기는 물에 뜨기 때문이죠.
08:22
They don't need to stand around all day
resisting저항하는 gravity중량 like we do.
185
490892
3586
어류는 하루 종일 중력을 거슬러
우리처럼 서 있을 필요가 없어요.
08:26
And most가장 fish물고기 are cold-blooded냉혈 --
186
494806
1754
그리고 대부분의 어류는 냉혈동물이죠.
08:28
they don't need to heat themselves그들 자신.
187
496584
1680
어류는 스스로를 따뜻하게 할
필요가 없습니다.
08:30
Fish물고기 chills오한.
188
498288
1168
물고기는 그야말로 냉정합니다.
08:31
(Laughter웃음)
189
499480
1621
(웃음)
08:33
And it needs필요 very little water,
190
501125
1540
그리고 소량의 물을 필요로 해요,
08:34
which어느 is counterintuitive반 직관적 인,
191
502689
1278
의외로 말이죠
08:35
but as we say,
192
503991
1387
일반적으로 말하면,
08:37
it swims수영하다 in it but it hardly거의 drinks음료수 it.
193
505402
2394
물고기는 물 속에서 움직이지만,
거의 마시지는 않는다는 겁니다.
08:39
Fish물고기 are the most가장 resource-efficient자원 효율적
animal동물 protein단백질 available유효한 to humankind인류,
194
507820
4413
어류는 인류에게 있어 가장 효율적인
동물성 단백질 공급원입니다.
08:44
aside곁에 from insects곤충.
195
512257
1435
곤충과 더불어서 말이죠.
08:47
How much we've우리는 learned배운 since이후.
196
515297
1614
저희가 배운 바로
08:49
For example, on top상단 of that
65 million백만 tons that's annually매년 caught잡힌
197
517482
3437
예를 들어, 매년 인류가 소비하는 양이
08:52
for human인간의 consumption소비,
198
520943
1610
총획량의 상위 65%를 차지하고,
08:54
there's an additional추가의 30 million백만 tons
caught잡힌 for animal동물 feed먹이,
199
522577
3987
여기에 3천만 톤은 동물사료입니다.
08:58
mostly대개 sardines정어리 and anchovies멸치
for the aquaculture양식 industry산업
200
526588
3541
양식업에선 대부분이 정어리와 멸치류가
09:02
that's turned돌린 into fish물고기 meal식사 and fish물고기 oil기름.
201
530153
2037
어분과 오일로 생산되죠.
09:04
This is madness광기.
202
532602
1347
이건 미친 짓입니다.
09:06
Sixty-five예순 다섯 percent퍼센트 of these fisheries수산업,
globally전 세계적으로, are badly심하게 managed관리되는.
203
534548
3572
전세계적으로 65%의 어장은
그 관리가 엉망입니다.
09:10
Some of the worst가장 나쁜 issues문제
of our time are connected연결된 to it.
204
538144
2710
우리 주변에 나쁜 문제들은
이들과 연관이 있죠.
09:12
It's destroying파괴하는 our oceans대양.
205
540878
1298
이들은 바다를 파괴하고 있습니다.
09:14
The worst가장 나쁜 slavery노예 제도 issues문제
imaginable상상할 수 있는 are connected연결된 to it.
206
542200
3018
상상할 수 있는 가장 나쁜 문제들이
바로 여기에 연결되어 있죠.
09:17
Recently요새, an article came왔다 out of Stanford스탠포드
207
545702
2810
최근 스탠포드에서
발표된 연구에 따르면,
09:20
saying속담 that if 50 percent퍼센트
of the world's세계의 aquaculture양식 industry산업
208
548536
2873
만약 50%의 세계 양식업이
09:23
would stop using~을 사용하여 fish물고기 meal식사,
209
551433
1302
어분의 사용을 중단한다면,
09:24
our oceans대양 would be saved저장된.
210
552759
1650
우리 바다는 보존될 수 있다고 합니다
09:26
Now think about that for a minute.
211
554837
1655
지금 1분정도 생각해보죠.
09:28
Now, we know that the oceans대양
have far멀리 more problems문제들 --
212
556516
3020
지금, 바다는 너무도 많은 문제를
갖고 있습니다.
09:31
they have pollution타락,
there's acidification산성화,
213
559560
2785
오염문제, 산성화문제,
09:34
coral산호 reef암초 destruction파괴 and so on.
214
562369
1583
산호초 파괴문제 등등요.
09:35
But it underlines밑줄 the impact충격
of our fisheries수산업,
215
563976
2537
하지만, 어장의 영향에 대해
강조해봅니다.
09:38
and it underlines밑줄 how
interconnected서로 연결된 everything is.
216
566537
2575
그리고 이 모든 것들이 어떻게
서로 연결되는지에 대해서도요.
09:41
Fisheries수산업, aquaculture양식, deforestation삼림 벌채,
217
569608
3616
어업, 양식업, 숲의 황폐화,
09:45
climate기후 change변화, food식품 security보안 and so on.
218
573248
3034
날씨변화, 식품안전, 기타 등등이죠.
09:48
In the search수색 for alternatives대안들,
219
576834
1502
대안을 찾기 위해,
09:50
the industry산업, on a massive거대한 scale규모,
220
578360
2055
기업들은 엄청난 규모로
09:52
has reverted되 돌린 to plant-based식물 기반 alternatives대안들
221
580439
2163
친환경적인 대안으로
회귀하고 있습니다.
09:54
like soy간장, industrial산업의 chicken치킨 waste낭비,
222
582626
2853
예를 들면, 콩, 산업적인 닭의 소비,
09:57
blood meal식사 from slaughterhouses도살장
223
585503
1842
가축도살장의 혈분,
09:59
and so on.
224
587369
1255
기타 등등.
10:00
And we understand알다 where
these choices선택 come from,
225
588648
2464
그리고 우리는 이러한 선택이
어디로부터 오는지 압니다.
10:03
but this is not the right approach접근.
226
591136
2129
하지만 이건 옳은 접근법은 아니죠.
10:05
It's not sustainable지속 가능한,
227
593289
1255
이것은 지속가능하지도 않고,
건강하지도 않습니다.
10:06
it's not healthy건강한.
228
594568
1174
10:07
Have you ever seen a chicken치킨
at the bottom바닥 of the ocean대양?
229
595766
2663
여러분은 바다의 바닥에서
닭을 본 적이 있나요?
물론 아니죠.
10:10
Of course코스 not.
230
598453
1351
10:11
If you feed먹이 salmon연어 soy간장 with nothing else그밖에,
231
599828
2196
만약 여러분이 연어에게 콩만 먹인다면,
10:14
it literally말 그대로 explodes폭발하다.
232
602048
1762
말 그대로 폭발할 겁니다.
10:16
Salmon연어 is a carnivore육식 동물,
233
604463
1152
연어는 육식동물이거든요,
10:17
it has no way to digest요람 soy간장.
234
605639
1895
콩을 소화할 그 어떤 방법도 없습니다.
10:21
Now, fish물고기 farming농업 is by far멀리
235
609049
2122
자 이제, 양식업을 통한 어류양식은
10:23
the best베스트 animal동물 farming농업
available유효한 to humankind인류.
236
611195
2317
인류에게 가능한
최고의 동물 양식법 입니다.
10:25
But it's had a really bad나쁜 reputation평판.
237
613536
2372
하지만, 아주 나쁜 평판을 갖고 있죠.
10:28
There's been excessive과도한 use of chemicals화학,
238
616373
2179
화학물질의 남용이 있었고,
10:30
there's been virus바이러스 and disease질병
transfered이송 된 to wild야생 populations인구,
239
618576
3180
바이러스와 질병이
야생종집단으로 전파되었습니다.
10:33
ecosystem생태계 destruction파괴 and pollution타락,
240
621780
2329
생태계 파괴와 오염,
10:36
escaped탈출 한 fish물고기 breeding번식
with wild야생 populations인구,
241
624133
2214
탈출한 양식어종과 야생어종의 번식,
10:38
altering변경 the overall사무용 겉옷 genetic유전적인 pool,
242
626371
2000
전반적인 유전자 집단의 변화,
10:40
and then of course코스, as just mentioned말하는,
243
628395
2466
물론, 언급했듯이,
10:42
the unsustainable지속 할 수없는 feed먹이 ingredients성분.
244
630885
2079
지속불가능한 원료사료도 있죠.
10:45
How blessed축복 받은 were the days
245
633396
1243
이 얼마나 축복받은 나날들인가요
10:46
when we could just enjoy즐겨
food식품 that was on our plate플레이트,
246
634663
2447
우리는 그저 접시 위
음식을 즐기면 되잖아요.
10:49
whatever도대체 무엇이 it was.
247
637134
1205
무엇이 됐든 말이죠.
10:50
Once일단 you know, you know.
248
638825
1539
여러분도 알다시피,
무언가 일단 알게 되면,
10:52
You can't go back.
249
640388
1206
되돌아 갈 수 없어요.
10:53
It's not fun장난.
250
641618
1151
즐겁지 않죠.
10:54
We really need a transparent투명한 food식품
system체계 that we can trust믿음,
251
642793
3189
우린 정말 믿을 수 있는
투명한 음식시스템이 필요합니다.
10:58
that produces생산하다 healthy건강한 food식품.
252
646006
1674
건강한 음식을 생산하게 말이죠.
11:00
But the good news뉴스 is
253
648726
1199
좋은 소식이 하나 있다면,
11:01
that decades수십 년 of development개발 and research연구
254
649949
2913
수세기를 걸쳐 발전을 거듭한 연구들이
11:04
have led to a lot of new새로운
technologies기술 and knowledge지식
255
652886
2462
새로운 과학기술과 지식의 산물들로 남아
11:07
that allow허용하다 us to do a lot better.
256
655372
1812
인류로 하여금 더 많은 것을
긍정적으로 가능하게 한다는 겁니다.
11:09
We can now farm농장 fish물고기
without없이 any of these issues문제.
257
657208
2646
우린 이제 이런 문제들 없이
물고기를 양식 할 수 있습니다.
11:12
I think of agriculture농업
before the green녹색 revolution혁명 --
258
660548
2881
제가 녹색혁명이 있기 전
농업에 대해 생각해 봤는데요 --
11:15
we are at aquaculture양식
and the blue푸른 revolution혁명.
259
663453
3023
우리는 양식업과 파란 혁명에
서 있는 것 같습니다.
11:19
New새로운 technologies기술 means방법
260
667817
1237
새로운 과학기술이 의미하는 바는
11:21
that we can now produce생기게 하다 a feed먹이
that's perfectly아주 natural자연스러운,
261
669078
3568
우리가 이제 천연사료를
생산할 수 있다는 겁니다.
11:24
with a minimal최소의 footprint발자국
262
672670
1184
이러한 최소한의 것들로 말이죠.
11:25
that consists구성되어있다 of microbes미생물, insects곤충,
seaweeds해초 and micro-algae미세 조류.
263
673878
3945
미생물, 곤충, 해조류
그리고 미세조류죠.
11:30
Healthy건강한 for the people,
264
678689
1303
건강한 인류를 위해,
11:32
healthy건강한 for the fish물고기,
265
680016
1151
건강한 어류를 위해,
11:33
healthy건강한 for the planet행성.
266
681191
1321
건강한 지구를 위해서 입니다.
11:35
Microbes미생물, for example,
267
683293
1150
예를 들어, 미생물은
11:36
can be a perfect완전한 alternative대안
for high-grade높은 등급 fish물고기 meal식사 --
268
684467
2849
최고 품질의 먹이로써
11:39
at scale규모.
269
687340
1155
완벽한 대안이 될 수 있습니다.
11:40
Insects곤충 are the --
270
688801
2083
곤충들은 --
11:42
well, first of all, the perfect완전한 recycling재활용
271
690908
1961
무엇보다 완벽한 재활용이 되죠.
11:44
because they're grown성장한 on food식품 waste낭비;
272
692893
1730
왜냐하면 이들은
음식물 쓰레기에서 자라니까요.
11:46
but second둘째,
273
694647
1152
둘째로,
11:47
think of fly-fishing플라이 낚시,
274
695823
1151
플라이 낚시를 생각해보면,
11:48
and you know how logical논리적 인
it actually사실은 is to use it as fish물고기 feed먹이.
275
696998
3313
이들이 얼마나 먹이로
적합한지 알 것 입니다.
11:52
You don't need large tracts소책자 of land for it
276
700712
2023
여러분은 커다란 트렉터도 필요없고요.
11:54
and you don't need
to cut절단 down rain forests for it.
277
702759
2410
그리고 이 때문에 열대 우림을
벨 필요도 없습니다.
11:57
And microbes미생물 and insects곤충 are actually사실은
net그물 water producers생산자.
278
705870
3089
미생물과 곤충들은 사실
순수 수자원을 생산합니다.
12:01
This revolution혁명 is starting출발 as we speak말하다,
279
709509
2229
이러한 혁명은 시작되고 있습니다.
12:03
it just needs필요 scale규모.
280
711762
1477
단지 좀 더 규모가 필요할 뿐이죠.
12:06
We can now farm농장 far멀리 more
species than ever before
281
714492
3067
인류는 이제 예전에 비해
보다 많은 종들을 양식할 수 있죠.
12:09
in controlled통제 된, natural자연스러운 conditions정황,
creating창조 happy행복 fish물고기.
282
717583
3637
적절한 제어를 하며, 친환경적 환경에서
행복한 어류를 만들어낼 수 있습니다.
12:13
I imagine상상하다, for example,
283
721897
1284
예를 들어, 상상해보면,
12:15
a closed닫은 system체계 that's performing실행할 수 있는
more efficiently효율적으로 than insect곤충 farming농업,
284
723205
5608
곤충 양식보다 훨씬 효과적으로
제한된 양식 시스템은
12:20
where you can produce생기게 하다
healthy건강한, happy행복, delicious맛있는 fish물고기
285
728837
3244
건강하고, 행복하고, 맛있는 물고기를
양식할 수 있도록 할 것이고,
12:24
with little or no effluent유출 물,
286
732105
1372
오염된 폐수가 거의 없이,
12:25
almost거의 no energy에너지 and almost거의 no water
287
733501
2460
또한 에너지나 수자원 소비 거의 없이
12:27
and a natural자연스러운 feed먹이
with a minimal최소의 footprint발자국.
288
735985
2309
미생물들을 활용한 천연 먹이를
활용할 수 있게 될 겁니다.
12:31
Or a system체계 where you grow자라다
up to 10 species next다음 것 to each마다 other --
289
739084
3227
혹은 최대 10여종까지 나란히
키우는 시스템을 활용할 수 있죠
12:34
off of each마다 other,
290
742335
1376
반대로 하거나요.
12:35
mimicking흉내내는 nature자연.
291
743735
1440
자연을 그대로 모방하는 겁니다.
12:37
You need very little feed먹이,
292
745918
1370
여러분은 아주 적은 양의
사료가 필요할 겁니다.
12:39
very little footprint발자국.
293
747312
1222
그리고 아주 작은 미생물들도 말이죠.
12:40
I think of seaweed해초 growing성장하는
off the effluent유출 물 of fish물고기, for example.
294
748558
3901
예컨대, 어류의 오수로부터
자라는 해조류를 생각해봤어요.
12:46
There's great technologies기술
popping터지는 up all over the globe지구.
295
754453
2795
여기엔 전세계적으로 엄청난
과학기술들이 존재했죠.
12:49
From alternatives대안들 to battle전투 disease질병
296
757574
2179
대안책에서부터 치료법까지요.
12:51
so we don't need antibiotics항생제
and chemicals화학 anymore더 이상,
297
759777
2865
우리는 항생제와 화학물질이
더이상 필요하지 않게 되었죠.
12:54
to automated자동화 된 feeders피더 that feel
when the fish물고기 are hungry배고픈,
298
762666
3656
물고기들이 배가 고플 때
자동적으로 먹이를 주고
12:58
so we can save구하다 on feed먹이
and create몹시 떠들어 대다 less적게 pollution타락.
299
766346
3291
그렇게 사료도 아끼고
오염 또한 최소화할 수 있어요.
13:02
Software소프트웨어 systems시스템 that gather모으다
data데이터 across건너서 farms전원,
300
770016
2603
소프트웨어 시스템을 통해
어장들의 정보를 모음으로써,
13:04
so we can improve돌리다 farm농장 practices관행.
301
772643
1886
우리는 어장운영법을 향상시킬 수 있죠.
13:07
There's really cool시원한 stuff물건
happening사고 all over the globe지구.
302
775127
2856
전세계에 걸쳐 시행된다면
진정 멋진 것이 될 것입니다.
13:10
And make no mistake잘못 --
all of these things are possible가능한
303
778670
2643
그리고 실수 없이 --
이 모든 것들이 가능할 것입니다.
13:13
at a cost비용 that's competitive경쟁력있는
to what a farmer농장주 spends지출하다 today오늘.
304
781337
3135
비용적인 측면에서도,
현재 농업소비량 대비 경쟁력을 갖지요.
13:17
Tomorrow내일, there will be no excuse변명
for anyone누군가 to not do the right thing.
305
785024
3947
당장 내일이라도, 이를 실천하는데
분명한 명분을 가질 수 있죠.
13:22
So somebody어떤 사람 needs필요 to connect잇다 the dots도트
306
790164
2259
따라서 그 누군가 이러한 요인들을
연결시킬 필요가 있어요.
13:24
and give these developments개발
a big kick발 차기 in the butt대상.
307
792447
2583
그럼 이 발전안들이 궁극적으로
이 문제를 해결하게 될 거예요.
13:27
And that's what we've우리는 been working on
the last couple of years연령,
308
795054
3017
그래서 저희들은 지난 몇 년동안
이를 위해 일해오고 있어요.
13:30
and that's what we need
to be working on together함께 --
309
798095
2486
또 우리가 함께 일할 필요가 있죠.
13:33
rethinking다시 생각하다 everything from the ground바닥 up,
310
801049
2351
기초부터 모든 것을
재고할 수 있게 말이죠.
13:35
with a holistic총체 주의적 view전망
across건너서 the value chain체인,
311
803424
2519
가치 사슬(가치 체인)을 꿰뚫는
전체적인 관점을 가지고
13:37
connecting연결 all these things
across건너서 the globe지구,
312
805967
2134
전세계가 하나가 되어
이 모든 것들을 연결하고,
13:40
alongside나란히 great entrepreneurs기업가
313
808125
2048
훌륭한 사업가들과 함께
13:42
that are willing자발적인 to share
a collective집단적 vision시력.
314
810197
2573
집단적인 비전을 나누는 것입니다.
13:45
Now is the time to create몹시 떠들어 대다
change변화 in this industry산업
315
813474
2833
이제 기업들은 변화를 줄 때입니다.
13:48
and to push푸시 it into
a sustainable지속 가능한 direction방향.
316
816331
2211
지속가능한 방향으로 추진할 때죠.
13:50
This industry산업 is still young어린,
317
818566
1422
이 산업은 이제 막 시작했습니다.
13:52
much of its growth성장 is still ahead앞으로.
318
820012
1692
성장가능성을 목전에 두고 있죠.
13:54
It's a big task태스크, but not
as far-fetched멀리 가져온 as you might think.
319
822041
2834
분명 큰 임무에는 분명하지만,
우리 생각처럼 멀지만도 않은 과제입니다.
13:56
It's possible가능한.
320
824899
1150
실행가능성이 있는 과제죠.
13:59
So we need to take pressure압력 off the ocean대양.
321
827032
2177
해양생태계에 가중된 압력을
제거할 필요가 있어요.
14:01
We want to eat먹다 good and healthy건강한.
322
829233
1547
인류는 건강하고 좋은 것을
취하고 싶어하죠.
14:02
And if we eat먹다 an animal동물,
it needs필요 to be one
323
830804
2072
만약 인류가 육식을 한다면,
14:04
that had a happy행복 and healthy건강한 life.
324
832900
1658
오직 행복하고 건강한 삶만이
요구될 뿐입니다.
14:06
We need to have a meal식사 that we can trust믿음,
325
834582
2207
우리는 신뢰할 수 있는 식사를 하고,
14:08
live살고 있다 long lives.
326
836813
1213
장수하는 삶을 영위할 필요가 있어요.
14:10
And this is not just for people
in San FranciscoFrancisco or Northern북부 사투리 Europe유럽 --
327
838577
3899
오직 샌프란시스코나
북유럽에 국한된 것이 아니죠.
14:14
this is for all of us.
328
842500
1846
전 인류에 해당합니다.
14:16
Even in the poorest가난한 countries국가,
329
844370
1660
심지어 가난한 나라들도 해당하죠.
14:18
it's not just about money.
330
846054
1510
돈이 다가 아니라는 겁니다.
14:19
People prefer취하다 something fresh신선한
and healthy건강한 that they can trust믿음
331
847588
3816
사람들은 신선하고 건강하고
신뢰할 수 있는 것을 선호하죠.
14:23
over something that comes온다 from far멀리 away
that they know nothing about.
332
851428
3792
출처가 명백하지 않아 정보가 없는
무언가에 대해선 더 그래요.
14:27
We're all the same같은.
333
855244
1316
우리 모두 똑같죠.
14:30
The day will come
334
858267
1151
언젠가는 이런 날들이 올 겁니다.
14:31
where people will realize깨닫다 -- no, demand수요 --
farmed양식장 fish물고기 on their그들의 plate플레이트
335
859442
3241
우리의 접시에 놓여진 양식된 물고기가
14:34
that's farmed양식장 well
and that's farmed양식장 healthy건강한 --
336
862727
2357
건강한 방식으로 길러진 것을
깨닫게 될 겁니다.
14:38
and refuse폐물 anything less적게.
337
866204
1254
14:39
You can help speed속도 this up.
338
867482
1369
우리는 이런 도움을 가속화할 수 있어요.
14:41
Ask청하다 questions질문들 when you order주문 seafood해물.
339
869163
2358
해산물을 주문할 때 질문을 하세요.
14:43
Where does my fish물고기 come from?
340
871545
1857
내가 먹는 물고기가 어디에서 왔는지?
14:45
Who raised높인 it,
341
873426
1515
누가 양식했는지,
14:46
and what did it eat먹다?
342
874965
1365
물고기 양식에 쓰여진 먹이는 무엇인지?
14:49
Information정보 about where your fish물고기
comes온다 from and how it was produced생산 된
343
877008
3659
내가 먹는 물고기의 양식방식과
출처에 대한 정보는
14:52
needs필요 to be much more readily손쉽게 available유효한.
344
880691
2142
훨씬 더 쉽게 알려질 필요가 있습니다.
14:55
And consumers소비자 need to put pressure압력
on the aquaculture양식 industry산업
345
883663
3184
그리고 소비자는 양식업에
압력을 가할 필요가 있죠.
14:58
to do the right thing.
346
886871
1292
옳은 것을 실천하기 위해서요.
15:00
So every...마다 time you order주문,
347
888653
2043
매 번 여러분이 주문을 할 때마다,
15:02
ask청하다 for detail세부 묘사
348
890720
1967
자세한 정보를 문의하세요.
15:04
and show보여 주다 that you really care케어
about what you eat먹다
349
892711
2482
그리고 여러분이 얼마나 음식에
관심을 가지는지 보여주세요.
15:07
and what's been given주어진 to you.
350
895217
1430
그리고 여러분에게 주어진 것들
또한 말이죠.
15:08
And eventually결국, they will listen.
351
896999
2344
그러면, 그들은 경청할 것입니다.
15:11
And all of us will benefit이익.
352
899367
1797
그렇게 우리 모두
혜택을 누리게 될겁니다.
15:13
Thank you.
353
901575
1151
감사합니다.
15:14
(Applause박수 갈채)
354
902750
2583
(박수)
Translated by Christina Kim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com