ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com
TEDxMarin

Robb Willer: How to have better political conversations

روب ويلر: كيفية إجراء مناقشات سياسية بشكل أفضل

Filmed:
2,681,111 views

يدرس روب ويلر القوى التي توحدنا وتفرقنا. كعالم نفس اجتماعي، يبحث كيف أن القيم الأخلاقية -- عادة ما تكون مصدرًا للانقسام-- يمكن أن تُستخدم أيضًا لتوحيد الناس. يشارك ويلر أفكارًا مقنعة حول كيفية سد الفجوة الإيديولوجية، ويقدم بعض النصائح البديهية عن طرق تمكنك أن تكون أكثر إقناعًا في الحديث عن السياسة.
- Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So you probablyالمحتمل have the senseإحساس,
as mostعظم people do,
0
760
3056
ربما لديكم الشعور،
كَمُعظَم الناس،
00:15
that polarizationالاستقطاب
is gettingالحصول على worseأسوأ in our countryبلد,
1
3840
3656
بأن القطبية
تزداد سوءًا في بلادنا،
00:19
that the divideيقسم
betweenما بين the left and the right
2
7520
3456
بأن الانقسام
بين اليسار واليمين
00:23
is as badسيئة as it's been
in really any of our lifetimesعمر.
3
11000
3536
أسوأ مما كان عليه
في أي فترة من حياتنا
00:26
But you mightربما alsoأيضا reasonablyمعقول wonderيتساءل
if researchابحاث backsظهورهم up your intuitionحدس.
4
14560
5280
لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية
إن كانت البحوث تدعم حدسكم
00:32
And in a nutshellباختصار,
the answerإجابة is sadlyللأسف yes.
5
20560
4680
وباختصار،
الجواب للأسف هو نعم.
00:38
In studyدراسة after studyدراسة, we find
6
26920
2016
بِدراسَة تلو الأخرى، نجد
00:40
that liberalsالليبراليين and conservativesالمحافظين
have grownنابعة furtherبالإضافة إلى ذلك apartبعيدا، بمعزل، على حد.
7
28960
3680
أن الليبراليين والمحافظين
أصبحوا أكثر فُرقَة.
00:45
They increasinglyعلى نحو متزايد wallحائط themselvesأنفسهم off
in these ideologicalعقائدي silosالصوامع,
8
33440
4776
إنهم يعزلون أنفسهم بشكلٍ متزايد
في هذه الصوامع الإيديولوجية،
00:50
consumingتستهلك differentمختلف newsأخبار,
talkingالحديث only to like-mindedنفس المزاج othersالآخرين
9
38240
4136
يعالجون أخبار مختلفة،
يتحدثون فقط للمشابهين لهم فكريًا
00:54
and more and more choosingاختيار
to liveحي in differentمختلف partsأجزاء of the countryبلد.
10
42400
3240
وأكثر فأكثر، يختارون
العيش في أجزاء مختلفة من الدولة.
00:58
And I think that
mostعظم alarmingمرعب of all of it
11
46720
3216
وأعتقد أنه أكثر ما يثير القلق في ذلك
01:01
is seeingرؤية this risingارتفاع
animosityعداء on bothكلا sidesالجانبين.
12
49960
3800
هو رؤية هذا العداء المتصاعد
على كلا الجانبين.
01:06
Liberalsالليبراليين and conservativesالمحافظين,
13
54440
1656
ليبراليون ومحافظون،
01:08
Democratsالديمقراطيون and Republicansالجمهوريون,
14
56120
1896
ديموقراطيون وجمهوريون،
01:10
more and more they just
don't like one anotherآخر.
15
58040
3120
والمزيد والمزيد، إنهم فقط
لا يحبون بعضهم البعض.
01:14
You see it in manyكثير differentمختلف waysطرق.
16
62320
2016
يمكنكم رؤية ذلك بعدة طرق مختلفة.
01:16
They don't want to befriendبدين one anotherآخر.
They don't want to dateتاريخ one anotherآخر.
17
64360
3656
إنهم لا يريدون مصداقة بعضهم البعض.
لا يريدون مواعدة بعضهم البعض.
01:20
If they do, if they find out,
they find eachكل other lessأقل attractiveملفت للانتباه,
18
68040
3296
لو فعلوا، واكتشفوا الأمر،
يجدون بعضهم أقل جاذبية.
01:23
and they more and more don't want
theirهم childrenالأطفال to marryتزوج someoneشخصا ما
19
71360
3096
وأكثر فأكثر، فهم لا يريدون
أن يتزوج أولادهم
01:26
who supportsالدعم the other partyحفل,
20
74480
1696
بمن يساند الحزب الآخر،
01:28
a particularlyخصوصا shockingمروع statisticإحصائية.
21
76200
1760
إحصائية صادمة فعلًا.
01:31
You know, in my labمختبر,
the studentsالطلاب that I work with,
22
79640
2816
تعلمون، في مختبري،
الطلاب الذين أعمل معهم،
01:34
we're talkingالحديث about
some sortفرز of socialاجتماعي patternنمط --
23
82480
3456
نتحدث عن
بعض أنواع الأنماط الإجتماعية --
01:37
I'm a movieفيلم buffبرتقالي, and so I'm oftenغالبا like,
24
85960
3536
أنا مولعٌ بالأفلام، ولذلك غالبًا ما أقول،
01:41
what kindطيب القلب of movieفيلم are we in here
with this patternنمط?
25
89520
2960
ما هي نوعية الفيلم الذي نحن فيه
بهذا النمط؟
01:45
So what kindطيب القلب of movieفيلم are we in
with politicalسياسي polarizationالاستقطاب?
26
93080
3280
وبالتالي ما هي نوعية الفيلم الذي نحن فيه
بهذه القطبية السياسية؟
01:49
Well, it could be a disasterكارثة movieفيلم.
27
97080
2720
حسنًا، قد يكون فيلماً كارثياً.
01:52
It certainlyمن المؤكد seemsيبدو like a disasterكارثة.
28
100880
1680
إنه يبدو ككارثة حقًا.
01:54
Could be a warحرب movieفيلم.
29
102920
2000
قد يكون فيلماً حربياً.
01:57
Alsoأيضا fitsتناسبها.
30
105640
1200
ملائم أيضًا.
01:59
But what I keep thinkingتفكير is that
we're in a zombieالاموات الاحياء apocalypseنهاية العالم movieفيلم.
31
107480
3816
لكن ما أواصل التفكير به
أننا في فيلم "نهاية عالم الزومبي".
02:03
(Laughterضحك)
32
111320
1456
(ضحك)
02:04
Right? You know the kindطيب القلب.
33
112800
2296
صحيح؟ تعرفون هذا النوع.
02:07
There's people wanderingتجول around in packsحزم,
34
115120
2416
هناك أشخاص يتجولون في الأنحاء في جماعات،
02:09
not thinkingتفكير for themselvesأنفسهم,
35
117560
1776
لا يفكرون بأنفسهم،
02:11
seizedاستولى على by this mobتجمهر mentalityعقلية
36
119360
1616
استولت عليهم عقلية الغوغاء
02:13
tryingمحاولة to spreadانتشار theirهم diseaseمرض
and destroyهدم societyالمجتمع.
37
121000
3240
يحاولون نشر أمراضهم
وتدمير المجتمع.
02:17
And you probablyالمحتمل think, as I do,
38
125480
2336
وغالبًا أنك تظن، كما أنا أظن،
02:19
that you're the good guy
in the zombieالاموات الاحياء apocalypseنهاية العالم movieفيلم,
39
127840
3456
أنك الشخص الجيد
في فيلم نهاية عالم الزومبي،
02:23
and all this hateاكرهه and polarizationالاستقطاب,
it's beingيجرى propagatedنشر by the other people,
40
131320
3696
وأن كل هذا الكره والتباعد،
يجري نشره من قِبَل أشخاص آخرين،
02:27
because we're Bradمسمار Pittبيت, right?
41
135040
1880
لأننا براد بيت، أليس كذلك؟
02:29
Free-thinkingالتفكير الحر, righteousصالح,
42
137760
2896
مفكرون أحرار، صالحون،
02:32
just tryingمحاولة to holdمعلق on
to what we holdمعلق dearالعزيز,
43
140680
2296
نحاول فقط التمسك
بما هو عزيز علينا،
02:35
you know, not footقدم soldiersجنود
in the armyجيش of the undeadأوندد.
44
143000
3576
كما تعلمون، لسنا جنود مشاة
في جيش الموتى الأحياء.
02:38
Not that.
45
146600
1456
ليس هذا.
02:40
Never that.
46
148080
1200
أبدًا.
02:42
But here'sمن هنا the thing:
47
150080
1496
ولكن هذا هو الأمر:
02:43
what movieفيلم do you supposeافترض
they think they're in?
48
151600
2720
ما هو الفيلم الذي تظنون
أنهم يعتقدون أنفسهم فيه؟
02:47
Right?
49
155480
1216
أليس كذلك؟
02:48
Well, they absolutelyإطلاقا think
that they're the good guys
50
156720
2536
حسنًا، أنهم بلا شك يعتقدون
أنهم هم الأخيار
02:51
in the zombieالاموات الاحياء apocalypseنهاية العالم movieفيلم. Right?
51
159280
1856
في فيلم نهاية عالم الزومبي. صحيح؟
02:53
And you'dكنت better believe
that they think that they're Bradمسمار Pittبيت
52
161160
2976
ومن الأفضل لك أن تعتقد
أنهم يحسبون أنفسهم براد بيت
02:56
and that we, we are the zombiesالاموات الاحياء.
53
164160
2120
وأننا، نحن الزومبي.
03:01
And who'sمنظمة الصحة العالمية to say that they're wrongخطأ?
54
169120
2360
ومن الذي يقول أنهم على خطأ؟
03:04
I think that the truthحقيقة is
that we're all a partجزء of this.
55
172440
3120
أعتقد أن الحقيقة هي
أننا جميعًا جزء من هذا.
03:08
And the good sideجانب of that
is that we can be a partجزء of the solutionحل.
56
176240
3160
والشيء الجيد في ذلك
أننا يمكن أن نكون جزءًا من الحل.
03:12
So what are we going to do?
57
180280
2000
إذن ماذا سنفعل؟
03:15
What can we do to chipرقاقة away
at polarizationالاستقطاب in everydayكل يوم life?
58
183320
4256
ما الذي يمكننا فعله لتقليص
التباعد في حياتنا اليومية؟
03:19
What could we do to connectالاتصال with
and communicateنقل with
59
187600
3816
ماذا يمكن أن نفعله للاتصال
والتواصل مع
03:23
our politicalسياسي counterpartsنظرائه?
60
191440
1720
نظرائنا السياسيين؟
03:25
Well, these were exactlyبالضبط the questionsالأسئلة
that I and my colleagueزميل, Mattمات Feinbergفاينبيرغ,
61
193720
4136
حسنًا، هذه كانت نفس الأسئلة
التي أصبحنا أنا وزميلي، مات فينبيرغ،
03:29
becameأصبح fascinatedمبهورة with a fewقليل yearsسنوات agoمنذ,
62
197880
1858
مولعين بها منذ بضع سنوات،
03:31
and we startedبدأت
doing researchابحاث on this topicموضوع.
63
199762
2200
وبدأنا بإجراء بحث حول هذا الموضوع.
03:34
And one of the first things
that we discoveredمكتشف
64
202920
2976
ومن أول الأشياء التي اكتشفناها،
03:37
that I think is really helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير
for understandingفهم polarizationالاستقطاب
65
205920
3456
أنني أعتقد أنه من المفيد حقًا
في فهم القطبية
03:41
is to understandتفهم
66
209400
1216
هو فهم
03:42
that the politicalسياسي divideيقسم in our countryبلد
is undergirdedدعائم by a deeperأعمق moralأخلاقي divideيقسم.
67
210640
4416
أنّ الانقسام السياسي في بلدنا
مدعوم بانقسامٍ أخلاقيٍ أعمق.
03:47
So one of the mostعظم robustقوي findingsالموجودات
in the historyالتاريخ of politicalسياسي psychologyعلم النفس
68
215080
4776
ولذلك واحدة من أقوى النتائج
في تاريخ علم النفس السياسي
03:51
is this patternنمط identifiedمحدد
by Jonجون HaidtHaidt and Jesseجيسي Grahamغراهام,
69
219880
3696
هذا النموذج الذي حُدد
عن طريق جون هايت وجيسي غراهام،
03:55
psychologistsعلماء النفس,
70
223600
1216
علماء نفسيون،
03:56
that liberalsالليبراليين and conservativesالمحافظين
tendتميل to endorseتأييد differentمختلف valuesالقيم
71
224840
4016
أنّ الليبراليين والمحافظين
يميلون لتأييد قيم مختلفة
04:00
to differentمختلف degreesدرجات.
72
228880
1200
بدرجات مختلفة.
04:02
So for exampleمثال, we find that liberalsالليبراليين
tendتميل to endorseتأييد valuesالقيم like equalityمساواة
73
230600
5496
على سبيل المثال، نجد الليبراليين
يميلون لتأييد قيم كالمساواة
04:08
and fairnessعدل and careرعاية
and protectionحماية from harmضرر
74
236120
3656
والعدل والرعاية
والحماية من الضرر
04:11
more than conservativesالمحافظين do.
75
239800
2136
أكثر مما يفعل المحافظون.
04:13
And conservativesالمحافظين tendتميل to endorseتأييد
valuesالقيم like loyaltyوفاء, patriotismحب الوطن,
76
241960
5256
والمحافظون يميلون إلى تأييد
قيم كالولاء والوطنية
04:19
respectاحترام for authorityالسلطة and moralأخلاقي purityنقاء
77
247240
3456
واحترام السلطات والنقاء الأخلاقي
04:22
more than liberalsالليبراليين do.
78
250720
2080
أكثر مما يفعل الليبراليون.
04:25
And Mattمات and I were thinkingتفكير
that maybe this moralأخلاقي divideيقسم
79
253920
4056
أنا ومات كنّا نفكر
أنه ربما يكون هذا الانقسام الأخلاقي
04:30
mightربما be helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير
for understandingفهم how it is
80
258000
3096
مفيدًا في فهم الكيفية
04:33
that liberalsالليبراليين and conservativesالمحافظين
talk to one anotherآخر
81
261120
2416
التي يتحدث بها الليبراليون والمحافظون
لبعضهم البعض
04:35
and why they so oftenغالبا
seemبدا to talk pastالماضي one anotherآخر
82
263560
2416
ولماذا غالبًا ما يبدو
أنهم يتحدثون عن شيءٍ مختلف
04:38
when they do.
83
266000
1216
عندما يتحدثون.
04:39
So we conductedأدى إلى a studyدراسة
84
267240
1976
ولذلك قمنا بإجراء دراسة
04:41
where we recruitedتجنيد liberalsالليبراليين to a studyدراسة
85
269240
3096
حيث قمنا بالاستعانة ببعض الليبراليين
لإجراء دراسة
04:44
where they were supposedمفترض
to writeاكتب a persuasiveمقنع essayمقال
86
272360
2456
حيث كان من المفترض أن يقوموا
بكتابة مقال إقناعي
04:46
that would be compellingقهري to a conservativeتحفظا
in supportالدعم of same-sexمن نفس الجنس marriageزواج.
87
274840
4440
يكون مقنعًا لشخص محافظ
لدعم زواج المثليين.
04:51
And what we foundوجدت was that liberalsالليبراليين
tendedمالت to make argumentsالحجج
88
279800
3256
وما وجدناه هو أن الليبراليين
يميلون لبناء حججهم
04:55
in termsشروط of the liberalليبرالية moralأخلاقي valuesالقيم
of equalityمساواة and fairnessعدل.
89
283080
4176
من خلال القيم الأخلاقية الليبرالية،
عن العدل والمساواة.
04:59
So they said things like,
90
287280
1736
ولذلك قالوا أشياء مثل،
05:01
"Everyoneكل واحد should have the right
to love whoeverمن they chooseأختر,"
91
289040
3376
"يجب أن يكون لكل شخص الحق في
حب أي شخص يختاره"
05:04
and, "They" -- they beingيجرى gayمثلي الجنس Americansالأمريكيون --
92
292440
2576
و"هم -- كونهم مثليين أمريكيين--
05:07
"deserveاستحق the sameنفسه equalمساو rightsحقوق
as other Americansالأمريكيون."
93
295040
2760
يستحقون نفس المساواة بالحقوق
كالأمريكين الآخرين."
05:10
Overallبصورة شاملة, we foundوجدت
that 69 percentنسبه مئويه of liberalsالليبراليين
94
298360
3216
بصورة شاملة، وجدنا
أن 96% من الليبراليين
05:13
invokedالتذرع one of the more liberalليبرالية
moralأخلاقي valuesالقيم in constructingبناء theirهم essayمقال,
95
301600
5416
استندوا إلى واحدة أو أكثر
من قيمهم الأخلاقية في بناء مقالاتهم.
05:19
and only nineتسعة percentنسبه مئويه invokedالتذرع
one of the more conservativeتحفظا moralأخلاقي valuesالقيم,
96
307040
3696
و9% فقط استندوا إلى
واحدة أو أكثر من قيم المحافظيين الأخلاقية،
05:22
even thoughاعتقد they were supposedمفترض
to be tryingمحاولة to persuadeاقناع conservativesالمحافظين.
97
310760
3416
برغم أنهم من المفترض
أن يحاولوا إقناع المحافظين.
05:26
And when we studiedدرس conservativesالمحافظين
and had them make persuasiveمقنع argumentsالحجج
98
314200
4296
وعندما قمنا بدراسة المحافظين
وجعلناهم يقوموا بكتابة حجج إقناعية
05:30
in supportالدعم of makingصناعة Englishالإنجليزية
the officialالرسمية languageلغة of the US,
99
318520
2896
لدعم اللغة الإنجليزية
كاللغة الرسمية للولايات المتحدة،
05:33
a classicallyكلاسيكي conservativeتحفظا
politicalسياسي positionموضع,
100
321440
2536
موقف سياسي تقليدي محافظ،
05:36
we foundوجدت that they weren'tلم تكن
much better at this.
101
324000
2216
لم نجدهم أفضل بكثير.
05:38
59 percentنسبه مئويه of them madeمصنوع argumentsالحجج
102
326240
1616
59% منهم بنوا حججهم
05:39
in termsشروط of one of the more
conservativeتحفظا moralأخلاقي valuesالقيم,
103
327880
2696
على واحدة أو أكثر
من قيم المحافظين الأخلاقية
05:42
and just eightثمانية percentنسبه مئويه
invokedالتذرع a liberalليبرالية moralأخلاقي valueالقيمة,
104
330600
2496
و8% فقط استندوا
إلى قيم الليبراليين الأخلاقية.
05:45
even thoughاعتقد they were supposedمفترض
to be targetingاستهداف liberalsالليبراليين for persuasionإقناع.
105
333120
3360
بالرغم من أنه كان من المفترض
أن يستهدفوا الليبراليين بالإقناع.
05:49
Now, you can see right away
why we're in troubleمشكلة here. Right?
106
337480
4040
الآن، يمكنك أن ترى لم
نحن في مشكلة هنا، أليس كذلك؟
05:54
People'sالشعبية moralأخلاقي valuesالقيم,
they're theirهم mostعظم deeplyبشدة heldمقبض beliefsالمعتقدات.
107
342280
3496
قيم الناس الأخلاقية،
إنها أعمق المعتقدات.
05:57
People are willingراغب
to fightيقاتل and dieموت for theirهم valuesالقيم.
108
345800
3400
الناس على استعداد
للقتال والموت من أجل قيمهم الأخلاقية.
06:01
Why are they going to give that up
just to agreeيوافق على with you
109
349720
2696
لماذا عليهم التخلي عن كل ذلك
للاتفاق معك
06:04
on something that they don't particularlyخصوصا
want to agreeيوافق على with you on anywayعلى أي حال?
110
352440
3536
على شيء هم لا يريدون تحديدًا الاتفاق
معك فيه على أية حال؟
06:08
If that persuasiveمقنع appealمناشدة that
you're makingصناعة to your Republicanجمهوري uncleاخو الام
111
356000
3256
إذا كان الطلب المُقْنِع الذي
تقدمه إلى عمك الجمهوري
06:11
meansيعني that he doesn't
just have to changeيتغيرون his viewرأي,
112
359280
2416
يعني أنه ليس عليه فقط
تغيير رأيه،
06:13
he's got to changeيتغيرون
his underlyingالأساسية valuesالقيم, too,
113
361720
2166
ولكن عليه تغيير قيمه الأساسية أيضًا،
06:15
that's not going to go very farبعيدا.
114
363910
1560
إن هذا لن يجدي نفعًا.
06:18
So what would work better?
115
366080
1320
إذن ما هي الطريقة الأفضل؟
06:20
Well, we believe it's a techniqueتقنية
that we call moralأخلاقي reframingإعادة صياغة,
116
368200
4296
حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب
نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية،
06:24
and we'veقمنا studiedدرس it
in a seriesسلسلة of experimentsتجارب.
117
372520
2616
وقمنا بدارستها
في سلسلة من التجارب.
06:27
In one of these experimentsتجارب,
118
375160
1496
في إحدى هذه التجارب،
06:28
we recruitedتجنيد liberalsالليبراليين
and conservativesالمحافظين to a studyدراسة
119
376680
3136
استقدمنا ليبراليين ومحافظين
لإجراء دراسة
06:31
where they readاقرأ one of threeثلاثة essaysمقالات
120
379840
2296
يقومون فيها بقراءة مقالة واحدة
من ثلاث مقالات
06:34
before havingوجود theirهم environmentalبيئي
attitudesالاتجاهات surveyedاستطلعت.
121
382160
3040
قبل استطلاع مواقفهم نحو البيئة.
06:37
And the first of these essaysمقالات
122
385640
1496
وأول هذه المقالات
06:39
was a relativelyنسبيا conventionalتقليدي
pro-environmentalالموالية للبيئة essayمقال
123
387160
3376
كان مقالًا تقليديًا
مناصرًا للبيئة
06:42
that invokedالتذرع the liberalليبرالية valuesالقيم
of careرعاية and protectionحماية from harmضرر.
124
390560
4016
والذي استند إلى قيم الليبراليين
عن الرعاية والحماية من الضرر.
06:46
It said things like,
"In manyكثير importantمهم waysطرق
125
394600
2536
تضمن جُملًا مثل،
"نحن نسبب ضرراً حقيقياً بطرق مختلفة
06:49
we are causingمما تسبب في realحقيقة harmضرر
to the placesأماكن we liveحي in,"
126
397160
2816
للأماكن التي نعيش بها"
06:52
and, "It is essentialأساسى
that we take stepsخطوات now
127
400000
2816
و"ومن الضروري الآن
أن نتخذ إجراءات
06:54
to preventيحول دون furtherبالإضافة إلى ذلك destructionتدمير
from beingيجرى doneفعله to our Earthأرض."
128
402840
2920
لمنع حدوث مزيد من الدمار لكوكب الأرض."
06:59
Anotherآخر groupمجموعة of participantsالمشاركين
129
407120
1416
مجموعة أخرى من المشاركين
07:00
were assignedتعيين to readاقرأ
a really differentمختلف essayمقال
130
408560
2216
طُلب منهم قراءة مقال مختلف تمامًا
07:02
that was designedتصميم to tapصنبور into
the conservativeتحفظا valueالقيمة of moralأخلاقي purityنقاء.
131
410800
4440
والذي كُتب بناءًا على
قيم المحافظين عن النقاء الأخلاقي.
07:08
It was a pro-environmentalالموالية للبيئة essayمقال as well,
132
416190
1986
وكان مقالًا مناصرًا للبيئة أيضًا،
07:10
and it said things like,
133
418200
1496
وتضمن جُمَل مثل،
07:11
"Keepingحفظ our forestsالغابات, drinkingالشرب waterماء,
and skiesالسماوات pureنقي is of vitalحيوي importanceأهمية."
134
419720
4240
"الحفاظ على غاباتنا ومياهنا الصالحة للشرب
ونقاء سماءنا، هو أمر ذو أهمية قصوى."
07:17
"We should regardيتعلق the pollutionالتلوث
135
425000
1496
"يجب علينا أن نعتبر تلوث
07:18
of the placesأماكن we liveحي in
to be disgustingمقزز."
136
426520
2040
الأماكن التي نعيش فيها
أمرًا مقرفًا."
07:21
And, "Reducingتقليص pollutionالتلوث
can help us preserveالحفاظ على
137
429160
2096
و"الحد من التلوث
قد يساعدنا في الحفاظ على
07:23
what is pureنقي and beautifulجميلة
about the placesأماكن we liveحي."
138
431280
3160
كل ما هو جميل ونقي
في الأماكن التي نعيش فيها."
07:27
And then we had a thirdالثالث groupمجموعة
139
435880
1416
ومن ثم كان لدينا مجموعة ثالثة
07:29
that were assignedتعيين
to readاقرأ just a nonpoliticalغير سياسي essayمقال.
140
437320
2496
والتي طُلب منها
قراءة مقال غير سياسي.
07:31
It was just a comparisonمقارنة groupمجموعة
so we could get a baselineخط الأساس.
141
439840
2736
كانت فقط مجموعة لمقارنة النتائج.
07:34
And what we foundوجدت when we surveyedاستطلعت people
142
442600
1953
وما وجدناه عند استطلاع آرائهم
07:36
about theirهم environmentalبيئي
attitudesالاتجاهات afterwardsبعدئذ,
143
444577
2199
عن مواقفهم نحو البيئة بعد ذلك،
07:38
we foundوجدت that liberalsالليبراليين,
it didn't matterشيء what essayمقال they readاقرأ.
144
446800
2936
وجدنا أن الليبراليين،
لا يهم أي مقال قرأوا.
07:41
They tendedمالت to have highlyجدا
pro-environmentalالموالية للبيئة attitudesالاتجاهات regardlessبغض النظر.
145
449760
3096
إنهم بغض النظر يميلون
لامتلاك مواقف قوية مناصرة للبيئة.
07:44
Liberalsالليبراليين are on boardمجلس
for environmentalبيئي protectionحماية.
146
452880
2416
الليبراليون من الداعمين
لحماية البيئة.
07:47
Conservativesحزب المحافظين, howeverومع ذلك,
147
455320
1216
والمحافظون،
على أية حال،
07:48
were significantlyبشكل كبير more supportiveيدعم
of progressiveتدريجي environmentalبيئي policiesسياسات
148
456560
4416
كانوا إلى حد كبير أكثر دعمًا
للسياسات البيئية
07:53
and environmentalبيئي protectionحماية
149
461000
1536
وحماية البيئة
07:54
if they had readاقرأ the moralأخلاقي purityنقاء essayمقال
150
462560
2056
عند قراءة المقال الذي تضمن النقاء الأخلاقي
07:56
than if they readاقرأ
one of the other two essaysمقالات.
151
464640
2400
مما لو قرأوا أحد المقالين الأخرين.
08:00
We even foundوجدت that conservativesالمحافظين
who readاقرأ the moralأخلاقي purityنقاء essayمقال
152
468160
3096
وجدنا أن المحافظين الذين
قرأوا مقال النقاء الأخلاقي
08:03
were significantlyبشكل كبير more likelyالمحتمل أن to say
that they believedيعتقد in globalعالمي warmingتسخين
153
471280
3496
كانوا إلى حد كبير أكثر قابلية
لقول أنهم يؤمنون بظاهرة الاحتباس الحراري
08:06
and were concernedالمعنية about globalعالمي warmingتسخين,
154
474800
1905
وأنهم قلقون
تجاه الاحتباس الحراري،
08:08
even thoughاعتقد this essayمقال
didn't even mentionأشير globalعالمي warmingتسخين.
155
476729
2727
على الرغم من أن هذا المقال
لم يذكر حتى الاحتباس الحراري.
08:11
That's just a relatedذات صلة environmentalبيئي issueالقضية.
156
479480
2456
إنه مجرد قضية بيئية ذات صلة.
08:13
But that's how robustقوي
this moralأخلاقي reframingإعادة صياغة effectتأثير was.
157
481960
3080
ولكن هذا يوضح مدى قوة
وتأثير إعادة الصياغة الأخلاقية.
08:17
And we'veقمنا studiedدرس this on a wholeكامل slewمستنقع
of differentمختلف politicalسياسي issuesمسائل.
158
485960
3736
ولقد درسنا هذا على مجموعة كاملة
من القضايا السياسية المختلفة.
08:21
So if you want to moveنقل conservativesالمحافظين
159
489720
3736
ولذلك إن كنت تريد إقناع المحافظين
08:25
on issuesمسائل like same-sexمن نفس الجنس marriageزواج
or nationalالوطني healthالصحة insuranceتأمين,
160
493480
3096
بقضايا مثل زواج المثليين
أو التأمين الصحي القومي،
08:28
it helpsيساعد to tieربطة عنق these liberalليبرالية
politicalسياسي issuesمسائل to conservativeتحفظا valuesالقيم
161
496600
3456
فإنه من الأفضل ربط هذه القضايا السياسية
الليبرالية بقيم المحافظين
08:32
like patriotismحب الوطن and moralأخلاقي purityنقاء.
162
500080
2800
مثل الوطنية والنقاء الأخلاقي.
08:35
And we studiedدرس it the other way, too.
163
503800
2096
ودرسنا الوضع المعاكس أيضًا.
08:37
If you want to moveنقل liberalsالليبراليين
to the right on conservativeتحفظا policyسياسات issuesمسائل
164
505920
3816
إذا كنت تريد إقناع الليبراليين
بقضايا سياسية محافظة
08:41
like militaryالجيش spendingالإنفاق and makingصناعة Englishالإنجليزية
the officialالرسمية languageلغة of the US,
165
509760
4616
مثل الإنفاق العسكري وجعل اللغة الإنجليزية
اللغة الرسمية للولايات المتحدة،
08:46
you're going to be more persuasiveمقنع
166
514400
1656
ستكون أكثر إقناعًا
08:48
if you tieربطة عنق those conservativeتحفظا
policyسياسات issuesمسائل to liberalليبرالية moralأخلاقي valuesالقيم
167
516080
3336
إن ربطتَ هذه القضايا السياسية المحافظة
بقيم الليبراليين الأخلاقية
08:51
like equalityمساواة and fairnessعدل.
168
519440
1880
مثل العدل والمساواة.
08:54
All these studiesدراسات
have the sameنفسه clearواضح messageرسالة:
169
522640
2856
جميع هذه الدراسات توصل
نفس الرسالة الواضحة:
08:57
if you want to persuadeاقناع
someoneشخصا ما on some policyسياسات,
170
525520
2936
إن كنت تريد إقناع شخصاً ما
بسياسة معينة،
09:00
it's helpfulمعاون، مساعد، مفيد، فاعل خير to connectالاتصال that policyسياسات
to theirهم underlyingالأساسية moralأخلاقي valuesالقيم.
171
528480
3840
فإنه من المفيد ربط تلك السياسة
بالقيم الأخلاقية التي يستند إليها.
09:05
And when you say it like that
172
533520
2176
وعندما تقولها بهذه الطريقة
09:07
it seemsيبدو really obviousواضح. Right?
173
535720
1496
ستبدو حقًا بديهية. صحيح؟
09:09
Like, why did we come here tonightهذه الليلة?
174
537240
1776
مثل، لماذا جئنا إلى هنا الليلة؟
09:11
Why --
175
539040
1216
لماذا --
09:12
(Laughterضحك)
176
540280
1536
(ضحك)
09:13
It's incrediblyلا يصدق intuitiveحدسي.
177
541840
2040
إنه شيء بديهي للغاية.
09:17
And even thoughاعتقد it is,
it's something we really struggleصراع to do.
178
545400
3296
وبالرغم من أنه كذلك،
إنه شيء نناضل من أجل فعله.
09:20
You know, it turnsيتحول out that when we go
to persuadeاقناع somebodyشخص ما on a politicalسياسي issueالقضية,
179
548720
3856
كما تعلمون، فقد اتضح أنه عندما
نذهب لإقناع شخص ما بقضية سياسية،
09:24
we talk like we're speakingتكلم into a mirrorمرآة.
180
552600
2736
نتحدث كما لو أننا نتحدث إلى أنفسنا.
09:27
We don't persuadeاقناع so much
as we rehearseتمرين our ownخاصة reasonsأسباب
181
555360
4376
نحن لا نقنع كثيرًا عندما نقوم
بتكرار أفكارنا الخاصة
09:31
for why we believe
some sortفرز of politicalسياسي positionموضع.
182
559760
2880
لأننا نعتقد
أنها نوعًا ما موقفًا سياسيًا.
09:35
We keptأبقى sayingقول when we were designingتصميم
these reframedتصورها moralأخلاقي argumentsالحجج,
183
563400
4416
لقد استمرينا بالقول عندما كنا نصمم
هذه الحجج المعاد صياغتها أخلاقيًا،
09:39
"Empathyالعطف and respectاحترام,
empathyالعطف and respectاحترام."
184
567840
2640
"التعاطف والاحترام،
التعاطف والاحترام"
09:43
If you can tapصنبور into that,
185
571040
1456
إن استطعت اللعب على هذا الوتر،
09:44
you can connectالاتصال
186
572520
1656
يمكنك التواصل
09:46
and you mightربما be ableقادر to persuadeاقناع
somebodyشخص ما in this countryبلد.
187
574200
2800
وقد تكون قادرًا على إقناع
شخص ما في هذا البلد.
09:49
So thinkingتفكير again
188
577560
2416
إذًا بالتفكير مرة أخرى
09:52
about what movieفيلم we're in,
189
580000
2280
في ماهية الفيلم الذي نحن فيه،
09:55
maybe I got carriedحمل away before.
190
583200
1576
ربما قد أكون تحمست قبل قليل.
09:56
Maybe it's not a zombieالاموات الاحياء apocalypseنهاية العالم movieفيلم.
191
584800
1960
ربما هو ليس فيلم نهاية عالم الزومبي.
09:59
Maybe insteadفي حين أن it's a buddyرفيق copشرطي movieفيلم.
192
587520
1920
ربما يكون فيلمًا بوليسيًا بدلًا من ذلك.
10:02
(Laughterضحك)
193
590040
2016
(ضحك)
10:04
Just rollتدحرج with it, just go with it please.
194
592080
2016
تقبلوا هذا الأمر من فضلكم.
10:06
(Laughterضحك)
195
594120
1440
(ضحك)
10:08
You know the kindطيب القلب:
there's a whiteأبيض copشرطي and a blackأسود copشرطي,
196
596480
2696
تعرفون هذا النوع:
شرطي أبيض مع شرطي أسود،
10:11
or maybe a messyفوضوي copشرطي and an organizedمنظم copشرطي.
197
599200
2136
أو شرطي فوضوي مع شرطي منظم.
10:13
Whateverايا كان it is, they don't get alongعلى طول
198
601360
2056
أيًا كان، فإنهم لا يتفقون مع بعضهم
10:15
because of this differenceفرق.
199
603440
1286
بسبب هذا الاختلاف.
10:17
But in the endالنهاية, when they have
to come togetherسويا and they cooperateميداني,
200
605520
3216
لكن في النهاية، عندما يكون عليهم
العمل معًا وأن يتعاونوا،
10:20
the solidarityتضامن that they feel,
201
608760
1936
التضامن الذي يشعرون به،
10:22
it's greaterأكبر because of that gulfخليج
that they had to crossتعبر. Right?
202
610720
3640
يكون أكبر، بسبب العقبات
التي كان عليهم تجاوزها. صحيح؟
10:27
And rememberتذكر that in these moviesأفلام,
203
615280
1976
وتذكروا أن في هذه الأفلام،
10:29
it's usuallyعادة worstأسوأ in the secondثانيا actفعل
204
617280
2896
أنها عادة ما تكون أسوأ في الفصل الثاني
10:32
when our leadsيؤدي are furtherبالإضافة إلى ذلك apartبعيدا، بمعزل، على حد
than ever before.
205
620200
2400
عندما يكون أبطالنا أكثر
تباعدًا من أي وقت مضى.
10:35
And so maybe that's
where we are in this countryبلد,
206
623440
2336
وربما هذا ما نحن عليه
في هذا البلد،
10:37
lateمتأخر in the secondثانيا actفعل
of a buddyرفيق copشرطي movieفيلم --
207
625800
2176
في الجزء الأخير من الفصل الثاني
من فيلم بوليسي
10:40
(Laughterضحك)
208
628000
2576
(ضحك)
10:42
tornتمزقها apartبعيدا، بمعزل، على حد but about
to come back togetherسويا.
209
630600
3080
مُفككين ولكن
على وشك أن نعود معًا.
10:47
It soundsاصوات good,
210
635400
1656
هذا يبدو جيدًا،
10:49
but if we want it to happenيحدث,
211
637080
1856
لكن إن كنّا نريد لذلك أن يحدث،
10:50
I think the responsibilityالمسئولية
is going to startبداية with us.
212
638960
2720
أعتقد أن المسؤولية
ستبدأ من عندنا.
10:54
So this is my call to you:
213
642520
2160
لذلك هذا هو ندائي لكم:
10:57
let's put this countryبلد back togetherسويا.
214
645480
2000
دعونا نوحّد هذا البلد من جديد.
11:01
Let's do it despiteعلى الرغم من the politiciansسياسة
215
649080
3056
دعونا نفعل ذلك رغم السياسيين
11:04
and the mediaوسائل الإعلام and Facebookفيس بوك and Twitterتغريد
216
652160
2856
ووسائل الإعلام و"فيسبوك" و"تويتر"
11:07
and Congressionalالكونغرس redistrictingتقسيم المنطقة إداريا من جديد
217
655040
1536
وترسيم الدوائر الانتخابية
11:08
and all of it,
all the things that divideيقسم us.
218
656600
2720
وكل ذلك،
كل الأشياء التي تفرق بيننا.
11:12
Let's do it because it's right.
219
660360
2240
لنقم بهذا لأنه صحيح.
11:15
And let's do it
because this hateاكرهه and contemptازدراء
220
663920
4416
ولنقم به
لأن هذا الكره والاحتقار
11:20
that flowsيطفو throughعبر all of us everyكل day
221
668360
2160
الذي يسري داخلنا كل يوم
11:23
makesيصنع us uglyقبيح and it corruptsتفسد us,
222
671400
3176
يجعلنا قبيحين ويفسدنا،
11:26
and it threatensيهدد
the very fabricقماش of our societyالمجتمع.
223
674600
3320
ويهدد نسيج مجتمعنا.
11:31
We oweمدينون it to one anotherآخر and our countryبلد
224
679960
2656
نحن مدينون لبعضنا البعض ولبلدنا
11:34
to reachتصل out and try to connectالاتصال.
225
682640
2160
بأن نتواصل ونحاول أن نترابط.
11:38
We can't affordتحمل to hateاكرهه them any longerطويل,
226
686000
3160
إننا لا نستطيع أن نكرههم لفترة أطول،
11:42
and we can't affordتحمل
to let them hateاكرهه us eitherإما.
227
690200
2200
ولا يمكننا السماح لهم بكرهنا أيضًا.
11:45
Empathyالعطف and respectاحترام.
228
693880
1360
التعاطف والاحترام.
11:47
Empathyالعطف and respectاحترام.
229
695880
1240
التعاطف والاحترام.
11:49
If you think about it, it's the very leastالأقل
that we oweمدينون our fellowزميل citizensالمواطنين.
230
697920
3800
إن فكرتم بهذا، فهو أقل ما
ما يتوجب علينا تجاه مواطنينا.
11:54
Thank you.
231
702400
1216
شكرًا لكم.
11:55
(Applauseتصفيق)
232
703640
4685
(تصفيق)
Translated by Mo'az Abdul Hamid
Reviewed by Lollia Shaban

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com