ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.

Why you should listen

Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.

In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.

In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.

Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.

Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.

More profile about the speaker
Eric Haseltine | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Eric Haseltine: What will be the next big scientific breakthrough?

إريك هاسلتين: ما هو الإنجاز العلمي الكبير المقبل؟

Filmed:
1,571,528 views

على مر التاريخ، شجعت التوقعات العلم الثوري الجميل، وفتحت أعيننا على أكوان جديدة تمامًا. يقول إريك هاسلتين، "لا أتحدثُ عن العِلم الذي يمضي بخُطىً وئيدة،" ويضيف، "أتحدثُ عن علمٍ سريع الخطوات يتطلب قفزات هائلة." في هذا الحديث، يأخذنا هاسلتين بشغف إلى أقصى ما توصل به العلم من متابعة عقلانية علمية بفكرتين اثنتين- الأولى التي صنعت بالفعل التاريخ، والثانية التي تتعمقُ في واحد من الأسئلة المهمة للبشرية بطموح كبير (وجرعة شك صحية من الكثير).
- Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Tonightهذه الليلة, I'm going to shareشارك with you
my passionشغف for scienceعلم.
0
920
3616
سأشارككم الليلة شغفي بالعلم.
00:16
I'm not talkingالحديث about scienceعلم
that takes babyطفل stepsخطوات.
1
4560
3016
لا أتحدثُ عن العِلم البسيط بطيء الخُطَي.
00:19
I'm talkingالحديث about scienceعلم
that takes enormousضخم leapsقفزات.
2
7600
4256
أتحدثُ عن العِلم الذي يقفز خطوات
سريعة هائلة.
00:23
I'm talkingالحديث Darwinداروين, I'm talkingالحديث Einsteinاينشتاين,
3
11880
3376
أتحدثُ عن داروين وأينشتاين،
00:27
I'm talkingالحديث revolutionaryثوري scienceعلم
that turnsيتحول the worldالعالمية on its headرئيس.
4
15280
3600
أتحدثُ عن العِلم الثوري الذي يقلبُ
العالَم رأسًا على عقب.
00:31
In a momentلحظة, I'm going to talk
about two ideasأفكار that mightربما do this.
5
19440
3400
سأتحدثُ في هذه اللحظة عن
فكرتين ربما تقوما بذلك.
00:35
I say "mightربما"
6
23800
1216
وأقول "ربما"
00:37
because, with revolutionaryثوري ideasأفكار,
mostعظم are flatمسطحة wrongخطأ,
7
25040
2776
لأن معظم الأفكار الثورية خاطئة
تمامًا،
00:39
and even those that are right
seldomنادرا ما have the impactتأثير
8
27840
2456
حتى تلك الأفكار الصحيحة نادرًا ما يكون
لديها التأثير
00:42
that we want them to have.
9
30320
1696
الذي نريدُ لها أن تكون.
00:44
To explainشرح why I pickedالتقطت
two ideasأفكار in particularبصفة خاصة,
10
32040
2496
ولتوضيح لماذا اخترتُ فكرتين
على وجه الخصوص،
00:46
I'm going to startبداية with a mysteryالغموض.
11
34560
1680
سأبدأ مع هذا اللغز الغامض.
00:48
1847, Viennaفيينا, Austriaالنمسا.
12
36840
3080
في فينا/النمسا عام 1847.
00:53
Ignazايجنز Semmelweisسيميل فايز was a somberنكد,
compulsivelyإلزامي thoroughشامل doctorطبيب
13
41080
3616
كان (أجناتس سيملفيس) طبيبا عاما
متعمقا متقلب المزاج
00:56
who ranجرى two maternityالتوليد clinicsعيادات.
14
44720
1856
وكان يدير عيادتين للولادة.
00:58
They were identicalمطابق exceptإلا for one thing.
15
46600
2440
كانتا متشابهتين ما عدا في شيء واحد.
01:01
Womenنساء were dyingوفاة of highمتوسط feversالحمى
soonهكذا after givingإعطاء birthولادة
16
49720
2656
كانت النساء تموت من ارتفاع درجة حرارتهن
بعد ولادتهن
01:04
threeثلاثة timesمرات more oftenغالبا
at one of the clinicsعيادات than at the other.
17
52400
3560
في الغالب ثلاث مرات في إحدى العيادتين
أكثر من الأخرى.
01:08
Tryingمحاولة to figureالشكل out
what the differenceفرق was that causedتسبب this,
18
56600
2936
في محاولة للعثور على الفرق الذي
يسببُ ذلك،
01:11
Semmelweisسيميل فايز lookedبدا at everything he could.
19
59560
2016
بحث (سيملفيس) في كل شيء.
01:13
Sanitationالصرف الصحي? No.
20
61600
1736
الأدوات الصحية؟ لا.
01:15
Medicalطبي proceduresالإجراءات? No.
21
63360
2000
الإجراءات الطبية؟ لا.
01:18
Airهواء flowتدفق? No.
22
66000
1920
تدفق الهواء؟ لا.
01:20
The puzzleلغز wentذهب unsolvedدون حل
untilحتى he happenedحدث to autopsyتشريح الجثة a doctorطبيب
23
68800
3256
بقي الغموض دون حل حتى حدث هذا
مع طبيب التشريح
01:24
who diedمات of an infectedإصابة scalpelمشرط cutيقطع.
24
72080
2000
الذي تُوفي نتيجة عدوى قطع مشرطي.
01:26
The doctor'sالأطباء symptomsالأعراض were identicalمطابق
to those of the mothersالأمهات who were dyingوفاة.
25
74760
3776
كانت أعراض الطبيب هي نفسها
أعراض الأمهات اللواتي كنّ يمتُنّ.
01:30
How was that possibleممكن?
26
78560
1376
كيف كان هذا ممكنًا؟
01:31
How could a maleالذكر doctorطبيب
get the sameنفسه thing as newالجديد mothersالأمهات?
27
79960
2880
كيف يمكن لطبيب ذكر أن يحصل له
نفس الشيء كالأمهات الجُدد؟
01:35
Semmelweisسيميل فايز reconstructedأعيد بناؤه
everything the doctorطبيب had doneفعله
28
83560
3256
راجع (سيملفبس) كل شيء قام به
الطبيب
01:38
right before he got sickمرض,
29
86840
1256
مباشرةً قبل مرضه،
01:40
and he discoveredمكتشف
that he'dعنيدا been autopsyingautopsying a corpseجثة.
30
88120
4296
فاكتشف أنه كان يُشَرِح جثة ما.
01:44
Had something gottenحصلت
in his woundجرح that killedقتل him?
31
92440
2800
هل تلوث جُرحه بشيء ما
أدى إلى وفاته؟
01:48
With growingمتزايد excitementإثارة,
32
96760
1776
وبانفعال متزايد،
01:50
Semmelweisسيميل فايز lookedبدا
for any connectionصلة he could
33
98560
2816
بحث (سميلفبس) عن أية صلة ممكنة
01:53
betweenما بين deadميت bodiesجثث in the morgueمشرحة
and deadميت mothersالأمهات in his deliveryتوصيل roomمجال,
34
101400
5376
بين الجثث البشرية الميتة في المشرحة
والأمهات المتوفيات في غرفة الولادة لديه،
01:58
and he foundوجدت it.
35
106800
1600
ووجدها.
02:01
It turnedتحول out that at the hospitalمستشفى
with the highمتوسط deathالموت rateمعدل,
36
109320
2856
تيين أنه في العيادة ذات معدل الوفيات
العالي،
02:04
but not the othersالآخرين,
37
112200
1776
لكن ليس في الأخرى،
02:06
doctorsالأطباء deliveredتم التوصيل babiesأطفال immediatelyفورا
after autopsyingautopsying corpsesالجثث in the morgueمشرحة.
38
114000
5136
أن الأطباء يولدون الأطفال
مباشرة بعد تشريحهم للجثث في المشرحة.
02:11
Ahaآها! Corpsesالجثث were contaminatingتلويث
the doctors'الأطباء' handsأيادي
39
119160
3936
بالضبط! تُلَوثُ الجثث أيدي الأطباء
02:15
and killingقتل his mothersالأمهات.
40
123120
1240
وتسبب وفاة الأمهات.
02:17
So he orderedأمر the doctorsالأطباء
to sterilizeعقم theirهم handsأيادي,
41
125240
3055
وبالتالي أمر الأطباء بتطهير أيديهم،
02:20
and the deathsوفاة stoppedتوقفت.
42
128320
2280
وتوقفت حالات الوفاة.
02:23
Drالدكتور. Ignazايجنز Semmelweisسيميل فايز
had discoveredمكتشف infectiousمعد diseaseمرض.
43
131400
4400
إكتشف الطبيب (أجناتس سيملفبس)
المرض المعدي.
02:28
But the doctorsالأطباء of the day
thought he was crazyمجنون,
44
136400
3416
لكن اعتقد الاطباء يومها بأنه
مجنون.
02:31
because they knewعرف,
and had for hundredsالمئات of yearsسنوات,
45
139840
3496
لمعرفتهم واعتقادهم منذ
مئات السنيين،
02:35
that odorousمعطر vaporsالأبخرة
calledمسمي miasmasmiasmas causedتسبب diseaseمرض,
46
143360
5096
أن الروائح المُسماة
"الهواء الخانق" هي المسببة للمرض
02:40
not these hypotheticalافتراضية particlesحبيبات
that you couldn'tلم أستطع see.
47
148480
3400
وليست هذه الأجسام الإفتراضية
التي لا يمكنكم رؤيتها.
02:44
It tookأخذ 20 yearsسنوات
for Frenchmanالفرنسي Louisلويس Pasteurباستور
48
152880
4176
استغرق الأمر 20 عامًا
من الفرنسي (لويس باستور)
02:49
to proveإثبات that Semmelweisسيميل فايز was right.
49
157080
1960
لبرهنة أن سيملفبس كان على صواب.
02:51
Pasteurباستور was an agriculturalزراعي chemistكيميائي
50
159680
2696
كان باستور كيميائيًا زراعيًا
02:54
who triedحاول to figureالشكل out
why milkحليب and beerبيرة spoiledمدلل so oftenغالبا.
51
162400
4176
وقد حاول معرفة لماذا يَفسدُ الحليب
وشراب الشعير في أكثر الأحيان.
02:58
He foundوجدت that bacteriaبكتيريا were the culpritsالجناة.
52
166600
2440
وجد أن البكتيريا كانت الطرف المذنب في ذلك.
03:02
He alsoأيضا foundوجدت that bacteriaبكتيريا
could killقتل people in exactlyبالضبط the sameنفسه way
53
170160
3856
ووجد أيضًا أنه يمكن للبكتيريا أن تقتل
الناس بنفس الطريقة تمامًا
03:06
that Semmelweis'sوسيميل فايز patientsالمرضى were dyingوفاة.
54
174040
2320
كما كان مرضى سيملفبس يموتون.
03:09
We now look at what I want
to talk about tonightهذه الليلة, in two ideasأفكار.
55
177120
4400
سنلقي الآن نظرة على ما أرغبُ الحديث
عنه الليلة، من خلال فكرتين.
03:14
We saw it with Semmelweisسيميل فايز,
that he was a revolutionaryثوري.
56
182600
2920
ما رأيناه من (سيملفيس)، أنه كان ثوريًا.
03:18
He did it for two reasonsأسباب.
57
186560
1256
وقام به لسببين.
03:19
One, he openedافتتح our eyesعيون
to a completelyتماما newالجديد worldالعالمية.
58
187840
3240
الأول، فتح أعيننا على عالم
جديد تمامًا.
03:23
We'dكنا knownمعروف sinceمنذ the 1680s about bacteriaبكتيريا.
59
191720
2976
الذي عرفناه منذ 1860s حول البكتيريا.
03:26
We just didn't know
that bacteriaبكتيريا killedقتل people.
60
194720
2456
لم نكن نعرف فقط أن البكتيريا تقتل الناس.
03:29
And he alsoأيضا demolishedهدم fondمغرم ideasأفكار
that people keptأبقى closeأغلق to theirهم heartقلب.
61
197200
5056
وهدم أيضًا الأفكار الجميلة التي حافظ
عليها الناس قريبة من قلوبهم.
03:34
MiasmasMiasmas didn't killقتل people.
Bacteriaبكتيريا killedقتل people.
62
202280
3320
الروائح والأبخرة الخانقة لا تقتلُ الناس،
البكتيريا تقتل الناس.
03:38
So this bringsتجمع me to the two ideasأفكار
I want to talk about tonightهذه الليلة.
63
206080
3336
ويقودني هذا لفكرتين أودُ الحديث عنهما
الليلة.
03:41
One has openedافتتح our eyesعيون
to a completelyتماما newالجديد universeكون,
64
209440
2816
فتحت الأولى أعيننا على كونٍ جديد تمامًا.
03:44
and the other attacksهجمات long-heldمنذ فترة طويلة التي تسيطر عليها beliefsالمعتقدات.
65
212280
3976
وهاجمت الثانية معتقداتنا التي سيطرت
علينا منذ فترة طويلة.
03:48
Let's get startedبدأت with Drالدكتور. Ericاريك BetzigBetzig.
66
216280
1936
دعونا نبدأ مع الطبيب (إريك بيتزيغ).
03:50
He's a physicistفيزيائي who has openedافتتح our eyesعيون
to an entirelyتماما newالجديد worldالعالمية
67
218240
3896
إنه العالِم الفيزيائي الذي فتح أعيننا
على عالم جديد تمامًا
03:54
by violatingانتهاك the lawsقوانين of physicsعلوم فيزيائية.
68
222160
1880
عن طريق انتهاك قوانين الفيزياء.
03:56
BetzigBetzig is a trueصحيح rebelمتمرد.
69
224720
1280
(بيتزيغ) هو ثائر حقيقي.
03:58
He quitاستقال a jobوظيفة at prestigiousذو هيبة
Bellجرس Laboratoryمختبر
70
226560
2896
ترك العمل في (مختبر بيل) المرموق.
04:01
inventingاختراع newالجديد microscopesالمجاهر for biologyمادة الاحياء
71
229480
2256
وطوّر مجاهر جديدة لعلم الأحياء
04:03
because he thought scientistsالعلماء
were takingمع الأخذ his brilliantمتألق inventionsالاختراعات
72
231760
4336
لأنه أعتقد أن العلماء يأخذون
اختراعاته العبقرية
04:08
and doing lousyقذر work with them.
73
236120
1520
ويستخدمونها في أشياء تافهة.
04:10
So he becameأصبح a househusbandمنزل الزوج,
74
238880
3040
بالتالي أصبح رب بيت،
04:15
but he never lostضائع his passionشغف
for figuringكشف out
75
243360
2576
لكنه ظل يتطلع لطريقة
04:17
how to get microscopesالمجاهر
to see finerأدق and finerأدق detailsتفاصيل
76
245960
2896
يحصل بها على مَجَاهِر ذات
رؤية واضحة وتعطي تفاصيل دقيقة
04:20
than had ever been seenرأيت before
or ever could be seenرأيت.
77
248880
2477
لم يرها أحد من قبل،
ولم يستطع أحد أن يراها قبلاً.
04:23
This is crucialمهم if we're ever
going to understandتفهم how cellsخلايا work,
78
251960
4456
هذا الأمر حاسم جدًا إذا كنّا في
طريقنا لفهم كيف تعمل الخلايا،
04:28
and how cancerسرطان worksأعمال,
79
256440
1495
وكيف يحدث السرطان،
04:29
and how something
150thعشر the sizeبحجم of a headرئيس of a pinدبوس
80
257959
5417
وكيف يمكن لشيء حجمه أقل 150 مرة من
حجم رأس الدبوس
04:35
can do all these amazingرائعة حقا things,
81
263400
2136
القيام بهذه الأشياء المدهشة،
04:37
like make proteinsالبروتينات
82
265560
1576
مثل صُنع البروتينات
04:39
and moveنقل chargesشحنة around
83
267160
1896
ونقل الشحنات هنا وهناك
04:41
and all of those things.
84
269080
1280
وجميع هذه الأشياء.
04:43
There's just one problemمشكلة.
85
271400
1680
يوجد هناك فقط مشكلة واحدة.
04:46
There's this thing
calledمسمي the lawالقانون of physicsعلوم فيزيائية,
86
274040
2976
هناك الشيء المسمى قانون الفيزياء،
04:49
and partجزء of the lawالقانون of physicsعلوم فيزيائية
is the thing calledمسمي the diffractionالانحراف limitحد.
87
277040
3456
وجزء من قانون الفيزياء هو الشيء
المسمى حد حيود الضوء.
04:52
The diffractionالانحراف limitحد is kindطيب القلب of like
when you go to a doctor'sالأطباء officeمكتب. مقر. مركز,
88
280520
3376
حد حيود الضوء
مُشابه لما تجده عندما تذهب للطبيب،
04:55
you can only see so farبعيدا down,
no matterشيء how good glassesنظارات you have.
89
283920
3136
حيث يمكنك فقط رؤية ما يوجد الأسفل،
بغض النظرعن جودة نظارتك.
04:59
This was a so-calledما يسمى impossibleغير ممكن problemمشكلة.
90
287080
3376
كان هذا يسمى بـ"المشكلة المستحيلة."
05:02
But one of Betzig'sوBetzig friendsاصحاب
figuredأحسب out how to take a tinyصغيرة جدا moleculeمركب
91
290480
3176
لكن توصَّل أحد أصدقاء (بيتزيغ) لطريقة
الحصول على جزء متناهي الصغر
05:05
that was smallerالأصغر than
the bestالأفضل microscopeمجهر could see
92
293680
2416
كان أصغر من أن يُظِهِرَه
أقوى مِجهَر
05:08
and get it to lightضوء up and fluoresceيتألق.
93
296120
2136
أو يُضِيؤه أو يجعله واضحاً.
05:10
"Ahaآها!" BetzigBetzig said.
94
298280
2496
"أها!" قال بيتزيغ.
05:12
"I think maybe the lawsقوانين of physicsعلوم فيزيائية
are not so unbreakableغير قابل للكسر after all."
95
300800
4696
وأضاف، "ربما لم تكن قوانين الفيزياء
غير قابلة للخرق علي أية حال."
05:17
So he lashedهاجم togetherسويا a microscopeمجهر
in his friend'sاصحاب livingالمعيشة roomمجال.
96
305520
4856
وبهذا، قام بتثبيت االمجهر
في غرفة معيشة صديقه.
05:22
He had no laboratoryمختبر.
97
310400
1816
لم يكن لديه مختبر.
05:24
This revolutionaryثوري instrumentصك
got differentمختلف proteinبروتين moleculesجزيئات
98
312240
3576
جعلت هذه الأداة الثورية جزئيات بروتين
مختلفة
05:27
to lightضوء up in differentمختلف colorsالألوان,
99
315840
1560
تُضيء بألوان مختلفة،
05:30
and with a computerالحاسوب, he was ableقادر
to turnمنعطف أو دور very, very fuzzyأجعد blursيطمس
100
318080
4696
وأصبح قادراً بواسطة حاسوب على تحويل
بقع مُشَوَشَة للغاية
05:34
into very sharpحاد dotsالنقاط and produceإنتاج imagesصور
of unprecedentedغير مسبوق and startlingمذهل clarityوضوح.
101
322800
6696
إلى نقاط واضحة جداً وإنتاج صور مذهلة
وبوضوح لا مثيل له.
05:41
For this work, last yearعام,
102
329520
2296
وبسبب ما فعله،
في السنة الماضية،
05:43
Ericاريك BetzigBetzig wonوون the Nobelنوبل Prizeجائزة.
103
331840
2600
نال إريك بيتزيغ جائزة نوبل للكيمياء.
05:47
Why?
104
335360
1216
لماذا؟
05:48
Because now we can see
with unprecedentedغير مسبوق detailالتفاصيل
105
336600
4096
لأنه يمكننا الآن أن نرى مع هذه
التفاصيل الجديدة التي لم يسبق لها مثيل
05:52
things that we never had seenرأيت before,
106
340720
1816
أشياءً لم نَرَها من قبل على الإطلاق،
05:54
and now doctorsالأطباء can get
a better handleمقبض on things like cancerسرطان.
107
342560
3840
ويمكن للأطباء حاليًا الحصول على مؤشر
أفضل لأشياء مثل السرطان.
05:59
But do you think
BetzigBetzig was satisfiedراض there?
108
347080
2496
لكن هل تعتقدون أن بيتزيغ كان راضيًا؟
06:01
No.
109
349600
1296
لا.
06:02
He wanted moviesأفلام.
110
350920
1856
أراد أن يصنع أفلاماً.
06:04
The problemمشكلة was
111
352800
1216
كانت المشكلة
06:06
that even the geniusالعبقري microscopesالمجاهر
that he inventedاخترع were just too slowبطيء.
112
354040
3976
أنه حتى المجاهر البارعة التي
اخترعها كانت بطيئة جدًا.
06:10
So what did he do?
113
358040
1256
لذلك، فما الذي قام به؟
06:11
He cameأتى up with a 200-year-old-سنه ideaفكرة
114
359320
3576
جاء بفكرة قديمة عمرها 200 عام
06:14
calledمسمي moirمويرé patternsأنماط - رسم.
115
362920
1696
تسمى (أنماط مويير).
06:16
So the way that worksأعمال is
if you take two very, very fine patternsأنماط - رسم
116
364640
3456
فلطريقة التي تعملُ بها هي
أنكم إذا أخذتم شكلين رقيقين للغاية
06:20
and you moveنقل them acrossعبر eachكل other,
117
368120
1776
وقمتم بتحريكهما خلال بعضهما البعض،
06:21
you will see a grossإجمالي patternنمط
118
369920
3016
ستحصلون علي شكل واضح
06:24
that a microscopeمجهر can see
119
372960
1480
يمكنُ للمجهر رؤيته
06:27
that otherwiseغير ذلك you would not
be ableقادر to see.
120
375360
2096
وخلاف ذلك لن تستطيعوا رؤيته.
06:29
So he appliedمستعمل this techniqueتقنية
to takingمع الأخذ a really blurryضبابية imageصورة of a cellخلية - زنزانة
121
377480
3296
وبالتالي طبّق هذه التقنية
بأخذ صورة ضبابية جداً لخلية ما
06:32
and movingمتحرك lots of structuredمنظم
lightضوء patternsأنماط - رسم acrossعبر it
122
380800
2576
وحرك الكثير من أنماط الضوء المنظمة
من خلالها
06:35
untilحتى this cellخلية - زنزانة becameأصبح crystalكريستال clearواضح.
123
383400
2440
حتى أصبحت هذه الخلية كالبلورة
الواضحة وضوح الشمس،
06:38
And here is the resultنتيجة:
124
386840
2016
وإليكم النتيجة:
06:40
a mysteriousغامض newالجديد worldالعالمية,
125
388880
2736
عالمٌ جديد غامض،
06:43
fullممتلئ of strangeغريب things zippingفتح سوستة around
126
391640
2136
مليء بالأشياء الغريبة التي تندفع
هنا وهناك
06:45
doing things that
we don't know what they're doing.
127
393800
2400
وتقوم بأشياء لا نعرف ما الذي
تفعله،
06:49
But when we figureالشكل it out,
we'llحسنا have a better handleمقبض on life itselfبحد ذاتها.
128
397600
3976
لكن عندما نجدها، ستكون لنا
سيطرة أفضل على الحياة ذانها.
06:53
For exampleمثال, those
greenأخضر globsاباريز that you see?
129
401600
2096
مثلاً، تلك الكرات الخضراء
التي ترونها؟
06:55
Those things are calledمسمي clathrinsclathrins.
130
403720
1680
تُسمى هذه الأشياء بروتين الكلاذرين.
06:57
They're moleculesجزيئات
that protectيحمي other moleculesجزيئات
131
405960
2416
إنها جزئيات تحمي جزيئات أخرى
07:00
as they moveنقل throughعبر a cellخلية - زنزانة.
132
408400
1376
وتتحرك خلال الخلية.
07:01
Unfortunatelyلسوء الحظ, virusesالفيروسات sometimesبعض الأحيان
hijackخطف those to infectإصابة cellsخلايا.
133
409800
4336
للأسف، تخطفُ الفيروسات أحياناً
هذه الجزئيات لتنقل العدوى إلى الخلايا.
07:06
Alsoأيضا, you see those little squigglyمتعرج
wormlikeكالدودة things movingمتحرك around?
134
414160
3096
وترون أيضًا تلك الأشياء المتعرجة التي
تشبه الدود وتتحرك هنا وهناك؟
07:09
Those are actinالأكتين moleculesجزيئات.
135
417280
2296
تلك هي جزئيات بروتين الأكتين.
07:11
Unfortunatelyلسوء الحظ, virusesالفيروسات
alsoأيضا climbتسلق down those things
136
419600
2416
للأسف، تُحطمُ الفيروسات هذه الأشياء أيضًا
07:14
to get into the cellخلية - زنزانة nucleusنواة
137
422040
1456
للوصول إلى نواة الخلية
07:15
to replicateتكرار themselvesأنفسهم and make you sickمرض.
138
423520
2120
لاستنساخ مثلها وجعلكم تمرضون.
07:18
Now that we can look at moviesأفلام
139
426240
1856
نستطيع الآن مشاهدة أفلام
07:20
of what's actuallyفعلا going on
deepعميق insideفي داخل a cellخلية - زنزانة,
140
428120
2856
توضِح ما يحدث عن كثب داخل الخلية،
07:23
we have a much better chanceفرصة
of curingمعالجة viralفيروسي diseasesالأمراض like AIDSالإيدز.
141
431000
4080
لدينا فرصة أفضل كثيرًا لعلاج الأمراض
الفيروسية مثل الإيدز/نقص المناعة المكتسبة.
07:27
So when you look at a movieفيلم like this,
142
435680
1856
لذلك عندما تشاهدون فيلمًا كهذا،
07:29
it's very clearواضح that BetzigBetzig has openedافتتح
our eyesعيون to a completelyتماما newالجديد worldالعالمية.
143
437560
4000
فمن الواضح جدًا أن بيتزيغ فتح أعيننا
إلى عالمٍ جديد تمامًا.
07:34
But he hasn'tلم shatteredحطم
any cherishedالعزيزة beliefsالمعتقدات.
144
442560
4120
لكنه لم يحطم أي معتقدات نعتزُ بها.
07:39
That leadsيؤدي us to Drالدكتور. Aubreyأوبري deدي Greyاللون الرمادي
145
447200
2936
ويقودنا هذا إلى الطبيب (أوبري دي غراي)
07:42
at Cambridgeكامبريدج.
146
450160
1200
من جامعة كامبردج.
07:44
Deدي Greyاللون الرمادي definitelyقطعا has scientistsالعلماء
squirmingيرتبكون with an interestingمثير للإعجاب ideaفكرة:
147
452440
4336
لدى (دي جراي) علماء متشككين
حيال فكرة مثيرة للاهتمام:
07:48
we can be immortalخالد.
148
456800
1376
يمكننا أن نكون خالدين.
07:50
We can beatتغلب agingشيخوخة.
149
458200
1616
يمكننا قهر الشيخوخة.
07:51
Now, mostعظم scientistsالعلماء
think he's a crackpotغريب الأطوار.
150
459840
2560
يعتقد معظم العلماء الآن أنه شخص
معتوه غريب الأطوار.
07:55
Any Biologyمادة الاحياء 101 studentطالب علم knowsيعرف
151
463320
3296
ويعرفُ أي طالب لمادة علم الأحياء 101
07:58
that agingشيخوخة is an inevitableالمحتوم
consequenceنتيجة of livingالمعيشة.
152
466640
4016
أن الشيخوخة هي نتيجة حتمية
لا مفر منها في الحياة.
08:02
For exampleمثال, when we eatتأكل,
153
470680
2096
على سبيل المثال، عندما نأكلُ
08:04
we take in foodطعام and we metabolizeاستقلاب it,
154
472800
1856
نُدخلُ الأغذية ونهضمها،
08:06
and that throwsيلقي off
what we call freeحر radicalsالجذور.
155
474680
2376
وما نطرحُ منها نسميه
الجزيئات الحرة.
08:09
You mightربما have heardسمعت of those.
156
477080
1456
ربما سمعتم بهذا.
08:10
Alsoأيضا knownمعروف as oxygenأكسجين ionsأيونات,
157
478560
1936
معروفة أيضًا بأيونات الأكسجين،
08:12
those bindربط to our DNAالحمض النووي, causeسبب it to mutateتحول,
158
480520
2376
التي ترتبط مع الحمض النووي لدينا،
وتُحدِث فيه طفرات
08:14
and causeسبب us to get oldقديم and loseتخسر our hairشعر.
159
482920
2056
تجلعنا نتقدم بالعمر ونفقد شعرنا.
08:17
(Laughterضحك)
160
485000
1576
(ضحك)
08:18
It's just like, no, it's exactlyبالضبط like
161
486600
2736
إنها تشبه، كلا، إنها تُماثل تماماً
08:21
oxygenأكسجين bindingربط to ironحديد and makingصناعة it rustصدأ.
162
489360
2176
تفاعل الأكسجين مع الحديد وجعله يصدأ.
08:23
So you ageعمر because you rustصدأ out.
163
491560
2456
فإنكم تتقدمون بالعمر لأنكم تصدأون.
08:26
(Laughterضحك)
164
494040
2176
(ضحك)
08:28
Oh, and scientistsالعلماء alsoأيضا know
there is something calledمسمي immortalityخلود:
165
496240
5096
أوه، ويعرف العلماء أيضًا أن هناك شيئًا
يُسمى الخُلُود:
08:33
in cancerسرطان cellsخلايا.
166
501360
1976
في الخلايا السرطانية.
08:35
So if you stop agingشيخوخة,
167
503360
2296
فإذا توقفتم عن التقدم بالعمر.
08:37
all of you are going to turnمنعطف أو دور
into giantعملاق walkingالمشي malignantخبيث tumorsالأورام.
168
505680
3920
فإنكم جميعًا ستتحولون إلى أورام
خبيثة ضخمة تمشي.
08:42
These are cherishedالعزيزة beliefsالمعتقدات,
but could deدي Greyاللون الرمادي be on to something?
169
510680
3160
هذه معتقدات نعتزُ بها، لكن هل يمكن
لـ(دي غراي) أن يكون على حق؟
08:47
I think he deservesيستحق a closerأقرب look.
170
515159
1657
أعتقدُ أن يستحقُ منّا نظرة عن قُرب
08:48
First of all, I have a really hardالصعب time
seeingرؤية him as a crackpotغريب الأطوار.
171
516840
3136
أولاً وقبل كل شيء، أجدُ من الصعوبة بمكان
رؤيته شخصاً معتوهًا.
08:52
Yeah, he startedبدأت off life
as a computerالحاسوب scientistامن,
172
520000
2336
نعم، لقد بدأ حياته كعالِم حاسوب،
08:54
not a biologistأحيائي,
173
522360
1496
وليس عالم أحياء.
08:55
but he earnedحصل a PhDالدكتوراه
in biologyمادة الاحياء from Cambridgeكامبريدج,
174
523880
3816
لكنه حصل على درجة الدكتوراه في
الأحياء من جامعة كامبردج،
08:59
and he has publishedنشرت
some very significantكبير work
175
527720
2376
ونشر بعض الأعمال المهمة جدًا
09:02
on mitochondrialالميتوكوندريا DNAالحمض النووي
and a bunchباقة of other stuffأمور.
176
530120
2456
عن الحمض النووي للميتوكوندريا
وعدة أشياء الأخرى.
09:04
Secondlyثانيا, he startedبدأت
an antiagingمكافحة الشيخوخة foundationالمؤسسة
177
532600
3096
ثانيًا، أدار مؤسسة ضد الشيخوخة
09:07
that has identifiedمحدد
sevenسبعة differentمختلف causesالأسباب of agingشيخوخة,
178
535720
2576
التي حددت سبعة أسباب مختلفة
للتقدم في العمر،
09:10
to me, that seemبدا very plausibleمعقول,
179
538320
2256
بالنسبة إليّ، يبدو هذا معقولا جدًا،
09:12
and he is hotالحار in pursuitالسعي وراء
of fixesإصلاحات for everyكل singleغير مرتبطة one of them.
180
540600
4136
وهو متحمس في متابعة إصلاحات كل واحدة
منهم على حدة.
09:16
For exampleمثال, one of the reasonsأسباب we ageعمر
is that our mitochondrialالميتوكوندريا DNAالحمض النووي mutatesتحور,
181
544760
5016
مثلاً، أحدُ الأسباب في تقدمنا في العمر هي
طفرات الحمض النووي للميتوكوندريا،
09:21
and we get kindطيب القلب of oldقديم
and our cellsخلايا loseتخسر energyطاقة.
182
549800
2680
وهكذا نحصل على نوع من الخلايا العجوزة
التي تفقد الطاقة.
09:25
He believesيعتقد, and he's madeمصنوع
a convincingمقنع caseقضية,
183
553160
2336
إنه يعتقدُ، وقد قدّم بالفعل حجة مقنعة،
09:27
that usingاستخدام virusesالفيروسات we can do geneجينة therapyعلاج,
184
555520
2536
أنه باستخدام الفيروسات يمكننا القيام
بالعلاج الجيني،
09:30
fixحل that DNAالحمض النووي
185
558080
1656
وإصلاح الحمض النووي
09:31
and rejuvenateتجدد our cellsخلايا.
186
559760
1720
وتجديد خلايانا.
09:35
One more thing.
187
563400
1336
شيء آخر.
09:36
We have an existentموجود proofدليل
188
564760
1856
لدينا دليل موجود
09:38
that extremeأقصى longevityطول العمر is possibleممكن.
189
566640
2720
إنه طول العمر المفرط هو ممكن.
09:42
BristleconeBristlecone pineصنوبر treesالأشجار liveحي 5,000 yearsسنوات,
190
570520
4160
تعيشُ أشجار الصنوبر المعمّرة 5,000 سنة،
09:47
and some lobstersسرطعون البحر don't ageعمر at all.
191
575720
3800
وبعض سرطانات البحر لا تشيخُ أبدًا.
09:52
Now, this doesn't mean that deدي Greyاللون الرمادي
is going to revolutionizeثور our lifespansيمتد الحياة.
192
580640
4336
لا يعني ذلك الآن أن دي غراي سيحدثُ ثورة
لمتوسط عمرنا بشكل كبير.
09:57
I mean, after all, we're not treesالأشجار,
and mostعظم of us are not lobstersسرطعون البحر.
193
585000
3816
أعني وبعد كل شيء أننا لسنا أشجارًا
وليس معظمنا سرطانات بحر.
10:00
(Laughterضحك)
194
588840
1216
(ضحك)
10:02
But I've got to believe that there are
Darwinsداروينس and Einsteinsآينشتاين out there,
195
590080
4800
لكن يتعين عليّ الاعتقاد أنه يوجد هناك
مثل داروين وأينشتاين،
10:07
and I'll tell you why.
196
595840
1376
وسأخبركم لماذا.
10:09
Considerيعتبر this:
197
597240
1200
خذوا هذا بعين الاعتبار
10:11
there are sevenسبعة timesمرات more people
aliveعلى قيد الحياة todayاليوم than duringأثناء Darwin'sداروين time.
198
599160
5296
حاليا، يوجد ناس على قيد الحياة
أكثر سبع مرات من أيام داروين.
10:16
There are fourأربعة timesمرات as manyكثير people
aliveعلى قيد الحياة todayاليوم as Einsteinاينشتاين.
199
604480
3456
وهناك ناس على قيد الحياة
أكثر بأربع مرات من أيام أينشتاين.
10:19
When you considerيعتبر
200
607960
1216
عندما تأخذون في الاعتبار
10:21
that the proportionنسبة of scientistsالعلماء
in the populationتعداد السكان has skyrocketedارتفعت,
201
609200
3216
أن نسبة العلماء من السكان
قد ازدادت ووصلت الذروة،
10:24
there are now sevenسبعة millionمليون scientistsالعلماء.
202
612440
2376
يوجد الآن 7 ملايين من العلماء.
10:26
I've got to believe, and I do believe,
that there's one of them out there
203
614840
3440
يتعينُ عليّ الاعتقاد، وأؤمنُ أن هناك
واحدًا منهم
10:31
who is workingعامل right now in obscurityغموض
204
619720
2336
من يعملُ حالياً في الظلام
10:34
to rockصخرة our livesالأرواح,
and I don't know about you,
205
622080
2416
لزعزعة حياتنا، ولا أعرفُ عنكم،
10:36
but I can't wait to be rockedهزت.
206
624520
1816
ولكني لا أستطيع الانتظار لكي أندهش.
10:38
Thank you.
207
626360
1256
شكرًا لكم
10:39
(Applauseتصفيق)
208
627640
6961
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Esraa Taha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.

Why you should listen

Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.

In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.

In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.

Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.

Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.

More profile about the speaker
Eric Haseltine | Speaker | TED.com