Elizabeth Lesser: Say your truths and seek them in others
Елизабет Лесър: Бъдете искрени и търсете истинското у другите
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for all of them.
на всички останали.
throughout my 20s.
когато бях на 20.
valuable and sometimes surprising things,
ценни и понякога изненадващи уроци,
who's fainted at the sight of blood.
е припаднал като е видял кръв.
that stuck with me or guided me
запомних или ме водеха,
and started other jobs.
и започнах да работя друго.
with a unique worth.
с уникална стойност.
индивидуалност,
to describe that spark,
за да опиша искрата,
that comes close to naming
английския, която се доближава
внасяше в стаята.
as a snowflake,
изключително като снежинка,
да покрива душата си,
of things happen to us
ни се случват много неща,
eccentricities and authenticity.
си чудатости и автентичността си.
of our time uncomfortable in our own skin,
време, чувствайки се неудобно в кожата си,
authenticity deficit disorder.
състояние на дефицит на автентичността.
from laboring women.
от раждащите жени.
да останем открити,
обикновено изглежда така -
it has to stretch from this
той трябва да се разтегне от това
което иска да се роди.
that would happen
която се случваше,
да се съпротивлява на болката
of the universe took notice
or painful things happen to me
трудни или болезнени неща
what I learned from the mothers:
какво научих от майките -
да ви донесе.
from Albert Einstein.
Albert Einstein concluded
стигнал до заключението,
experience of life
като в колело на хамстер
is this whole other dimension
отделно друго измерение,
and the future merge
и бъдещето се сливат
this state, this dimension,
това състояние, това измерение
от колелото на хамстер.
hours and hours,
и дълги часове,
свещено благоговение.
I took with me from midwifery.
ми останаха от акушерството.
or painful, try to stay open.
опитайте се да останете отворени.
step off your hamster wheel
от колелото си на хамстер
throughout my life,
important job of my life thus far.
в живота си дотук.
came out of remission
излезе от ремисия
was a bone marrow transplant.
беше трансплантация на костен мозък.
we found a match for her,
ѝ намерихме донор -
I was my sister's perfect genetic match,
идеалното генетично съответствие
"Наистина? Ти?"
there's lots of things.
има доста неща.
and there's protection.
има и закрила.
assembling many of those first layers
много от първите пластове,
за сестра си,
is pretty straightforward.
трансплантация е доста ясно.
in the cancer patient
на пациента с рак
marrow cells from a donor.
костно-мозъчни клетки от донор.
engraft in the patient.
ще се прихванат у пациента.
transplants are fraught with danger.
на костен мозък са много опасни.
through the near-lethal chemotherapy,
почти смъртоносната химиотерапия,
други предизвикателства.
отхвърли клетките ми.
a long history of love,
дълга любовна история,
of rejection and attack,
на отхвърляне и атаки -
to bigger betrayals.
до по-големи предателства.
the kind of the relationship
по-дълбоките неща,
in all kinds of relationships,
хора във всякакъв вид отношения,
the dangers of rejection or attack,
от отхвърляне или атака,
transplant up to the doctors,
на костния мозък на лекарите,
to call our "soul marrow transplant?"
да наричаме "духовната ни трансплантация"?
we had caused each other,
която сме си причинявали
как да направят същото?
I turned to my parents' holy text:
използвах свещеното писание
why we should visit a therapist
трябва да отидем при терапевт
and transplanted into her body.
мозък и да го трансплантират в тялото ѝ.
I made up in my head."
което роди главата ми."
in our heads that kept us separate.
които са ни разделяли.
на моя костен мозък
of each of those cells
for the rest of your life,"
our relationship."
изчистим взаимоотношенията си."
do all sorts of risky things,
да правят всякакви рисковани неща,
or jumping out of an airplane
да скочат от самолет
до мозъка на костите.
to undergo the bone marrow harvest,
през вземането на клетки от костния мозък,
of harvest and transplant,
другата трансплантация,
with another human being,
пред друго човешко същество,
и отбранителността,
our vulnerable souls.
уязвимите си души.
after the harvest.
след събирането им.
farm-to-table event --
"от фермата до масата"...
more and more time together.
прекарваме все повече време заедно.
в работата и живота,
this kind of work.
този вид работа.
of real life and important work.
на истинския живот и на важната работа.
and the financial cost --
и за финансовите разходи -
seems to have forgotten all about.
изглежда съвсем е забравила.
was the best year of her life,
трансплантацията е най-хубавата в живота ѝ,
не е бил толкова сладък
we had done with each other,
което направихме заедно,
she'd always needed to say.
искала да направи.
with the people in my life.
пред хората в живота ми.
I sought the truth of others.
истинското у другите.
the final chapter of this story
midwifery had trained me.
тренирало акушерството.
в живота на сестра ми
the doctors could do.
да направят нищо повече.
a couple of months to live.
също щеше да умре.
to the pain of our past,
пред болката на миналото,
with just one of them.
for a life-or-death situation
ситуация на живот и смърт,
that matter to you,
които имат значение за вас,
of first responder,
the first courageous step
с братята и сестрите си,
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialistElizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.
Why you should listen
Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.
Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.
A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.
Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com