ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.

Why you should listen

Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.

In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.

In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.

Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.

Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.

More profile about the speaker
Eric Haseltine | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Eric Haseltine: What will be the next big scientific breakthrough?

艾瑞克·黑柔廷: 下個科學大突破將會是甚麼?

Filmed:
1,571,528 views

縱觀歷史,推論曾觸發了絢麗、革命性的科學:開了我們的眼,使我們看到嶄新的宇宙。 艾瑞克·黑柔廷(Eric Haseltine)說:「我要談的不是緩步漸進的科學,而是大步躍進的科學。」在講座中,黑柔廷用兩個想法,熱情地帶領我們進入追求智慧的渴望:一個已經創造了歷史,另一個則正在挖掘人類可敬的大野心:長壽、不朽。
- Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Tonight今晚, I'm going to share分享 with you
my passion for science科學.
0
920
3616
今晚,我將與你們分享
我對科學的熱愛。
00:16
I'm not talking about science科學
that takes baby寶寶 steps腳步.
1
4560
3016
我要談的不是緩步漸進的科學,
00:19
I'm talking about science科學
that takes enormous巨大 leaps飛躍.
2
7600
4256
而是大步躍進的科學。
00:23
I'm talking Darwin達爾文, I'm talking Einstein愛因斯坦,
3
11880
3376
我說的是達爾文、愛因斯坦,
00:27
I'm talking revolutionary革命的 science科學
that turns the world世界 on its head.
4
15280
3600
我說的是可以顛覆世界的
革命性科學。
00:31
In a moment時刻, I'm going to talk
about two ideas思路 that might威力 do this.
5
19440
3400
稍後我將談兩個
可能改變世界的想法。
00:35
I say "might威力"
6
23800
1216
我說「可能」,
00:37
because, with revolutionary革命的 ideas思路,
most are flat平面 wrong錯誤,
7
25040
2776
因為大多數的革命性想法大錯特錯,
00:39
and even those that are right
seldom很少 have the impact碰撞
8
27840
2456
而即使那些對的想法,
也不容易有我們所冀望的大影響。
00:42
that we want them to have.
9
30320
1696
00:44
To explain說明 why I picked採摘的
two ideas思路 in particular特定,
10
32040
2496
我挑了兩個例子來解釋為什麼,
00:46
I'm going to start開始 with a mystery神秘.
11
34560
1680
先從一個謎團開始講起。
00:48
1847, Vienna維也納, Austria奧地利.
12
36840
3080
1847年在奧地利的維也納。
00:53
IgnazIgnaz Semmelweis塞梅爾魏斯 was a somber陰沉,
compulsively強制 thorough徹底 doctor醫生
13
41080
3616
伊格納茲·塞麥爾維斯是個
嚴肅、極度龜毛的醫生,
00:56
who ran two maternity母道 clinics診所.
14
44720
1856
他經營兩間婦產科診所。
00:58
They were identical相同 except for one thing.
15
46600
2440
除了一件事以外,兩間診所完全相同:
01:01
Women婦女 were dying垂死 of high fevers發燒
soon不久 after giving birth分娩
16
49720
2656
其中一間的產婦,產後發高燒死亡
的比率是另一間的三倍。
01:04
three times more often經常
at one of the clinics診所 than at the other.
17
52400
3560
01:08
Trying to figure數字 out
what the difference區別 was that caused造成 this,
18
56600
2936
為了要找出肇事的原因,
塞梅爾魏斯竭盡所能地
檢視每一樣可能性。
01:11
Semmelweis塞梅爾魏斯 looked看著 at everything he could.
19
59560
2016
01:13
Sanitation衛生? No.
20
61600
1736
衛生問題?不是。
01:15
Medical procedures程序? No.
21
63360
2000
醫療程序問題?不是。
01:18
Air空氣 flow? No.
22
66000
1920
空氣流通問題?不是。
01:20
The puzzle難題 went unsolved未解
until直到 he happened發生 to autopsy屍檢 a doctor醫生
23
68800
3256
該謎題一直未解,直到他解剖了一個
死於被手術刀割傷而感染的醫生。
01:24
who died死亡 of an infected感染 scalpel解剖刀 cut.
24
72080
2000
01:26
The doctor's醫生 symptoms症狀 were identical相同
to those of the mothers母親 who were dying垂死.
25
74760
3776
醫生的症狀和那些
在死亡線上掙扎的產婦相同。
01:30
How was that possible可能?
26
78560
1376
這怎麼可能?
01:31
How could a male doctor醫生
get the same相同 thing as new mothers母親?
27
79960
2880
男醫生怎麼可能
和新媽媽們得到同樣的病?
01:35
Semmelweis塞梅爾魏斯 reconstructed重建
everything the doctor醫生 had doneDONE
28
83560
3256
塞梅爾魏斯重建了
那醫生罹病前做過的每一件事,
01:38
right before he got sick生病,
29
86840
1256
01:40
and he discovered發現
that he'd他會 been autopsyingautopsying a corpse屍體.
30
88120
4296
他發現那醫師解剖過屍體。
01:44
Had something gotten得到
in his wound傷口 that killed殺害 him?
31
92440
2800
是不是某種東西進了傷口
而導致他的死亡?
01:48
With growing生長 excitement激動,
32
96760
1776
他越來越振奮地尋找
太平間裡的屍體和
01:50
Semmelweis塞梅爾魏斯 looked看著
for any connection連接 he could
33
98560
2816
01:53
between之間 dead bodies身體 in the morgue停屍房
and dead mothers母親 in his delivery交貨 room房間,
34
101400
5376
產房裡死亡產婦間的任何關聯,
01:58
and he found發現 it.
35
106800
1600
他找到了。
02:01
It turned轉身 out that at the hospital醫院
with the high death死亡 rate,
36
109320
2856
原來,在高死亡率的那間診所
02:04
but not the others其他,
37
112200
1776
跟另一間不同,
02:06
doctors醫生 delivered交付 babies嬰兒 immediately立即
after autopsyingautopsying corpses屍體 in the morgue停屍房.
38
114000
5136
那間診所的醫生在太平間裡解剖屍體後
會立即接生嬰兒。
02:11
Aha! Corpses屍體 were contaminating污染
the doctors'醫生 hands
39
119160
3936
啊哈!屍體污染了醫生的手,
02:15
and killing謀殺 his mothers母親.
40
123120
1240
並且導致產婦死亡。
02:17
So he ordered有序 the doctors醫生
to sterilize消毒 their hands,
41
125240
3055
於是,他下令醫生消毒雙手,
02:20
and the deaths死亡 stopped停止.
42
128320
2280
產婦就不再死亡了。
02:23
Dr博士. IgnazIgnaz Semmelweis塞梅爾魏斯
had discovered發現 infectious傳染病 disease疾病.
43
131400
4400
塞梅爾魏斯醫生發現了傳染病。
02:28
But the doctors醫生 of the day
thought he was crazy,
44
136400
3416
但當時的醫生認為他瘋了,
02:31
because they knew知道,
and had for hundreds數以百計 of years年份,
45
139840
3496
因為他們數百年來的認知
02:35
that odorous芳香 vapors蒸氣
called miasmasmiasmas caused造成 disease疾病,
46
143360
5096
是惡臭瘴氣引起了疾病,
02:40
not these hypothetical假想 particles粒子
that you couldn't不能 see.
47
148480
3400
而不是這些看不見的假想小粒子。
02:44
It took 20 years年份
for Frenchman法國人 Louis路易 Pasteur巴斯德
48
152880
4176
法國人路易·巴斯德花了20年
02:49
to prove證明 that Semmelweis塞梅爾魏斯 was right.
49
157080
1960
證明塞梅爾魏斯是正確的。
02:51
Pasteur巴斯德 was an agricultural農業的 chemist化學家
50
159680
2696
巴斯德是個農業化學家,
02:54
who tried試著 to figure數字 out
why milk牛奶 and beer啤酒 spoiled so often經常.
51
162400
4176
他試圖找出為什麼
牛奶和啤酒常會腐壞。
02:58
He found發現 that bacteria were the culprits罪魁禍首.
52
166600
2440
他發現細菌是罪魁禍首。
03:02
He also found發現 that bacteria
could kill people in exactly究竟 the same相同 way
53
170160
3856
他還發現,細菌可致人於死,
方式相同於某些塞梅爾魏斯的患者。
03:06
that Semmelweis's澤梅爾魏斯的 patients耐心 were dying垂死.
54
174040
2320
03:09
We now look at what I want
to talk about tonight今晚, in two ideas思路.
55
177120
4400
接下來看今晚我要說的兩個想法。
03:14
We saw it with Semmelweis塞梅爾魏斯,
that he was a revolutionary革命的.
56
182600
2920
我們看見塞梅爾魏斯是個革新者,
03:18
He did it for two reasons原因.
57
186560
1256
原因有兩個:
03:19
One, he opened打開 our eyes眼睛
to a completely全然 new world世界.
58
187840
3240
第一,他開啟了我們
全新世界的眼界。
03:23
We'd星期三 known已知 since以來 the 1680s about bacteria.
59
191720
2976
1680年代,我們就已經知道
有細菌這個東西。
03:26
We just didn't know
that bacteria killed殺害 people.
60
194720
2456
我們只是不知道細菌可致人於死。
03:29
And he also demolished拆除 fond喜歡 ideas思路
that people kept不停 close to their heart.
61
197200
5056
他也推翻了人們心裡
固有的老舊想法。
03:34
MiasmasMiasmas didn't kill people.
Bacteria killed殺害 people.
62
202280
3320
瘴氣沒殺人,而是細菌使人死亡。
03:38
So this brings帶來 me to the two ideas思路
I want to talk about tonight今晚.
63
206080
3336
因此,這引到我今晚想談的兩個主題。
03:41
One has opened打開 our eyes眼睛
to a completely全然 new universe宇宙,
64
209440
2816
一個開了我們的眼界,
使我們看到嶄新的宇宙;
03:44
and the other attacks攻擊 long-held長期持有 beliefs信仰.
65
212280
3976
另一個抨擊了古老的信仰。
03:48
Let's get started開始 with Dr博士. Eric埃里克 BetzigBetzig.
66
216280
1936
我們從艾力克·貝齊格博士開始。
03:50
He's a physicist物理學家 who has opened打開 our eyes眼睛
to an entirely完全 new world世界
67
218240
3896
他是個物理學家,藉由違反物理定律,
開啟了我們一個全新的世界。
03:54
by violating違反 the laws法律 of physics物理.
68
222160
1880
03:56
BetzigBetzig is a true真正 rebel反叛.
69
224720
1280
貝齊格是個真正的叛逆者。
03:58
He quit放棄 a job工作 at prestigious聲望很高的
Bell Laboratory實驗室
70
226560
2896
他辭去在著名的貝爾實驗室的工作,
04:01
inventing發明了 new microscopes顯微鏡 for biology生物學
71
229480
2256
發明了觀察生物的螢光顯微鏡,
04:03
because he thought scientists科學家們
were taking服用 his brilliant輝煌 inventions發明
72
231760
4336
因為他認為科學家
差勁地使用他傑出的發明。
04:08
and doing lousy糟糕 work with them.
73
236120
1520
04:10
So he became成為 a househusband家庭主夫,
74
238880
3040
他成了家庭主夫,
04:15
but he never lost丟失 his passion
for figuring盤算 out
75
243360
2576
但他從未失去解決問題的熱情,
04:17
how to get microscopes顯微鏡
to see finer and finer details細節
76
245960
2896
他找尋如何使顯微鏡顯現出
更精細的細節的方法,
04:20
than had ever been seen看到 before
or ever could be seen看到.
77
248880
2477
勝於以往任何的顯微鏡。
04:23
This is crucial關鍵 if we're ever
going to understand理解 how cells細胞 work,
78
251960
4456
這至關重要,
如果你要瞭解細胞如何運作、
04:28
and how cancer癌症 works作品,
79
256440
1495
癌症如何活動,
04:29
and how something
150th the size尺寸 of a head of a pin
80
257959
5417
以及僅針頭150分之一大小的東西
如何做出這些了不起的事情,像是:
04:35
can do all these amazing驚人 things,
81
263400
2136
04:37
like make proteins蛋白質
82
265560
1576
製造蛋白質,
04:39
and move移動 charges收費 around
83
267160
1896
和移動電荷等等,這些事。
04:41
and all of those things.
84
269080
1280
04:43
There's just one problem問題.
85
271400
1680
這裡有一個問題。
04:46
There's this thing
called the law of physics物理,
86
274040
2976
有所謂的「物理學定律」,
04:49
and part部分 of the law of physics物理
is the thing called the diffraction衍射 limit限制.
87
277040
3456
物理學定律中有「繞射極限」。
04:52
The diffraction衍射 limit限制 is kind of like
when you go to a doctor's醫生 office辦公室,
88
280520
3376
繞射極限就像是眼科醫生的視力表,
04:55
you can only see so far down,
no matter how good glasses眼鏡 you have.
89
283920
3136
不管你戴上多好的眼鏡,
能看清楚的小字仍有極限。
04:59
This was a so-called所謂 impossible不可能 problem問題.
90
287080
3376
這是個所謂「不可能解決的問題」。
05:02
But one of Betzig'sBetzig的 friends朋友
figured想通 out how to take a tiny molecule分子
91
290480
3176
但貝齊格有個朋友想出了方法,
他讓一個比最好的顯微鏡
可顯示的程度更小的小分子
05:05
that was smaller than
the best最好 microscope顯微鏡 could see
92
293680
2416
05:08
and get it to light up and fluoresce發螢光.
93
296120
2136
亮了起來,發出螢光。
05:10
"Aha!" BetzigBetzig said.
94
298280
2496
「啊哈!」 貝齊格說:
05:12
"I think maybe the laws法律 of physics物理
are not so unbreakable牢不可破 after all."
95
300800
4696
「我認為或許物理學定律並非牢不可破。」
05:17
So he lashed抨擊 together一起 a microscope顯微鏡
in his friend's朋友的 living活的 room房間.
96
305520
4856
於是,他在朋友的客廳裡
組建了一台顯微鏡。
05:22
He had no laboratory實驗室.
97
310400
1816
他沒有實驗室。
05:24
This revolutionary革命的 instrument儀器
got different不同 protein蛋白 molecules分子
98
312240
3576
這個創新的儀器讓不同的蛋白質分子
05:27
to light up in different不同 colors顏色,
99
315840
1560
以不同的顏色顯示,
05:30
and with a computer電腦, he was able能夠
to turn very, very fuzzy模糊 blurs模糊
100
318080
4696
加上一台電腦,他把非常模糊的圖像
05:34
into very sharp尖銳 dots and produce生產 images圖片
of unprecedented史無前例 and startling觸目驚心 clarity明晰.
101
322800
6696
轉成有著銳利對比的點,
前所未有、意想不到地清晰的影像。
05:41
For this work, last year,
102
329520
2296
因這成就,艾力克·貝齊格
獲得去年的化學諾貝爾獎。
05:43
Eric埃里克 BetzigBetzig won韓元 the Nobel諾貝爾 Prize.
103
331840
2600
05:47
Why?
104
335360
1216
為什麼?
05:48
Because now we can see
with unprecedented史無前例 detail詳情
105
336600
4096
因為如今我們能以前所未見的細節
05:52
things that we never had seen看到 before,
106
340720
1816
看到前所未見的東西,
05:54
and now doctors醫生 can get
a better handle處理 on things like cancer癌症.
107
342560
3840
醫生能更好地處理癌症之類的病。
05:59
But do you think
BetzigBetzig was satisfied滿意 there?
108
347080
2496
你以為貝齊格
這樣就心滿意足了嗎?
06:01
No.
109
349600
1296
沒有。
06:02
He wanted movies電影.
110
350920
1856
他想要有動畫。
06:04
The problem問題 was
111
352800
1216
問題是
06:06
that even the genius天才 microscopes顯微鏡
that he invented發明 were just too slow.
112
354040
3976
他發明的超凡顯微鏡太慢了。
06:10
So what did he do?
113
358040
1256
於是他做了什麼?
06:11
He came來了 up with a 200-year-old-歲 idea理念
114
359320
3576
他翻出了200年前的老主意,
06:14
called moir莫爾é patterns模式.
115
362920
1696
所謂的「莫列波紋」。
06:16
So the way that works作品 is
if you take two very, very fine patterns模式
116
364640
3456
做法是:拿兩個非常精細的圖案
06:20
and you move移動 them across橫過 each other,
117
368120
1776
交疊著相互移動,
06:21
you will see a gross pattern模式
118
369920
3016
就會看到
不交疊移動就看不到的全貌。
06:24
that a microscope顯微鏡 can see
119
372960
1480
06:27
that otherwise除此以外 you would not
be able能夠 to see.
120
375360
2096
06:29
So he applied應用的 this technique技術
to taking服用 a really blurry模糊 image圖片 of a cell細胞
121
377480
3296
他把這技術用在
非常模糊的細胞影像上,
06:32
and moving移動 lots of structured結構化的
light patterns模式 across橫過 it
122
380800
2576
讓許多結構化的光線穿過它,
06:35
until直到 this cell細胞 became成為 crystal水晶 clear明確.
123
383400
2440
直到細胞影像變得非常清楚。
06:38
And here is the result結果:
124
386840
2016
結果是:
06:40
a mysterious神秘 new world世界,
125
388880
2736
一個神秘的新世界,
06:43
full充分 of strange奇怪 things zipping荏苒 around
126
391640
2136
充滿陌生之物,飛繞著,
06:45
doing things that
we don't know what they're doing.
127
393800
2400
做些我們尚不明白的事。
(笑聲)
06:49
But when we figure數字 it out,
we'll have a better handle處理 on life itself本身.
128
397600
3976
但是,一旦我們弄明白了,
我們就能掌握生命的奧秘。
06:53
For example, those
green綠色 globs水珠 that you see?
129
401600
2096
例如,有看到了那些綠色的水珠嗎?
06:55
Those things are called clathrinsclathrins.
130
403720
1680
那些是「格形蛋白」。
06:57
They're molecules分子
that protect保護 other molecules分子
131
405960
2416
他們是分子,通過細胞,
保護其他分子。
07:00
as they move移動 through通過 a cell細胞.
132
408400
1376
07:01
Unfortunately不幸, viruses病毒 sometimes有時
hijack劫持 those to infect感染 cells細胞.
133
409800
4336
不幸的是,有時候病毒劫持它們
來感染細胞。
07:06
Also, you see those little squiggly彎彎曲曲
wormlike蠕蟲狀 things moving移動 around?
134
414160
3096
另外,看到那些彎彎曲曲,
像蠕蟲般扭動的東西嗎?
07:09
Those are actin肌動蛋白 molecules分子.
135
417280
2296
那些是「肌動蛋白」分子。
07:11
Unfortunately不幸, viruses病毒
also climb down those things
136
419600
2416
很不幸,病毒也爬下來,
07:14
to get into the cell細胞 nucleus
137
422040
1456
進入它們的細胞核,
07:15
to replicate複製 themselves他們自己 and make you sick生病.
138
423520
2120
複製自己,使你生病。
07:18
Now that we can look at movies電影
139
426240
1856
因此,我們可以從影片中看到
07:20
of what's actually其實 going on
deep inside a cell細胞,
140
428120
2856
細胞深層實際發生的狀況,
07:23
we have a much better chance機會
of curing養護 viral病毒 diseases疾病 like AIDS艾滋病.
141
431000
4080
我們更有機會治愈病毒引起的疾病,
例如愛滋病。
07:27
So when you look at a movie電影 like this,
142
435680
1856
所以,當你看像這樣的影片,
07:29
it's very clear明確 that BetzigBetzig has opened打開
our eyes眼睛 to a completely全然 new world世界.
143
437560
4000
非常清楚,貝齊格已打開我們的眼界
帶領我們來到一個全新的世界。
07:34
But he hasn't有沒有 shattered破滅
any cherished珍愛的 beliefs信仰.
144
442560
4120
但他尚未打破其他人的舊思維。
07:39
That leads引線 us to Dr博士. Aubrey奧布里 de Grey灰色
145
447200
2936
接下來是在劍橋的
奧布里·德·格雷博士。
07:42
at Cambridge劍橋.
146
450160
1200
07:44
De Grey灰色 definitely無疑 has scientists科學家們
squirming蠕蠕 with an interesting有趣 idea理念:
147
452440
4336
德·格雷的有趣想法
肯定使得科學家輾轉不安:
07:48
we can be immortal不朽.
148
456800
1376
人類可以長生不老;
07:50
We can beat擊敗 aging老化.
149
458200
1616
我們可以擊敗老化。
07:51
Now, most scientists科學家們
think he's a crackpot瘋子.
150
459840
2560
大多數科學家認為他是個瘋子。
(笑聲)
07:55
Any Biology生物學 101 student學生 knows知道
151
463320
3296
任何學過「生物學入門」
的學生都知道
07:58
that aging老化 is an inevitable必然
consequence後果 of living活的.
152
466640
4016
衰老是一種生命必然的後果。
08:02
For example, when we eat,
153
470680
2096
例如,當我們在進食時、
08:04
we take in food餐飲 and we metabolize代謝 it,
154
472800
1856
吃下食物、代謝食物,
08:06
and that throws off
what we call free自由 radicals自由基.
155
474680
2376
會產生所謂的「自由基」,
08:09
You might威力 have heard聽說 of those.
156
477080
1456
您們可能曾聽說過,
08:10
Also known已知 as oxygen ions離子,
157
478560
1936
又稱「氧離子」,
08:12
those bind捆綁 to our DNA脫氧核糖核酸, cause原因 it to mutate變異,
158
480520
2376
它們會結合我們的DNA,導致變異,
08:14
and cause原因 us to get old and lose失去 our hair頭髮.
159
482920
2056
使我們變老和掉頭髮。
08:17
(Laughter笑聲)
160
485000
1576
(笑聲)
08:18
It's just like, no, it's exactly究竟 like
161
486600
2736
這就像,不,
08:21
oxygen binding捆綁 to iron and making製造 it rust.
162
489360
2176
這就跟氧氣結合鐵一樣,會使其生鏽。
08:23
So you age年齡 because you rust out.
163
491560
2456
所以你會變老,是因為你生鏽了。
08:26
(Laughter笑聲)
164
494040
2176
(笑聲)
08:28
Oh, and scientists科學家們 also know
there is something called immortality不朽:
165
496240
5096
哦,科學家們也知道
癌症細胞能夠「不朽」。
08:33
in cancer癌症 cells細胞.
166
501360
1976
08:35
So if you stop aging老化,
167
503360
2296
所以,如果你停止老化,
08:37
all of you are going to turn
into giant巨人 walking步行 malignant惡性 tumors腫瘤.
168
505680
3920
你將變成會走動的巨大惡性腫瘤。
08:42
These are cherished珍愛的 beliefs信仰,
but could de Grey灰色 be on to something?
169
510680
3160
這些都是舊觀念,但德·格雷
會不會握有某種重大發現的關鍵呢?
08:47
I think he deserves值得 a closer接近 look.
170
515159
1657
我覺得他值得被一探究竟。
08:48
First of all, I have a really hard time
seeing眼看 him as a crackpot瘋子.
171
516840
3136
首先,我很難把他當作個瘋子。
08:52
Yeah, he started開始 off life
as a computer電腦 scientist科學家,
172
520000
2336
是的,他原先是個計算機科學家,
08:54
not a biologist生物學家,
173
522360
1496
不是生物學家,
08:55
but he earned a PhD博士
in biology生物學 from Cambridge劍橋,
174
523880
3816
但他獲得了劍橋大學的
生物學博士學位,
08:59
and he has published發表
some very significant重大 work
175
527720
2376
也已出版了一些非常顯著的研究,
09:02
on mitochondrial線粒體 DNA脫氧核糖核酸
and a bunch of other stuff東東.
176
530120
2456
關於線粒體DNA和其他的東西。
09:04
Secondly其次, he started開始
an antiaging抗衰老 foundation基礎
177
532600
3096
其次,他創立了抗衰老基金會,
09:07
that has identified確定
seven different不同 causes原因 of aging老化,
178
535720
2576
已確定了七種不同的老化原因,
09:10
to me, that seem似乎 very plausible似是而非,
179
538320
2256
在我看來,似乎非常合理,
09:12
and he is hot in pursuit追求
of fixes修復 for every一切 single one of them.
180
540600
4136
他正在熱烈追求其中的每一項。
[螢幕:老化的七種修正方式]
09:16
For example, one of the reasons原因 we age年齡
is that our mitochondrial線粒體 DNA脫氧核糖核酸 mutates變異,
181
544760
5016
例如,其中一個老化原因是
線粒體DNA變異,
09:21
and we get kind of old
and our cells細胞 lose失去 energy能源.
182
549800
2680
我們老了,細胞會失去活力。
09:25
He believes相信, and he's made製作
a convincing使人信服 case案件,
183
553160
2336
他認為,也提出了有說服力的案例,
09:27
that using運用 viruses病毒 we can do gene基因 therapy治療,
184
555520
2536
可以用病毒做基因治療,
09:30
fix固定 that DNA脫氧核糖核酸
185
558080
1656
修復DNA
09:31
and rejuvenate復原 our cells細胞.
186
559760
1720
使細胞回春。
09:35
One more thing.
187
563400
1336
還有一件事。
09:36
We have an existent存在 proof證明
188
564760
1856
我們有證據
09:38
that extreme極端 longevity長壽 is possible可能.
189
566640
2720
極端長壽是可能的。
09:42
Bristlecone狐尾 pine松樹 trees樹木 live生活 5,000 years年份,
190
570520
4160
芒松的生命可長達五千年;
09:47
and some lobsters龍蝦 don't age年齡 at all.
191
575720
3800
有的龍蝦根本不會老。
09:52
Now, this doesn't mean that de Grey灰色
is going to revolutionize革命化 our lifespans壽命.
192
580640
4336
這並不意味著德·格雷
會大大地改變我們的壽命。
09:57
I mean, after all, we're not trees樹木,
and most of us are not lobsters龍蝦.
193
585000
3816
畢竟,我們不是樹,
而且大多數人不是龍蝦。
10:00
(Laughter笑聲)
194
588840
1216
(笑聲)
10:02
But I've got to believe that there are
Darwins達爾文 and Einsteins愛因斯坦 out there,
195
590080
4800
但我相信,外頭有著
達爾文和愛因斯坦,
10:07
and I'll tell you why.
196
595840
1376
我會告訴你為什麼。
10:09
Consider考慮 this:
197
597240
1200
各位思考一下:
10:11
there are seven times more people
alive today今天 than during Darwin's達爾文 time.
198
599160
5296
當今的人口比達爾文時代多七倍,
10:16
There are four times as many許多 people
alive today今天 as Einstein愛因斯坦.
199
604480
3456
是愛因斯坦時代的四倍。
10:19
When you consider考慮
200
607960
1216
各位想想,
10:21
that the proportion比例 of scientists科學家們
in the population人口 has skyrocketed暴漲,
201
609200
3216
科學家的人口正在急劇地增長,
10:24
there are now seven million百萬 scientists科學家們.
202
612440
2376
現在有七百萬名科學家。
10:26
I've got to believe, and I do believe,
that there's one of them out there
203
614840
3440
我不得不相信,我絕對相信,
這裡面一定有一個人...
正在未知領域工作著,
並即將為人類帶來震撼,
10:31
who is working加工 right now in obscurity朦朧
204
619720
2336
10:34
to rock our lives生活,
and I don't know about you,
205
622080
2416
我不知道你怎麼想,
但我迫不及待要被震撼。
10:36
but I can't wait to be rocked震撼.
206
624520
1816
10:38
Thank you.
207
626360
1256
謝謝。
10:39
(Applause掌聲)
208
627640
6961
(掌聲)
Translated by Helen Chang
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovator
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.

Why you should listen

Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.

In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.

In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.

Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.

Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.

More profile about the speaker
Eric Haseltine | Speaker | TED.com