Eric Haseltine: What will be the next big scientific breakthrough?
Eric Haseltine: Đột phá khoa học lớn tiếp đến sẽ là gì?
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my passion for science.
niềm đam mê khoa học của mình.
that takes baby steps.
có bước tiến nhỏ giọt.
that takes enormous leaps.
mang tính đột phá.
that turns the world on its head.
có khả năng xoay chuyển thế giới.
about two ideas that might do this.
hai ý tưởng có thể làm được điều này.
most are flat wrong,
đều sai rành rành,
seldom have the impact
cũng hiếm khi có được ảnh hưởng
two ideas in particular,
hai ý tưởng cụ thể này,
compulsively thorough doctor
bác sĩ thông thái, chỉn chu
trừ một chi tiết.
soon after giving birth
ngay sau sinh của bệnh viện này
at one of the clinics than at the other.
what the difference was that caused this,
tình trạng này,
until he happened to autopsy a doctor
tới khi ông phẫu thuật tử thi một bác sĩ
to those of the mothers who were dying.
với những sản phụ đã tử vong.
get the same thing as new mothers?
sau sinh lại chết vì một nguyên nhân?
everything the doctor had done
bác sĩ ấy đã làm
that he'd been autopsying a corpse.
tiến hành khám nghiệm tử thi.
in his wound that killed him?
và giết ông ta chăng?
for any connection he could
mọi sự liên hệ
and dead mothers in his delivery room,
sản phụ trong phòng sanh,
with the high death rate,
tử vong cao hơn
after autopsying corpses in the morgue.
ngay sau khi khám nghiệm xác chết.
lây khuẩn qua tay của các bác sĩ
the doctors' hands
to sterilize their hands,
khử trùng tay mình,
had discovered infectious disease.
ra bệnh lây nhiễm.
thought he was crazy,
lại cho rằng ông ấy bị điên,
and had for hundreds of years,
họ biết hàng trăm năm qua,
called miasmas caused disease,
mới gây ra bệnh dịch,
that you couldn't see.
kiểm chứng mà mắt ta không thấy.
for Frenchman Louis Pasteur
người Pháp Louis Pasteur
why milk and beer spoiled so often.
sữa và bia lại hỏng nhanh thế.
could kill people in exactly the same way
gây chết người theo cách tương tự
bệnh nhân của Semmelweis.
to talk about tonight, in two ideas.
hai ý tưởng tôi sẽ bàn tới đêm nay.
that he was a revolutionary.
Semmelweis, ông là nhà cách mạng.
to a completely new world.
thế giới mới hoàn toàn.
từ những năm 1680.
that bacteria killed people.
có thể giết người.
that people kept close to their heart.
ngây thơ mà người ta coi trọng.
Bacteria killed people.
Vi khuẩn mới giết người.
I want to talk about tonight.
hai ý tưởng sắp tới đây.
to a completely new universe,
hoàn toàn mới,
từ lâu đời của chúng ta.
to an entirely new world
tầm mắt của ta hoàn toàn
quy luật của vật lý học.
Bell Laboratory
phòng thí nghiệm Bell danh giá
cho sinh học
were taking his brilliant inventions
đang làm những chuyện tồi tệ
for figuring out
nghiên cứu giải pháp
to see finer and finer details
ngày càng nhiều chi tiết hơn
or ever could be seen.
từng quan sát được.
going to understand how cells work,
tế bào hoạt động như thế nào,
150th the size of a head of a pin
đầu kim 150 lần
called the law of physics,
is the thing called the diffraction limit.
gọi là giới hạn nhiễu xạ.
when you go to a doctor's office,
tới chỗ bác sĩ,
no matter how good glasses you have.
không thấy gì, dù kính có tốt tới đâu.
bất khả thi.
figured out how to take a tiny molecule
tìm ra cách để 1 phân tử nhỏ xíu,
the best microscope could see
kính hiển vi nhìn thấy được.
và phát huỳnh quang.
are not so unbreakable after all."
vật lý cũng không khó lắm."
in his friend's living room.
tại phòng khách của người bạn ấy.
got different protein molecules
phân tử protein khác nhau
to turn very, very fuzzy blurs
làm cho những chấm mờ nhất
of unprecedented and startling clarity.
và tạo được hình ảnh rõ tới giật mình.
with unprecedented detail
được một cách rõ nét chưa từng có
a better handle on things like cancer.
hơn về bệnh ung thư.
Betzig was satisfied there?
ở đây chưa?
that he invented were just too slow.
thần thánh của ông cũng còn quá chậm.
đã có từ cách đây 200 năm
if you take two very, very fine patterns
cực kỳ rõ nét
của cả hai
be able to see.
thể nào nhìn thấy.
to taking a really blurry image of a cell
để lấy ảnh cực mờ của một tế bào
light patterns across it
thật rõ nét của tế bào đó.
we don't know what they're doing.
ta cũng chẳng biết là làm gì.
we'll have a better handle on life itself.
ta sẽ hiểu hơn về sự sống.
green globs that you see?
màu xanh lá đó không?
that protect other molecules
bảo vệ các phân tử khác
để đầu độc các tế bào.
hijack those to infect cells.
wormlike things moving around?
chạy lòng vòng không?
also climb down those things
dùng chúng làm thang
đoạn phim ấy
deep inside a cell,
diễn ra trong tế bào,
of curing viral diseases like AIDS.
bệnh do vi khuẩn gây ra, như AIDS.
như thế này,
our eyes to a completely new world.
tầm mắt của chúng ta.
any cherished beliefs.
niềm tin nào được ấp ủ.
Aubrey de Grey
squirming with an interesting idea:
khiến các nhà khoa học lúng túng:
think he's a crackpot.
rằng ông ấy thật quái đản.
đều biết
consequence of living.
của sự sống.
thực hiện trao đổi chất
what we call free radicals.
các ion oxy,
biến đổi nó,
vì bạn đang phân huỷ.
there is something called immortality:
có thứ tồn tại vĩnh viễn:
into giant walking malignant tumors.
khối u ác tính khổng lồ di động.
but could de Grey be on to something?
vậy niềm tin của de Grey có gì mới?
đáng lưu tâm.
seeing him as a crackpot.
coi ông ấy là quái gở được.
as a computer scientist,
nhà khoa học máy tính,
in biology from Cambridge,
bằng tiến sĩ sinh học của Cambridge,
some very significant work
vô cùng xuất sắc
and a bunch of other stuff.
một đống thứ khác.
an antiaging foundation
nền tảng cho sự chống lão hoá
seven different causes of aging,
khác nhau dẫn đến lão hoá,
of fixes for every single one of them.
tìm giải pháp cho mỗi nguyên nhân đó.
is that our mitochondrial DNA mutates,
lão hoá là do biến đổi của ADN ty thể,
and our cells lose energy.
tế bào mất đi năng lượng.
a convincing case,
chứng minh thuyết phục rằng
để trị liệu cho gen,
5,000 năm,
is going to revolutionize our lifespans.
lập tức cải thiện tuổi thọ của ta ngay.
and most of us are not lobsters.
phải là cây, và hầu hết không phải tôm.
Darwins and Einsteins out there,
các Darwin và Einstein thời nay,
alive today than during Darwin's time.
vào thời của Darwin.
alive today as Einstein.
dân số nhiều gấp 4 lần.
in the population has skyrocketed,
tăng nhanh như tên lửa,
that there's one of them out there
một người như họ đang ở ngoài kia
và dù tôi không biết bạn là ai,
and I don't know about you,
ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovatorEric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.
Why you should listen
Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.
In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.
In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.
Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.
Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.
Eric Haseltine | Speaker | TED.com