ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Elizabeth Lesser: Say your truths and seek them in others

إليزابيث ليسر: قل حقائقك وابحث عنها في الآخرين

Filmed:
1,709,264 views

في المحادثة الشخصية المعبّرة والغير متوقعة حول مواضيع عميقة مثل العلاقات المتوترة وموت أحد الأحباء، تصفُ "إليزابيث ليسر" عملية الشفاء من خلال تنحية الكبرياء والدفاع جانبًا لإيجاد طريقة لأجل كشف الروح وقول الحقيقة. تقول: "لا ينبغي عليك الإنتظار إلى حالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم"، وتضيف "كن مثل نوع جديد من المستجيب الأول ... الشخص الذي يبادرُ إلى أخذ الخطوة الشجاعة الاولى نحو الآخرين.
- Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Like manyكثير of us,
0
1084
1710
كما هو حال الكثيرين منّا،
00:14
I've had severalالعديد من careersوظائف in my life,
1
2818
2372
كان لديّ العديد من الوظائف في حياتي،
00:17
and althoughبرغم من they'veكان عليهم been variedمتنوع,
2
5214
2151
وكانت أيضاً متنوعة،
00:19
my first jobوظيفة setجلس the foundationالمؤسسة
for all of them.
3
7389
3887
وضعت الوظيفة الأولى الأساس لجميعها.
00:23
I was a home-birthموطن الولادة midwifeقابلة
throughoutعلى مدار my 20s.
4
11300
4013
كنت قابلة توليد في المنازل
طوال فترة العشرينيات من عمري.
00:27
Deliveringتقديم babiesأطفال taughtيعلم me
valuableذو قيمة and sometimesبعض الأحيان surprisingمفاجئ things,
5
15623
5124
علّمني توليد الأطفال أشياءًا قيّمة
ومثيرة للدهشة،
00:32
like how to startبداية a carسيارة at 2am.
6
20771
2770
مثل كيفية تشغيل السيارة الساعة الثانية
بعد منتصف الليل.
00:35
when it's 10 degreesدرجات belowأدناه zeroصفر.
7
23565
1798
عندما تكون درجة الحرارة 10 تحت الصفر.
00:37
(Laughterضحك)
8
25387
1001
(ضحك)
00:38
Or how to reviveاعادة احياء a fatherالآب
who'sمنظمة الصحة العالمية faintedاغمي عليه at the sightمشهد of bloodدم.
9
26412
4335
أو كيفية إنعاش أب غاب عن الوعي
من رؤية الدم.
00:42
(Laughterضحك)
10
30771
1051
(ضحك)
00:43
Or how to cutيقطع the umbilicalسري cordحبل just so,
11
31846
2446
أو كيفية قطع الحبل السري على نحو صحيح،
00:46
to make a beautifulجميلة bellyبطن buttonزر.
12
34316
2221
لعمل سُّرة بطن جميلة.
00:48
But those aren'tلا the things
that stuckعالق with me or guidedموجه me
13
36561
3785
لكن تلك لم تكن هي الأشياء التي إستمرت معي
أو التي أرشدتني
00:52
when I stoppedتوقفت beingيجرى a midwifeقابلة
and startedبدأت other jobsوظائف.
14
40370
3984
عندما توقفت عن العمل كقابلة في المنازل
وبدأتُ وظائف أخرى.
00:56
What stuckعالق with me was this bedrockحجر الأساس beliefإيمان
15
44378
4093
كان ما بقي معي هو هذا الإعتقاد الراسخ
01:00
that eachكل one of us comesيأتي into this worldالعالمية
with a uniqueفريد worthيستحق.
16
48495
5012
بأن كل واحد فينا يأتي إلى هذا العالم
بقيمة فريدة من نوعها.
01:06
When I lookedبدا into the faceوجه of a newbornمولود جديد,
17
54282
3371
عندما كنتُ أنظرُ إلى وجه المولود الجديد،
01:10
I caughtالقبض a glimpseلمحة of that worthinessجدارة,
18
58192
3693
ألتقطُ لمحة من هذه القيمة والأهلية،
01:13
that senseإحساس of unapologeticاعتذار selfhoodأنانية,
19
61909
2842
هذا الإحساس من حب الذات وعدم الندم،
01:16
that uniqueفريد sparkشرارة.
20
64775
2176
هذا البريق الفريد.
01:20
I use the wordكلمة "soulروح"
to describeوصف that sparkشرارة,
21
68586
3757
أستخدمُ كلمة "روح" لوصف هذا البريق،
01:24
because it's the only wordكلمة in Englishالإنجليزية
that comesيأتي closeأغلق to namingتسمية
22
72367
4639
لأنها الكلمة الوحيدة في اللغة الإنجليزية
التي هي قريبة لتسمية
01:29
what eachكل babyطفل broughtجلبت into the roomمجال.
23
77030
2712
ماذا يجلبُ كل طفل إلى الغرفة.
01:32
Everyكل newbornمولود جديد was as singularصيغة المفرد
as a snowflakeندفة الثلج,
24
80623
4668
كان كل مولود جديد مثل ندفة ثلج وحيدة،
01:37
a matchlessلا مثيل له mash-upالهريس of biologyمادة الاحياء
25
85315
3371
خليط لا مثيل له في علم الأحياء
01:40
and ancestryأصل and mysteryالغموض.
26
88710
2664
والأصل العرقي والغموض.
01:43
And then that babyطفل growsينمو up,
27
91914
2117
ويكبرُ ذلك الطفل،
01:46
and in orderطلب to fitلائق بدنيا into the familyأسرة,
28
94055
2115
ولكي يتكيف في العائلة،
01:48
to conformتتفق to the cultureحضاره,
29
96194
2041
ويتأقلم مع الثقافة،
01:50
to the communityتواصل اجتماعي, to the genderجنس,
30
98259
2270
والمجتمع ونوع الجنس،
01:53
that little one beginsيبدأ to coverغطاء، يغطي its soulروح,
31
101174
2942
يبدأ ذلك الصغير في تغطية روحه،
01:56
layerطبقة by layerطبقة.
32
104140
1514
طبقة بعد طبقة.
01:58
We're bornمولود this way,
33
106197
1714
يولدُ جميعنا بهذه الطريقة،
02:00
but --
34
108405
1158
لكن --
02:01
(Laughterضحك)
35
109587
1592
(ضحك)
02:03
But as we growتنمو, a lot
of things happenيحدث to us
36
111203
2989
لكن عندما نكبر، يحدث الكثير من الأشياء لنا
02:06
that make us ...
37
114640
1410
التي تجعلنا ...
02:09
want to hideإخفاء our soulfulحنون
eccentricitiesغرابة الاطوار and authenticityأصالة.
38
117815
5144
نرغبُ في إخفاء أصالتنا وغرابتنا المعبّرة.
02:14
We'veقمنا all doneفعله this.
39
122983
1367
قام بذلك جميعنا.
02:16
Everyoneكل واحد in this roomمجال is a formerسابق babyطفل --
40
124374
2839
كل شخص في هذه الغرفة كان طفلًا
في السابق --
02:19
(Laughterضحك)
41
127237
1022
(ضحك)
02:20
with a distinctiveمميز birthrightحق البكورية.
42
128283
2485
مع حق طفولي مميز.
02:23
But as adultsالكبار, we spendأنفق so much
of our time uncomfortableغير مريح in our ownخاصة skinبشرة,
43
131560
5216
لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت
غير مرتاحين مع أنفسنا،
02:28
like we have ADDأضف:
authenticityأصالة deficitالعجز disorderاضطراب.
44
136800
3978
وكأننا نعاني من ADD:
إضطراب نقص الأصالة.
02:33
But not those babiesأطفال --
45
141449
1608
ولكن ليس هؤلاء الأطفال --
02:35
not yetبعد.
46
143081
1242
ليس بعد.
02:36
Theirهم messageرسالة to me was:
47
144347
1778
كانت رسالتهم لي:
02:38
uncoverكشف your soulروح
48
146453
2251
أكشفي روحك
02:40
and look for that soul-sparkالروح شرارة
49
148728
3193
وأبحثي عن بريق الروح
02:43
in everyoneكل واحد elseآخر.
50
151945
1210
ففي كل شخص آخر.
02:45
It's still there.
51
153179
1223
البريق ما زال هناك.
02:47
And here'sمن هنا what I learnedتعلم
from laboringالكادحة womenنساء.
52
155172
2762
وهذا ما تعلمته من توليد النساء.
02:50
Theirهم messageرسالة was about stayingالبقاء openفتح,
53
158414
3000
كانت رسالتهم حول البقاء منفتحين،
02:53
even when things are painfulمؤلم.
54
161438
2227
حتى عندما تكون الأشياء مؤلمة.
02:56
A woman'sالمرأة cervixعنق الرحم normallyبشكل طبيعي looksتبدو like this.
55
164584
2428
يبدو عنق رحم النساء في العادة هكذا.
02:59
It's a tightضيق little muscleعضلة
56
167036
2150
إنه عضلة صغيرة ضيقة
03:01
at the baseقاعدة of the uterusالرحم.
57
169210
1627
في قاعدة الرحم.
03:03
And duringأثناء laborالعمل,
it has to stretchتمتد from this
58
171243
3385
وعند الولادة، عليه التمدد من هذا
03:07
to this.
59
175576
1382
إلى هذا.
03:08
Ouchأي صوت للتعبير عن الألم!
60
176982
1263
آه!
03:10
If you fightيقاتل againstضد that painالم,
61
178269
2606
إذا كافحت إحداكن ضد هذا الألم،
03:13
you just createخلق more painالم,
62
181343
1684
فإنك تحدثين المزيد من الآلم،
03:15
and you blockمنع what wants to be bornمولود.
63
183051
2756
وتمنعين ما يرغبُ في أن يولد.
03:18
I'll never forgetننسى the magicسحر
that would happenيحدث
64
186482
3838
لن أنسَ مطلقًا السحر الذي يحدث
03:22
when a womanالنساء stoppedتوقفت resistingمقاومة the painالم
65
190344
2643
عندما تتوقف النساء عن مقاومة الألم
03:26
and openedافتتح.
66
194185
1287
والإنفتاح.
03:27
It was as if the forcesالقوات
of the universeكون tookأخذ noticeتنويه
67
195496
3167
كانت كما أن قوى الكون قد أخذت ملاحظة
03:31
and sentأرسلت in a waveموجة of help.
68
199211
2095
وأرسلت شحنة مساعدة.
03:33
I never forgotنسيت that messageرسالة,
69
201973
1922
لم أنسَ تلك الرسالة أبدًا.
03:35
and now, when difficultصعب
or painfulمؤلم things happenيحدث to me
70
203919
4020
والآن، عندما تحدثُ لي أشياء صعبة
أو مؤلمة
03:39
in my life or my work,
71
207963
1539
في حياتي أو عملي،
03:41
of courseدورة at first I resistيقاوم them,
72
209909
2628
طبعًا في البداية أقاومها،
03:44
but then I rememberتذكر
what I learnedتعلم from the mothersالأمهات:
73
212561
3224
ولكن بعد ذلك أتذكر ما تعلمته من الأمهات:
03:47
stayالبقاء openفتح.
74
215809
1333
البقاء منفتحة.
03:49
Stayالبقاء curiousفضولي.
75
217508
1429
والبقاء متحمسة.
03:50
Askيطلب the painالم what it's come to deliverايصال.
76
218961
2705
وسؤال الألم ما حان وقت الولادة.
03:54
Something newالجديد wants to be bornمولود.
77
222017
2458
يريد شيء جديد في أن يولد.
03:57
And there was one more bigكبير soulfulحنون lessonدرس,
78
225311
2298
وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير،
03:59
and that one I learnedتعلم
from Albertألبرت Einsteinاينشتاين.
79
227633
2794
وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين.
04:02
He wasn'tلم يكن at any of the birthsولادة, but --
80
230769
1956
لم يكن أحد المواليد، لكن --
04:04
(Laughterضحك)
81
232749
1032
(ضحك)
04:05
It was a lessonدرس about time.
82
233805
2642
كان درسًا حول الوقت.
04:09
At the endالنهاية of his life,
Albertألبرت Einsteinاينشتاين concludedخلص
83
237732
4153
في نهاية حياته، إستنتج ألبرت أينشتاين
04:13
that our normalعادي, hamster-wheelعجلة الهامستر
experienceتجربة of life
84
241909
4150
بأن تجارب حياتنا العادية المكررة
كدوائر مفرغة
04:18
is an illusionوهم.
85
246083
1347
هي نوع من الخيال.
04:19
We runيركض roundمستدير - كروي and roundمستدير - كروي, fasterبسرعة and fasterبسرعة,
86
247843
2393
نركض جولة بعد جولة، وبسرعة وأسرع،
04:22
tryingمحاولة to get somewhereمكان ما.
87
250260
1623
محاولين الوصول لمكانٍ ما
04:24
And all the while,
88
252455
1984
في حين أن جميع،
04:27
underneathتحته surfaceسطح - المظهر الخارجي time
is this wholeكامل other dimensionالبعد
89
255218
3429
ما تحت سطح الزمن
هو هذا البعد الآخر بأكمله
04:31
where the pastالماضي and the presentحاضر
and the futureمستقبل mergeدمج
90
259288
4699
حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل
04:36
and becomeيصبح deepعميق time.
91
264367
2573
ويصبحوا زمن عميق بعيد.
04:39
And there's nowhereلا مكان to get to.
92
267414
2695
ولا يوجد هناك مكان للوصول إليه.
04:42
Albertألبرت Einsteinاينشتاين calledمسمي
this stateحالة, this dimensionالبعد,
93
270716
4349
أطلق ألبرت أينشتاين على هذه الحالة،
هذا البعد،
04:47
"only beingيجرى."
94
275089
1661
"الوجود فقط"
04:48
And he said when he experiencedيختبر it,
95
276774
1956
وقال عندما جربها،
04:50
he knewعرف sacredمقدس aweرعب.
96
278754
2307
أنه عرف الرهبة المقدسة.
04:53
When I was deliveringتقديم babiesأطفال,
97
281818
1649
عندما كنت أقوم بتوليد الأطفال،
04:55
I was forcedقسري off the hamsterالهمستر حيوان قارض wheelعجلة.
98
283491
1895
إضطررتُ لإيقاف عجلة الحياة المكررة.
04:57
Sometimesبعض الأحيان I had to sitتجلس for daysأيام,
hoursساعات and hoursساعات,
99
285410
3779
كنتُ أجلسُ أحيانًا لأيام، وساعات وساعات،
05:01
just breathingتنفس with the parentsالآباء;
100
289213
2586
أتنفسُ فقط مع الآباء؛
05:03
just beingيجرى.
101
291823
1336
موجودة فقط.
05:05
And I got a bigكبير doseجرعة of sacredمقدس aweرعب.
102
293659
2956
وحصلتُ على جرعة كبيرة
من الرهبة المقدسة.
05:09
So those are the threeثلاثة lessonsالدروس
I tookأخذ with me from midwiferyالقبالة.
103
297156
4654
لذلك تلك هي الدروس الثلاثة التي حملتها معي
من وظيفة القابلة.
05:14
One: uncoverكشف your soulروح.
104
302253
2445
الأول: كشف روحك.
05:17
Two: when things get difficultصعب
or painfulمؤلم, try to stayالبقاء openفتح.
105
305376
6168
الثاني: عندما تصبح الأمور صعبة أو مؤلمة،
حاول البقاء منفتحًا.
05:23
And threeثلاثة: everyكل now and then,
stepخطوة off your hamsterالهمستر حيوان قارض wheelعجلة
106
311568
3933
والثالث: من وقتٍ لآخر، أترك
عجلة حياتك المكررة
05:27
into deepعميق time.
107
315928
1622
لحالة زمن عميق،
05:30
Those lessonsالدروس have servedخدم me
throughoutعلى مدار my life,
108
318946
3187
قد خدمتني هذه الدروس خلال فترة حياتي،
05:34
but they really servedخدم me recentlyمؤخرا,
109
322855
2459
ولكنها خدمتني في الواقع مؤخرًا،
05:37
when I tookأخذ on the mostعظم
importantمهم jobوظيفة of my life thusوهكذا farبعيدا.
110
325338
4588
عندما أخذتُ أهم وظيفة في حياتي
حتى الآن.
05:42
Two yearsسنوات agoمنذ, my youngerاصغر سنا sisterأخت
cameأتى out of remissionغفران
111
330572
4366
قبل سنتين، خرجت أختي الصغيرة
من فترة انتعاش
05:46
from a rareنادر bloodدم cancerسرطان,
112
334962
2359
من حالة سرطان دم نادر الحدوث،
05:49
and the only treatmentعلاج او معاملة left for her
was a boneعظم marrowنخاع transplantزرع اعضاء.
113
337719
4323
والعلاج الوحيد الذي تبقى لها هو
زرع النخاغ العظمي،
05:54
And againstضد the oddsخلاف,
we foundوجدت a matchمباراة for her,
114
342708
3089
وعكس كل التوقعات، وجدنا المطابق لها،
05:57
who turnedتحول out to be me.
115
345821
1910
الذي أتضح أنه أنا.
06:00
I come from a familyأسرة of fourأربعة girlsالفتيات,
116
348794
2779
جئتُ من أسرة مكونة من أربع فتيات،
06:04
and when my sistersالأخوات foundوجدت out that
I was my sister'sالأخت perfectفي احسن الاحوال geneticوراثي matchمباراة,
117
352075
6413
وعندما اكتشفت أخواتي
أنني المطابق الوراثي المثالي لأختي
06:10
theirهم reactionرد فعل was, "Really? You?"
118
358512
2330
كانت ردة فعلهم، "أحقًا؟ أنت؟"
06:12
(Laughterضحك)
119
360866
1383
(ضحك)
06:14
"A perfectفي احسن الاحوال matchمباراة for her?"
120
362273
2156
"مطابق مثالي لها؟"
06:16
Whichالتي is prettyجميلة typicalنموذجي for siblingsالقممشترك في نفس.
121
364453
2530
الذي هو نموذج جيد للأخوات.
06:19
In a siblingأخوان societyالمجتمع,
there's lots of things.
122
367488
2709
في مجتمع الأخوة والاخوات،
هناك الكثير من الأشياء.
06:22
There's love and there's friendshipصداقة
and there's protectionحماية.
123
370221
4197
يوجد هناك الحب ويوجد هناك الصداقة
ويوجد الحماية.
06:26
But there's alsoأيضا jealousyالغيرة
124
374442
1656
ولكن هناك أيضًا الغيرة
06:28
and competitionمنافسة
125
376603
1284
والمنافسة
06:30
and rejectionالرفض and attackهجوم.
126
378600
2433
والرفض والهجوم.
06:33
In siblinghoodsiblinghood, that's where we startبداية
assemblingتجميع manyكثير of those first layersطبقات
127
381867
5938
في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع
العديد من تلك الطبقات الأولية
06:39
that coverغطاء، يغطي our soulروح.
128
387829
1487
التي غطت روحنا.
06:42
When I discoveredمكتشف I was my sister'sالأخت matchمباراة,
129
390106
3003
عندما أكتشفتُ أنني المطابق لأختي،
06:45
I wentذهب into researchابحاث modeالوضع.
130
393133
1717
ذهبتُ في حالة بحث.
06:47
And I discoveredمكتشف that
131
395194
1590
وأكتشفتُ
06:50
the premiseفرضية of transplantsزراعة
is prettyجميلة straightforwardبسيط.
132
398028
2734
أن مقدمة الزرع هي عملية بسيطة إلى حدٍ ما.
06:52
You destroyهدم all the boneعظم marrowنخاع
in the cancerسرطان patientصبور
133
400786
3260
فإنك تحطمُ كل النخاع العظمي
في مريض السرطان
06:56
with massiveكبير dosesجرعات of chemotherapyالعلاج الكيميائي,
134
404070
2736
مع جرعات مكثفة من العلاج الكيماوي،
06:59
and then you replaceيحل محل that marrowنخاع
135
407293
2410
وثم تستبدلُ ذلك النخاع
07:01
with severalالعديد من millionمليون healthyصحي
marrowنخاع cellsخلايا from a donorالجهات المانحة.
136
409727
3840
مع عدة ملايين من خلايا النخاع السليمة
من المتبرع.
07:05
And then you do everything you can
137
413937
1806
وثم تقوم بعمل كل ما تستطيع
07:07
to make sure that those newالجديد cellsخلايا
engraftتدبر in the patientصبور.
138
415767
4285
للتأكد بأن هذه الخلايا الجديدة قم تم زرعها
في المريض.
07:12
I alsoأيضا learnedتعلم that boneعظم marrowنخاع
transplantsزراعة are fraughtمفعم with dangerخطر.
139
420076
4898
وعلمتُ أيضًا أن زرع النخاع العظمي يمكن
أن يكون محفوفاً بالمخاطر.
07:17
If my sisterأخت madeمصنوع it
throughعبر the near-lethalشبه قاتلة chemotherapyالعلاج الكيميائي,
140
425468
4840
إذا إستطاعت أختي النجاة من خلال
العلاج الكيماوي شبه القاتل،
07:22
she still would faceوجه other challengesالتحديات.
141
430734
3184
فإنها ما تزال تواجه تحديات أخرى.
07:25
My cellsخلايا
142
433942
2310
الخلايا الخاصة بي
07:28
mightربما attackهجوم her bodyالجسم.
143
436863
2507
قد تهاجم جسمها.
07:31
And her bodyالجسم mightربما rejectرفض my cellsخلايا.
144
439843
2979
وقد يرفض جسمها الخلايا الخاصة بي.
07:34
They call this rejectionالرفض or attackهجوم,
145
442846
2445
ويطلقون على هذا الرفض أو الهجوم،
07:37
and bothكلا could killقتل her.
146
445315
1626
ويمكن لكلاهما أن يقتلها.
07:39
Rejectionالرفض. Attackهجوم.
147
447583
1992
الرفض! الهجوم!
07:42
Those wordsكلمات had a familiarمألوف ringحلقة
148
450091
2191
لدى هذه الكلمات صدى مألوف
07:44
in the contextسياق الكلام of beingيجرى siblingsالقممشترك في نفس.
149
452306
2473
في سياق كوننا شقيقات.
07:47
My sisterأخت and I had
a long historyالتاريخ of love,
150
455843
2809
كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب،
07:50
but we alsoأيضا had a long historyالتاريخ
of rejectionالرفض and attackهجوم,
151
458676
3292
ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل
من الرفض والهجوم،
07:54
from minorتحت السن القانوني misunderstandingsسوء الفهم
to biggerأكبر betrayalsالخيانات.
152
462487
3997
من سوء فهم بسيط
إلى خيانات أكبر.
07:59
We didn't have
the kindطيب القلب of the relationshipصلة
153
467172
2134
لم يكن لدينا ذلك النوع من العلاقة
08:01
where we talkedتحدث about the deeperأعمق stuffأمور;
154
469330
2125
حيث كنا نتحدث عن أمور عميقة،
08:03
but, like manyكثير siblingsالقممشترك في نفس and like people
in all kindsأنواع of relationshipsالعلاقات,
155
471887
4680
لكن، على غرار العديد من الشقيقات والناس
في جميع أنواع العلاقات،
08:08
we were hesitantمتردد to tell our truthsالحقائق,
156
476987
2954
كنا مترددات في قول حقائقنا،
08:11
to revealكشف our woundsالجروح,
157
479965
2878
والكشف عن جروحاتنا،
08:14
to admitيعترف our wrongdoingsمخالفات.
158
482867
1851
والإعتراف بأخطائنا.
08:17
But when I learnedتعلم about
the dangersمخاطر of rejectionالرفض or attackهجوم,
159
485180
4891
لكن، عندما تعلمتُ عن مخاطر
الرفض أو الهجوم،
08:22
I thought, it's time to changeيتغيرون this.
160
490095
2304
فكرتُ، حان الوقت لتغيير ذلك.
08:25
What if we left the boneعظم marrowنخاع
transplantزرع اعضاء up to the doctorsالأطباء,
161
493073
4816
ماذا لو تركنا أمر زراعة النخاع العطمي
إلى الأطباء،
08:29
but did something that we laterفي وقت لاحق cameأتى
to call our "soulروح marrowنخاع transplantزرع اعضاء?"
162
497913
5809
وفعلنا شيء آخر الذي أطلقنا عليه لاحقًا
"زراعة نخاع روحنا؟"
08:36
What if we facedواجه any painالم
we had causedتسبب eachكل other,
163
504205
3986
ماذا لو واجهنا أي ألم
كنا سببناه لبعضنا البعض،
08:40
and insteadفي حين أن of rejectionالرفض or attackهجوم,
164
508215
2707
وبدلًا من الرفض أو الهجوم،
08:43
could we listen?
165
511454
1316
هل كان بإستطاعتنا الإصغاء؟
08:45
Could we forgiveغفر?
166
513272
1426
هل يمكننا المسامحة؟
08:47
Could we mergeدمج?
167
515116
1440
هل نستطيع الإتحاد؟
08:48
Would that teachعلم our cellsخلايا to do the sameنفسه?
168
516580
3471
هل سيعلمُ هذا خلايانا للقيام بنفس الشيء؟
08:53
To wooوو my skepticalمرتاب sisterأخت,
I turnedتحول to my parents'الآباء' holyمقدس textنص:
169
521431
4813
لكسب ود أختي المتشككة،
إتجهتُ إلى النص المقدس لوالديّ:
08:58
the Newالجديد Yorkerيوركر Magazineمجلة.
170
526268
1601
"مجلة النيويوركر".
08:59
(Laughterضحك)
171
527893
1916
(ضحك)
09:01
I sentأرسلت her a cartoonرسوم متحركة from its pagesصفحات
172
529833
3571
أرسلتُ لها رسمًا كاريكتوريًا من صفحاتها
09:05
as a way of explainingشرح
why we should visitيزور a therapistالمعالج
173
533428
3625
كوسيلة لشرح لماذا ينبغي علينا زيارة
معالج نفسي
09:09
before havingوجود my boneعظم marrowنخاع harvestedحصاد
and transplantedزرع into her bodyالجسم.
174
537077
5366
قبل البدء في حصاد وزراعة نخاعي العظمي
في جسمها.
09:14
Here it is.
175
542467
1245
ها هو.
09:15
"I have never forgivenمغفور him for that thing
I madeمصنوع up in my headرئيس."
176
543736
4114
"لن أسامحه مطلقًا لهذا الشيء الذي
كونته في رأسي."
09:19
(Laughterضحك)
177
547874
2407
(ضحك)
09:22
I told my sisterأخت
178
550305
1946
أخبرتُ أختي
09:24
we had probablyالمحتمل been doing the sameنفسه thing,
179
552950
2837
ربما يتوجتُ علينا القيام بنفس الشيء.
09:27
cartingاخذوا around made-upتتكون من storiesقصص
in our headsرؤساء that keptأبقى us separateمنفصل.
180
555811
5720
المرور على القصص المختلقة في رأسينا والتي
جعلت منا منفصلتين.
09:34
And I told her that after the transplantزرع اعضاء,
181
562184
2892
وأخبرتها أنه بعد الزرع،
09:37
all of the bloodدم flowingتدفق in her veinsالأوردة
182
565100
2594
جميع الدم المتدفق في أوردتها
09:39
would be my bloodدم,
183
567718
1481
سيكون دمي،
09:41
madeمصنوع from my marrowنخاع cellsخلايا,
184
569223
2420
المصنوع من خلايا النخاع الخاصة بي،
09:44
and that insideفي داخل the nucleusنواة
of eachكل of those cellsخلايا
185
572301
4229
وداخل نواة كل خلية من تلك
09:48
is a completeاكتمال setجلس of my DNAالحمض النووي.
186
576554
2266
هو مجموعة كاملة من الحمض النووي الخاص بي.
09:51
"I will be swimmingسباحة around in you
for the restراحة of your life,"
187
579351
3380
"سأسبحُ حولك لبقية حياتك،"
09:54
I told my slightlyبعض الشيء horrifiedمروع sisterأخت.
188
582755
2759
هذا ما أخبرتُ أختي المرعوبة قليلًا.
09:57
(Laughterضحك)
189
585538
2180
(ضحك)
09:59
"I think we better cleanنظيف up
our relationshipصلة."
190
587742
3088
"أعتقدُ علينا تسوية علاقاتنا."
10:04
A healthالصحة crisisأزمة makesيصنع people
do all sortsأنواع of riskyمحفوف بالمخاطر things,
191
592168
3320
تجعل الأزمة الصحية الناس
تقوم بكل أنواع الأشياء الخطيرة،
10:07
like quittingالإقلاع عن التدخين a jobوظيفة
or jumpingالقفز out of an airplaneمطار
192
595512
3541
مثل ترك العمل أو القفز من الطائرة
10:11
and, in the caseقضية of my sisterأخت,
193
599603
1991
وفي حالة أختي،
10:13
sayingقول "yes" to severalالعديد من therapyعلاج sessionsجلسات,
194
601618
3734
قول "نعم" لجلسات االمعالجة المتعددة،
10:17
duringأثناء whichالتي we got down to the marrowنخاع.
195
605723
3691
حيثُ وصلنا أسفل إلى النخاع.
10:23
We lookedبدا at and releasedصدر yearsسنوات of storiesقصص
196
611588
4393
حررنا ونظرنا الى سنوات من القصص
10:28
and assumptionsالافتراضات about eachكل other
197
616005
2081
والإفتراضات حول بعضنا البعض
10:30
and blameلوم and shameعار
198
618110
2078
واللوم والعار
10:32
untilحتى all that was left was love.
199
620212
3538
حتى ما تبقى كان الحب.
10:38
People have said I was braveشجاع
to undergoخضع the boneعظم marrowنخاع harvestحصاد,
200
626175
4188
قال الناس أنني كنتُ شجاعة
للخضوع لحصاد النخاع الشوكي،
10:42
but I don't think so.
201
630387
1270
لكنني لا أعتقد ذلك.
10:44
What feltشعور braveشجاع to me
202
632100
2090
ما كان شجاعًا بالنسبة لي
10:46
was that other kindطيب القلب
of harvestحصاد and transplantزرع اعضاء,
203
634214
3185
كان هذا النوع من الحصاد والزراعة،
10:49
the soulروح marrowنخاع transplantزرع اعضاء,
204
637423
1896
زراعة نخاع الروح،
10:51
gettingالحصول على emotionallyعاطفيا nakedعار
with anotherآخر humanبشري beingيجرى,
205
639772
3978
التعري العاطفي
مع شخص آخر،
10:55
puttingوضع asideجانبا prideفخر and defensivenessالدفاعي,
206
643774
3469
وتنحية الكبرياء والدفاع جانبًا،
10:59
liftingرفع the layersطبقات
207
647267
1636
ورفع الطبقات
11:01
and sharingمشاركة with eachكل other
our vulnerableغير حصين soulsالنفوس.
208
649559
4091
ومشاركة بعضنا البعض
أرواحنا الهشة الضعيفة.
11:06
I calledمسمي on those midwifeقابلة lessonsالدروس:
209
654416
2799
وأسمي هذه دروس القابلة:
11:09
uncoverكشف your soulروح.
210
657239
1626
اكشف روحك.
11:11
Openافتح to what's scaryمخيف and painfulمؤلم.
211
659963
2641
إنفتح لما هو مخيف ومؤلم
11:14
Look for the sacredمقدس aweرعب.
212
662628
1856
وإبحث عن الرهبة المقدسة.
11:17
Here I am with my marrowنخاع cellsخلايا
after the harvestحصاد.
213
665872
3265
إنني هنا مع خلايا النخاغ الخاصة بي
بعد الحصاد.
11:21
That's they call it -- "harvestحصاد,"
214
669161
1900
لهذا يسمونها -- "الحصاد"
11:23
like it's some kindطيب القلب of bucolicرعوي
farm-to-tableمن المزرعة إلى المائدة eventهدف --
215
671085
3200
كنوع من مأدبة غذاء صحية من المزرعة
الريفية إلى الطاولة مباشرةً --
11:26
(Laughterضحك)
216
674309
1158
(ضحك)
11:27
Whichالتي I can assureضمان you it is not.
217
675491
2492
والذي أؤكد لك أنها ليست هكذا.
11:31
And here is my braveشجاع, braveشجاع sisterأخت
218
679522
3335
وهذه هي أختي الشجاعة الجريئة
11:34
receivingيستلم my cellsخلايا.
219
682881
1696
تتلقى الخلايا الخاصة بي.
11:37
After the transplantزرع اعضاء, we beganبدأت to spendأنفق
more and more time togetherسويا.
220
685768
3938
بعد عملية الزرع، بدأنا في قضاء المزيد
والمزيد من الوقت معًا.
11:42
It was as if we were little girlsالفتيات again.
221
690289
2279
كان الأمر وكأننا عدنا فتيات صغيرات
مرةً أخرى.
11:45
The pastالماضي and the presentحاضر mergedاندمجت.
222
693537
2968
إتحد الماضي والحاضر.
11:48
We enteredدخل deepعميق time.
223
696529
2206
ودخلنا مرحلة الزمن العميق.
11:51
I left the hamsterالهمستر حيوان قارض wheelعجلة of work and life
224
699331
4276
وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة
11:55
to joinانضم my sisterأخت
225
703631
1662
للإنضمام إلى أختي
11:57
on that lonelyوحيد islandجزيرة
226
705992
1997
في تلك الجزيرة المنعزلة
12:00
of illnessمرض and healingشفاء.
227
708444
1776
من المرض والشفاء.
12:02
We spentأنفق monthsالشهور togetherسويا --
228
710948
1843
قضينا شهورًا معاً --
12:04
in the isolationعزل unitوحدة,
229
712815
1762
في وحدة العزل،
12:06
in the hospitalمستشفى and in her home.
230
714601
2358
وفي المستشفى وفي منزلها.
12:10
Our fast-pacedخطى سريعة societyالمجتمع
231
718411
1689
مجتمعنا سريع الخطى
12:12
does not supportالدعم or even valueالقيمة
this kindطيب القلب of work.
232
720124
5160
لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل.
12:17
We see it as a disruptionاضطراب
of realحقيقة life and importantمهم work.
233
725308
3633
رأيناه كتشويش لحياتنا الواقعية
وعملنا المهم.
12:21
We worryقلق about the emotionalعاطفي drainتصرف
and the financialالأمور المالية costكلفة --
234
729426
4228
قلقنا حول جفاف العواطف والتكلفة المالية --
12:25
and, yes, there is a financialالأمور المالية costكلفة.
235
733678
3575
ونعم، يوجد هناك تكلفة مالية.
12:29
But I was paidدفع
236
737277
1674
ولكن قد تم مكافأتي
12:31
in the kindطيب القلب of currencyدقة our cultureحضاره
seemsيبدو to have forgottenنسي all about.
237
739590
4867
في هذا النوع من العملة تبدو ثقافتنا
قد نسيت كل شيء.
12:37
I was paidدفع in love.
238
745132
2139
تم مكافأتي في الحب
12:39
I was paidدفع in soulروح.
239
747629
1745
وتم مكافأتي في الروح.
12:41
I was paidدفع in my sisterأخت.
240
749398
2170
وتم مكافأتي في شقيقتي.
12:44
My sisterأخت said the yearعام after transplantزرع اعضاء
was the bestالأفضل yearعام of her life,
241
752792
5192
قالت شقيقتي بأن العام التي تلى الزراعة
كان أفضل عام في حياتها،
12:50
whichالتي was surprisingمفاجئ.
242
758008
1249
وكان هذا مفاجئًا.
12:51
She sufferedعانى so much.
243
759281
2448
لقد عانت الكثير.
12:54
But she said life never tastedذاقت as sweetحلو,
244
762364
3232
لكنها قالت لم يكن مذاق الحياة بهذه الحلاوة
مطلقًا،
12:58
and that because of the soul-baringتعرية الروح
245
766004
2744
وذلك بسبب كشف الروح
13:00
and the truth-tellingقول الحقيقة
we had doneفعله with eachكل other,
246
768772
2546
وقول الحقيقة التي قمنا بها مع بضعنا البعض،
13:03
she becameأصبح more unapologeticallyاعتذاري herselfنفسها
247
771721
3816
أصبحت أقل إعتذاراً مع نفسها
13:07
with everyoneكل واحد.
248
775561
1391
ومع الجميع.
13:08
She said things
she'dتسلط always neededبحاجة to say.
249
776976
2968
قالت أشياء كانت دومًا بحاجة لقولها.
13:11
She did things she always wanted to do.
250
779968
2788
وقامت بعمل أشياء
كانت ترغبُ دومًا القيام بها
13:15
The sameنفسه happenedحدث for me.
251
783263
1959
وحصل نفس الشيء بالنسبة لي.
13:17
I becameأصبح braverشجاعة about beingيجرى authenticحقيقي
with the people in my life.
252
785246
5349
أصحبتُ أكثر شجاعة حول كوني
حقيقية مع الناس في حياتي.
13:23
I said my truthsالحقائق,
253
791917
1693
قلتُ الحقائق عني،
13:25
but more importantمهم than that,
I soughtبحث the truthحقيقة of othersالآخرين.
254
793634
4595
ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة
في الآخرين.
13:31
It wasn'tلم يكن untilحتى
the finalنهائي chapterالفصل of this storyقصة
255
799713
3384
لم يكن حتى الفصل الاخير من هذه القصة
13:35
that I realizedأدرك just how well
midwiferyالقبالة had trainedمتدرب me.
256
803121
3449
التي أدركتُ فيها كيف أن عملي كقابلة
قد دربني.
13:39
After that bestالأفضل yearعام of my sister'sالأخت life,
257
807214
2915
بعد ذلك العام الافضل في حياة شقيقتي،
13:42
the cancerسرطان cameأتى roaringقاصف back,
258
810153
2001
عاد السرطان يزأر من جديد،
13:44
and this time there was nothing more
the doctorsالأطباء could do.
259
812702
3272
وهذه المرة، لم يكن هناك أي شيء آخر
أكثر مما يقوم به الأطباء.
13:47
They gaveأعطى her just
a coupleزوجان of monthsالشهور to liveحي.
260
815998
2666
أعطوها عدة أشهر للبقاء على قيد الحياة.
13:52
The night before my sisterأخت diedمات,
261
820196
2377
وفي الليلة قبل وفاة شقيقتي،
13:55
I satجلسنا by her bedsideجانب السرير.
262
823163
2708
جلستُ على جانب سريرها،
13:57
She was so smallصغير and thinنحيف ضعيف.
263
825895
2283
كانت صغيرة ونحيفة جدًا.
14:00
I could see the bloodدم pulsingنبضي in her neckالعنق.
264
828766
2523
كنتُ أرى الدم ينبضُ في رقبتها.
14:03
It was my bloodدم, her bloodدم, our bloodدم.
265
831869
3545
لقد كان دمي ودمها ودمنا.
14:08
When she diedمات, partجزء of me would dieموت, too.
266
836462
2852
عندما وافتها المنية، مات جزء مني أيضًا.
14:12
I triedحاول to make senseإحساس of it all,
267
840687
4672
وحاولتُ جعل معنى لكل هذا،
14:17
how becomingتصبح one with eachكل other
268
845383
2130
كيفية تحولنا لواحد مع بعضنا البعض
14:20
had madeمصنوع us more ourselvesأنفسنا,
269
848008
2009
جعلنا أكثر لنكون أنفسنا،
14:22
our soulروح selvesالأنفس,
270
850041
1507
نفس روحنا،
14:24
and how by facingمواجهة and openingافتتاح
to the painالم of our pastالماضي,
271
852249
5193
وكيف أنه عن طريق المواجهة والإنفتاح للألم
من ماضينا،
14:29
we'dكنا finallyأخيرا been deliveredتم التوصيل to eachكل other,
272
857466
2499
والتي أرسلناها أخيرًا لبعضنا البعض،
14:32
and how by steppingيخطو out of time,
273
860651
2250
وكيف أنه عن طريق الخروج من الوقت،
14:34
we would now be connectedمتصل foreverإلى الأبد.
274
862925
2408
فإننا الآن مرتبطين إلى الأبد.
14:38
My sisterأخت left me with so manyكثير things,
275
866980
2930
تركتني شقيقتي مع أشياء كثيرة جدًا،
14:42
and I'm going to leaveغادر you now
with just one of them.
276
870365
2720
وسأترك كل واحد فيكم الآن
مع شيء واحد منهم.
14:45
You don't have to wait
for a life-or-deathحياة او موت situationموقف
277
873565
4230
ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت
14:50
to cleanنظيف up the relationshipsالعلاقات
that matterشيء to you,
278
878497
3119
لتسوية العلاقات التي تهمكم،
14:53
to offerعرض the marrowنخاع of your soulروح
279
881640
2623
لتقديم نخاع روحك
14:57
and to seekطلب it in anotherآخر.
280
885157
2188
والبحث عنه في الآخر.
15:00
We can all do this.
281
888297
1918
نستطيعُ جميعنا القيام بذلك.
15:02
We can be like a newالجديد kindطيب القلب
of first responderالرد,
282
890239
4843
نستطيع أن نكون مثل نوع جديد
من المستجيب الأول،
15:07
like the one to take
the first courageousشجاع stepخطوة
283
895106
4203
كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة
15:11
towardباتجاه the other,
284
899906
1752
نحو الآخر،
15:13
and to do something or try to do something
285
901682
3245
والقيام بعمل شيء ما
أو محاولة القيام بشيء ما
15:16
other than rejectionالرفض or attackهجوم.
286
904951
3122
خلاف الرفض أو الهجوم.
15:20
We can do this with our siblingsالقممشترك في نفس
287
908545
2166
نستطيع القيام بذلك مع أشقائنا
15:22
and our matesالاصحاب
288
910735
1402
أو شركائنا
15:24
and our friendsاصحاب and our colleaguesالزملاء.
289
912161
2256
وأصدقائنا وزملائنا.
15:26
We can do this with the disconnectionانفصال
290
914441
2628
نستطيع القيام بذلك مع الإنقطاع
15:29
and the discordخلاف all around us.
291
917093
2750
والخلاف الذي حولنا.
15:32
We can do this for the soulروح of the worldالعالمية.
292
920410
3666
نستطيع القيام بذلك من أجل روح العالم.
15:36
Thank you.
293
924629
1191
شكرًا لكم.
15:37
(Applauseتصفيق)
294
925844
5996
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Abeer Darweesh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com