ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com
TEDxMarin

Robb Willer: How to have better political conversations

רוב ווילר: איך לנהל שיחות פוליטיות טובות יותר

Filmed:
2,681,111 views

רוב ווילר מתעמק בכוחות שמאחדים אנשים ומפרידים ביניהם. כפסיכולוג, הוא חוקר איך ערכים מוסריים - בדרך כלל, מקור למחלוקת - יכולים גם לשמש לקירוב בין אנשים. ווילר משתף אותנו בתובנות משכנעות בנוגע לאפשרויות לגשר על הקרע האידאולוגי ומציע כמה עצות אינטואיטיביות כיצד להיות משכנעים יותר כשמדברים על פוליטיקה.
- Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So you probablyכנראה have the senseלָחוּשׁ,
as mostרוב people do,
0
760
3056
יש לכם ודאי הרגשה,
כמו לרוב האנשים,
00:15
that polarizationקיטוב
is gettingמקבל worseרע יותר in our countryמדינה,
1
3840
3656
שהקיטוב בארצנו הולך ומחמיר,
00:19
that the divideלחלק
betweenבֵּין the left and the right
2
7520
3456
שהקרע בין השמאל לימין
00:23
is as badרַע as it's been
in really any of our lifetimesחיים.
3
11000
3536
הוא חמור מכפי שהיה אי-פעם.
00:26
But you mightאולי alsoגַם reasonablyסביר wonderפֶּלֶא
if researchמחקר backsגב up your intuitionאינטואיציה.
4
14560
5280
אבל אתם ודאי תוהים, ובצדק,
אם המחקר המדעי תומך בתחושה זו.
00:32
And in a nutshellקמצוץ,
the answerתשובה is sadlyבעצב yes.
5
20560
4680
ובקצרה, התשובה היא כן,
למרבה הצער.
(צחוק)
00:38
In studyלימוד after studyלימוד, we find
6
26920
2016
במחקר אחר מחקר אנו מוצאים
00:40
that liberalsליברלים and conservativesשמרנים
have grownמְגוּדָל furtherנוסף apartמלבד.
7
28960
3680
שהליברלים והשמרנים הלכו והתרחקו
אלו מאלו.
00:45
They increasinglyיותר ויותר wallקִיר themselvesעצמם off
in these ideologicalרַעיוֹנִי silosממגורות,
8
33440
4776
הם הסתגרו יותר ויותר
במגדלי השן הרעיוניים שלהם,
00:50
consumingצורכים differentשונה newsחֲדָשׁוֹת,
talkingשִׂיחָה only to like-mindedכמו אופקים othersאחרים
9
38240
4136
כשהם צורכים סוגי חדשות שונים,
משוחחים רק עם מי שחושבים כמוהם
00:54
and more and more choosingבְּחִירָה
to liveלחיות in differentשונה partsחלקים of the countryמדינה.
10
42400
3240
ובוחרים יותר ויותר להתגורר
בחלקים שונים של הארץ.
לדעתי, הכי מדאיג מכל
00:58
And I think that
mostרוב alarmingמדאיגה of all of it
11
46720
3216
01:01
is seeingרְאִיָה this risingעוֹלֶה
animosityאֵיבָה on bothשניהם sidesצדדים.
12
49960
3800
הוא לראות את העוינות הגוברת
משני הצדדים.
ליברליים ושמרניים,
01:06
Liberalsהליברלים and conservativesשמרנים,
13
54440
1656
01:08
Democratsדמוקרטים and Republicansרפובליקנים,
14
56120
1896
דמוקרטים ורפובליקנים,
יותר ויותר, פשוט לא סובלים
אלה את אלה.
01:10
more and more they just
don't like one anotherאַחֵר.
15
58040
3120
רואים זאת בצורות רבות.
01:14
You see it in manyרב differentשונה waysדרכים.
16
62320
2016
01:16
They don't want to befriendלְהִתיַדֵד one anotherאַחֵר.
They don't want to dateתַאֲרִיך one anotherאַחֵר.
17
64360
3656
הם לא רוצים להתיידד,
לא רוצים לצאת ביחד.
ובמקרה שכן,
01:20
If they do, if they find out,
they find eachכל אחד other lessפָּחוּת attractiveמוֹשֵׁך,
18
68040
3296
כשהם מתוודעים לדעות בני הזוג,
הם נעשים פחות מושכים בעיניהם,
והם יותר ויותר לא רוצים
שילדיהם יינשאו למישהו
01:23
and they more and more don't want
theirשֶׁלָהֶם childrenיְלָדִים to marryלְהִתְחַתֵן someoneמִישֶׁהוּ
19
71360
3096
01:26
who supportsתומך the other partyמפלגה,
20
74480
1696
שתומך במפלגה השניה,
01:28
a particularlyבִּמְיוּחָד shockingמְזַעזֵעַ statisticסטטיסטי.
21
76200
1760
נתון מזעזע במיוחד.
01:31
You know, in my labמַעבָּדָה,
the studentsסטודנטים that I work with,
22
79640
2816
במעבדה שלי, הסטודנטים
שאיתם אני עובד,
01:34
we're talkingשִׂיחָה about
some sortסוג of socialחֶברָתִי patternתַבְנִית --
23
82480
3456
אנו מדברים על דפוס חברתי מסוים --
01:37
I'm a movieסרט buffלְהַברִיק, and so I'm oftenלעתים קרובות like,
24
85960
3536
אני חובב קולנוע,
אז לעתים קרובות אני שואל,
01:41
what kindסוג of movieסרט are we in here
with this patternתַבְנִית?
25
89520
2960
באיזה סוג סרט אנו נמצאים
בדפוס הזה?
01:45
So what kindסוג of movieסרט are we in
with politicalפּוֹלִיטִי polarizationקיטוב?
26
93080
3280
באיזה סוג סרט אנו נמצאים
עם הקיטוב הפוליטי?
01:49
Well, it could be a disasterאסון movieסרט.
27
97080
2720
זה יכול להיות סרט אסונות.
01:52
It certainlyבְּהֶחלֵט seemsנראה like a disasterאסון.
28
100880
1680
זה בהחלט נראה אסון.
01:54
Could be a warמִלחָמָה movieסרט.
29
102920
2000
אולי סרט מלחמתי.
גם זה מתאים.
01:57
Alsoגַם fitsמתאים.
30
105640
1200
אבל הכי נראה לי שאנו
בסרט של אפוקליפסת זומבים.
01:59
But what I keep thinkingחושב is that
we're in a zombieמְטוּמטָם apocalypseאַפּוֹקָלִיפּסָה movieסרט.
31
107480
3816
(צחוק)
02:03
(Laughterצחוק)
32
111320
1456
02:04
Right? You know the kindסוג.
33
112800
2296
נכון? אתם מכירים את זה.
02:07
There's people wanderingנְדוּדִים around in packsחבילות,
34
115120
2416
אנשים משוטטים בחבורות,
02:09
not thinkingחושב for themselvesעצמם,
35
117560
1776
לא חושבים בעצמם,
02:11
seizedנתפס by this mobהָמוֹן mentalityמֶנטָלִיוּת
36
119360
1616
נתונים בהתקף מנטליות של אספסוף,
02:13
tryingמנסה to spreadהתפשטות theirשֶׁלָהֶם diseaseמַחֲלָה
and destroyלהרוס societyחֶברָה.
37
121000
3240
מנסים להפיץ את המחלה
ולהרוס את החברה.
02:17
And you probablyכנראה think, as I do,
38
125480
2336
ואתם ודאי חושבים, כמוני,
שאתם הטובים
בסרט האפוקליפסה של הזומבים,
02:19
that you're the good guy
in the zombieמְטוּמטָם apocalypseאַפּוֹקָלִיפּסָה movieסרט,
39
127840
3456
02:23
and all this hateשִׂנאָה and polarizationקיטוב,
it's beingלהיות propagatedמופץ by the other people,
40
131320
3696
ואת כל השנאה והקיטוב
מפיצים האחרים,
02:27
because we're Bradבראד Pittפיט, right?
41
135040
1880
כי כולנו בראד פיט, נכון?
02:29
Free-thinkingחשיבה חופשית, righteousצַדִיק,
42
137760
2896
חושבים באופן עצמאי, צודקים,
02:32
just tryingמנסה to holdלְהַחזִיק on
to what we holdלְהַחזִיק dearיָקָר,
43
140680
2296
מנסים לשמור על היקר לנו,
02:35
you know, not footכף רגל soldiersחיילים
in the armyצָבָא of the undeadמתים.
44
143000
3576
אנו לא חיל רגלים
בצבא המתים-החיים.
02:38
Not that.
45
146600
1456
לא אנו.
אין סיכוי.
02:40
Never that.
46
148080
1200
אבל מה דעתכם,
02:42
But here'sהנה the thing:
47
150080
1496
באיזה סרט הם חושבים
שהם נמצאים?
02:43
what movieסרט do you supposeלְהַנִיחַ
they think they're in?
48
151600
2720
02:47
Right?
49
155480
1216
נכון?
ברור להם שהם הטובים
02:48
Well, they absolutelyבהחלט think
that they're the good guys
50
156720
2536
בסרט של אפוקליפסת הזומבים, נכון?
02:51
in the zombieמְטוּמטָם apocalypseאַפּוֹקָלִיפּסָה movieסרט. Right?
51
159280
1856
ותהיו בטוחים שהם חושבים
שהם בראד פיט
02:53
And you'dהיית רוצה better believe
that they think that they're Bradבראד Pittפיט
52
161160
2976
ושאנו הזומבים.
02:56
and that we, we are the zombiesזומבים.
53
164160
2120
ומי יכול לומר שהם טועים?
03:01
And who'sמי זה to say that they're wrongלא בסדר?
54
169120
2360
לדעתי, האמת היא שלכולנו
יש חלק בזה.
03:04
I think that the truthאֶמֶת is
that we're all a partחֵלֶק of this.
55
172440
3120
03:08
And the good sideצַד of that
is that we can be a partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן.
56
176240
3160
ומה שטוב בזה הוא
שאנו יכולים להוות חלק מהפתרון.
03:12
So what are we going to do?
57
180280
2000
אז מה נעשה?
03:15
What can we do to chipשְׁבָב away
at polarizationקיטוב in everydayכל יום life?
58
183320
4256
מה נוכל לעשות כדי
לכרסם בקיטוב בחיי היומיום?
03:19
What could we do to connectלְחַבֵּר with
and communicateלתקשר with
59
187600
3816
מה נוכל לעשות
כדי ליצור קשר ותקשורת
עם הצד הפוליטי השני?
03:23
our politicalפּוֹלִיטִי counterpartsעמיתים?
60
191440
1720
אלה בדיוק השאלות שריתקו אותי
ואת עמיתי, מאט פיינברג,
03:25
Well, these were exactlyבְּדִיוּק the questionsשאלות
that I and my colleagueעמית, Mattמאט Feinbergפיינברג,
61
193720
4136
03:29
becameהפכתי fascinatedמוּקסָם with a fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
62
197880
1858
לפני כמה שנים,
והתחלנו לחקור את הנושא.
03:31
and we startedהתחיל
doing researchמחקר on this topicנוֹשֵׂא.
63
199762
2200
ואחד הדברים הראשונים שגילינו
03:34
And one of the first things
that we discoveredגילה
64
202920
2976
03:37
that I think is really helpfulמוֹעִיל
for understandingהֲבָנָה polarizationקיטוב
65
205920
3456
שלדעתי עוזר מאד להבין
את הקיטוב
הוא להבין שהקרע הפוליטי בארצנו
03:41
is to understandמבין
66
209400
1216
03:42
that the politicalפּוֹלִיטִי divideלחלק in our countryמדינה
is undergirdedמתחת by a deeperעמוק יותר moralמוסר השכל divideלחלק.
67
210640
4416
מחוזק בתשתית של קרע מוסרי
עמוק יותר.
03:47
So one of the mostרוב robustחָסוֹן findingsממצאים
in the historyהִיסטוֹרִיָה of politicalפּוֹלִיטִי psychologyפְּסִיכוֹלוֹגִיָה
68
215080
4776
אחד הממצאים המבוססים ביותר
בהיסטוריה של הפסיכולוגיה הפוליטית
הוא הדפוס שזיהו
ג'ון היידט וג'סי גרהאם,
03:51
is this patternתַבְנִית identifiedמזוהה
by Jonג'ון Haidtהיידט and Jesseג'סי Grahamגרהם,
69
219880
3696
03:55
psychologistsפסיכולוגים,
70
223600
1216
פסיכולוגים,
03:56
that liberalsליברלים and conservativesשמרנים
tendנוטה to endorseלְאַשֵׁר differentשונה valuesערכים
71
224840
4016
שליברלים ושמרנים
נוטים לתמוך בערכים שונים
במידות שונות.
04:00
to differentשונה degreesמעלות.
72
228880
1200
04:02
So for exampleדוגמא, we find that liberalsליברלים
tendנוטה to endorseלְאַשֵׁר valuesערכים like equalityשוויון
73
230600
5496
למשל, מצאנו שליברלים נוטים לתמוך
בערכים כמו שוויון
הגינות, דאגה והגנה מפני פגיעה
04:08
and fairnessהֲגִינוּת and careלְטַפֵּל
and protectionהֲגָנָה from harmלפגוע
74
236120
3656
04:11
more than conservativesשמרנים do.
75
239800
2136
יותר מאשר שמרנים,
ושמרנים נוטים לתמוך בערכים
כמו נאמנות, פטריוטיות,
04:13
And conservativesשמרנים tendנוטה to endorseלְאַשֵׁר
valuesערכים like loyaltyנֶאֱמָנוּת, patriotismאַהֲבַת הַמוֹלֶדֶת,
76
241960
5256
יחס כבוד לסמכות וטוהר מוסרי
04:19
respectכבוד for authorityרָשׁוּת and moralמוסר השכל purityטוֹהַר
77
247240
3456
יותר מאשר ליברלים.
04:22
more than liberalsליברלים do.
78
250720
2080
04:25
And Mattמאט and I were thinkingחושב
that maybe this moralמוסר השכל divideלחלק
79
253920
4056
ומאט ואני חשבנו
שאולי הקרע המוסרי הזה
עשוי לעזור להבין איך זה
04:30
mightאולי be helpfulמוֹעִיל
for understandingהֲבָנָה how it is
80
258000
3096
שליברלים ושמרנים
משוחחים אלו עם אלו
04:33
that liberalsליברלים and conservativesשמרנים
talk to one anotherאַחֵר
81
261120
2416
ומדוע לעתים כה תכופות נראה
שהם לא שומעים זה את זה
04:35
and why they so oftenלעתים קרובות
seemנראה to talk pastעבר one anotherאַחֵר
82
263560
2416
כשהם משוחחים.
04:38
when they do.
83
266000
1216
04:39
So we conductedמנוהל a studyלימוד
84
267240
1976
אז ניהלנו מחקר
04:41
where we recruitedגויסו liberalsליברלים to a studyלימוד
85
269240
3096
שבו גייסנו ליברלים
והטלנו עליהם לכתוב מאמר משכנע
04:44
where they were supposedאמור
to writeלִכתוֹב a persuasiveמְשַׁכנֵעַ essayמַסָה
86
272360
2456
שישנה את דעתו של שמרן
לכך שיתמוך בנישואים חד-מיניים.
04:46
that would be compellingמשכנע to a conservativeשמרני
in supportתמיכה of same-sexאותו מין marriageנישואים.
87
274840
4440
04:51
And what we foundמצאתי was that liberalsליברלים
tendedמטופלות to make argumentsארגומנטים
88
279800
3256
וגילינו שליברלים נוטים להעלות טיעונים
שמתאימים לערכים הליברליים
של שוויון והגינות.
04:55
in termsמונחים of the liberalלִיבֵּרָלִי moralמוסר השכל valuesערכים
of equalityשוויון and fairnessהֲגִינוּת.
89
283080
4176
הם אמרו דברים כמו,
04:59
So they said things like,
90
287280
1736
"כל אדם זכאי לזכות
לאהוב את מי שירצה,"
05:01
"Everyoneכל אחד should have the right
to love whoeverמִי they chooseבחר,"
91
289040
3376
05:04
and, "They" -- they beingלהיות gayהומו Americansאמריקאים --
92
292440
2576
ולהם -- כשהכוונה לגייז האמריקניים --
"מגיעות זכויות שוות
כמו לכל האמריקנים."
05:07
"deserveמגיע the sameאותו equalשווה rightsזכויות
as other Americansאמריקאים."
93
295040
2760
בסך הכל מצאנו ש-69% מהליברלים
05:10
Overallבאופן כללי, we foundמצאתי
that 69 percentאָחוּז of liberalsליברלים
94
298360
3216
הציגו אחד הערכים
הליברליים יותר במאמריהם,
05:13
invokedמופעל one of the more liberalלִיבֵּרָלִי
moralמוסר השכל valuesערכים in constructingבניה theirשֶׁלָהֶם essayמַסָה,
95
301600
5416
ורק 9% מהם הציגו אחד
מהערכים המוסריים של השמרנים,
05:19
and only nineתֵשַׁע percentאָחוּז invokedמופעל
one of the more conservativeשמרני moralמוסר השכל valuesערכים,
96
307040
3696
05:22
even thoughאם כי they were supposedאמור
to be tryingמנסה to persuadeלְשַׁכְנֵעַ conservativesשמרנים.
97
310760
3416
למרות שהם היו אמורים
לשכנע שמרנים.
05:26
And when we studiedמְחוֹשָׁב conservativesשמרנים
and had them make persuasiveמְשַׁכנֵעַ argumentsארגומנטים
98
314200
4296
וכשהמחקר נערך עם שמרנים,
והטלנו עליהם לשכנע ליברלים
05:30
in supportתמיכה of makingהֲכָנָה Englishאנגלית
the officialרשמי languageשפה of the US,
99
318520
2896
לתמוך בהפיכת האנגלית
ללשון הרשמית בארה"ב,
05:33
a classicallyקלאסית conservativeשמרני
politicalפּוֹלִיטִי positionעמדה,
100
321440
2536
עמדה פוליטית שמרנית קלאסית,
מצאנו שהם לא
הרבה יותר טובים בכך.
05:36
we foundמצאתי that they weren'tלא היו
much better at this.
101
324000
2216
59% מהם העלו טיעונים
05:38
59 percentאָחוּז of them madeעָשׂוּי argumentsארגומנטים
102
326240
1616
ברוח אחד הערכים המוסריים השמרניים,
05:39
in termsמונחים of one of the more
conservativeשמרני moralמוסר השכל valuesערכים,
103
327880
2696
ורק 8% הציגו טיעון מוסרי ליברלי,
05:42
and just eightשמונה percentאָחוּז
invokedמופעל a liberalלִיבֵּרָלִי moralמוסר השכל valueערך,
104
330600
2496
למרות שהם היו אמורים
לפנות לליברלים ולשכנע אותם.
05:45
even thoughאם כי they were supposedאמור
to be targetingמיקוד liberalsליברלים for persuasionשִׁכנוּעַ.
105
333120
3360
05:49
Now, you can see right away
why we're in troubleצרות here. Right?
106
337480
4040
אתם רואים מיד
למה אנו בבעיה כאן, נכון?
05:54
People'sשל אנשים moralמוסר השכל valuesערכים,
they're theirשֶׁלָהֶם mostרוב deeplyבאופן מעמיק heldמוּחזָק beliefsאמונות.
107
342280
3496
ערכי המוסר של האנשים
הם האמונות הכי עמוקות שלהם.
אנשים מוכנים להילחם ולמות
על ערכיהם.
05:57
People are willingמוּכָן
to fightמַאֲבָק and dieלָמוּת for theirשֶׁלָהֶם valuesערכים.
108
345800
3400
06:01
Why are they going to give that up
just to agreeלְהַסכִּים with you
109
349720
2696
למה שהם יוותרו עליהם
רק בשביל להסכים איתכם
על משהו שהם ממילא לא ממש
מוכנים להסכים איתכם עליו?
06:04
on something that they don't particularlyבִּמְיוּחָד
want to agreeלְהַסכִּים with you on anywayבכל מקרה?
110
352440
3536
אם פניית השכנוע שלכם
אל הדוד הרפובליקני שלכם
06:08
If that persuasiveמְשַׁכנֵעַ appealעִרעוּר that
you're makingהֲכָנָה to your Republicanרֶפּוּבּלִיקָנִי uncleדוֹד
111
356000
3256
פירושה שעליו לא רק
לשנות את השקפתו,
06:11
meansאומר that he doesn't
just have to changeשינוי his viewנוף,
112
359280
2416
אלא גם את ערכי היסוד שלו,
06:13
he's got to changeשינוי
his underlyingבְּסִיסִי valuesערכים, too,
113
361720
2166
זה לא יצליח במיוחד.
06:15
that's not going to go very farרָחוֹק.
114
363910
1560
06:18
So what would work better?
115
366080
1320
ומה כן יצליח?
06:20
Well, we believe it's a techniqueטֶכנִיקָה
that we call moralמוסר השכל reframingReframing,
116
368200
4296
אנו מאמינים בטכניקה
בשם "מסגור-מחדש מוסרי",
06:24
and we'veיש לנו studiedמְחוֹשָׁב it
in a seriesסִדרָה of experimentsניסויים.
117
372520
2616
שבדקנו בסדרה של ניסויים.
באחד הניסויים האלה,
06:27
In one of these experimentsניסויים,
118
375160
1496
גייסנו ליברלים ושמרנים למחקר
06:28
we recruitedגויסו liberalsליברלים
and conservativesשמרנים to a studyלימוד
119
376680
3136
06:31
where they readלקרוא one of threeשְׁלוֹשָׁה essaysמסות
120
379840
2296
שבו הם קראו אחד משלושה מאמרים
06:34
before havingשיש theirשֶׁלָהֶם environmentalסְבִיבָתִי
attitudesעמדות surveyedנסקרו.
121
382160
3040
בטרם נבדקו הגישות שלהם
ביחס לסביבה.
המאמר הראשון
06:37
And the first of these essaysמסות
122
385640
1496
היה מאמר רגיל יחסית
בעד הסביבה
06:39
was a relativelyיחסית conventionalמוּסכָּם
pro-environmentalפרו-סביבתי essayמַסָה
123
387160
3376
06:42
that invokedמופעל the liberalלִיבֵּרָלִי valuesערכים
of careלְטַפֵּל and protectionהֲגָנָה from harmלפגוע.
124
390560
4016
שמעורר את הערכים הליברליים
של דאגה והגנה מפני נזק.
06:46
It said things like,
"In manyרב importantחָשׁוּב waysדרכים
125
394600
2536
נאמרו בו דברים כמו
"בדרכים רבות וחשובות
"אנו גורמים נזק אמיתי
למקומות בהם אנו חיים,"
06:49
we are causingגורם realאמיתי harmלפגוע
to the placesמקומות we liveלחיות in,"
126
397160
2816
ו"חיוני שננקוט עכשיו בצעדים
06:52
and, "It is essentialחִיוּנִי
that we take stepsצעדים now
127
400000
2816
06:54
to preventלִמְנוֹעַ furtherנוסף destructionהֶרֶס
from beingלהיות doneבוצע to our Earthכדור הארץ."
128
402840
2920
"כדי למנוע הרס נוסף
לכדור הארץ שלנו."
על קבוצת משתתפים אחרת
הוטל לקרוא מאמר שונה מאד
06:59
Anotherאַחֵר groupקְבוּצָה of participantsמשתתפים
129
407120
1416
07:00
were assignedשהוקצה to readלקרוא
a really differentשונה essayמַסָה
130
408560
2216
07:02
that was designedמְעוּצָב to tapבֶּרֶז into
the conservativeשמרני valueערך of moralמוסר השכל purityטוֹהַר.
131
410800
4440
שנועד להתחבר לערכים השמרניים
בדבר טוהר מוסרי.
גם זה היה מאמר סביבתני,
07:08
It was a pro-environmentalפרו-סביבתי essayמַסָה as well,
132
416190
1986
ונאמרו בו דברים כמו,
07:10
and it said things like,
133
418200
1496
"יש חשיבות חיונית לשמירה על טוהר
היערות, מי השתיה והשמיים שלנו."
07:11
"Keepingשְׁמִירָה our forestsיערות, drinkingשְׁתִיָה waterמַיִם,
and skiesשמיים pureטָהוֹר is of vitalחִיוּנִי importanceחֲשִׁיבוּת."
134
419720
4240
"עלינו להפגין גועל נפש כלפי
הזיהום במקומות בהם אנו חיים."
07:17
"We should regardלְהִתְיַחֵס the pollutionזיהום
135
425000
1496
07:18
of the placesמקומות we liveלחיות in
to be disgustingמגעיל."
136
426520
2040
ו"צמצום הזיהום יכול לעזור לנו לשמר
07:21
And, "Reducingצמצום pollutionזיהום
can help us preserveלשמור
137
429160
2096
07:23
what is pureטָהוֹר and beautifulיפה
about the placesמקומות we liveלחיות."
138
431280
3160
"את מה שטהור ויפה במקומות
בהם אנו חיים."
ועל קבוצה שלישית הטלנו
לקרוא מאמר לא-פוליטי.
07:27
And then we had a thirdשְׁלִישִׁי groupקְבוּצָה
139
435880
1416
07:29
that were assignedשהוקצה
to readלקרוא just a nonpoliticalלא פוליטי essayמַסָה.
140
437320
2496
זאת היתה קבוצת בקרה,
לצרכי השוואה.
07:31
It was just a comparisonהשוואה groupקְבוּצָה
so we could get a baselineהבסיס.
141
439840
2736
ולאחר מכן, כשסקרנו אנשים
מבחינת גישותיהם ביחס לסביבה,
07:34
And what we foundמצאתי when we surveyedנסקרו people
142
442600
1953
07:36
about theirשֶׁלָהֶם environmentalסְבִיבָתִי
attitudesעמדות afterwardsלאחר מכן,
143
444577
2199
מצאנו שהליברלים,
לא משנה איזה מאמר קראו,
07:38
we foundמצאתי that liberalsליברלים,
it didn't matterחוֹמֶר what essayמַסָה they readלקרוא.
144
446800
2936
נטו תמיד לגישות סביבתניות מאד.
07:41
They tendedמטופלות to have highlyמְאוֹד
pro-environmentalפרו-סביבתי attitudesעמדות regardlessללא קשר.
145
449760
3096
הליברלים מוכנים תמיד להתגייס
להגנת הסביבה.
07:44
Liberalsהליברלים are on boardלוּחַ
for environmentalסְבִיבָתִי protectionהֲגָנָה.
146
452880
2416
לעומת זאת, השמרנים,
07:47
Conservativesשמרנים, howeverלמרות זאת,
147
455320
1216
גילו תמיכה ניכרת יותר
בגישות סביבתניות מתקדמות
07:48
were significantlyבאופן משמעותי more supportiveתומכת
of progressiveפּרוֹגרֵסִיבִי environmentalסְבִיבָתִי policiesמדיניות
148
456560
4416
07:53
and environmentalסְבִיבָתִי protectionהֲגָנָה
149
461000
1536
ובהגנת הסביבה
לאחר שקראו את המאמר
שעסק בטוהר המוסרי,
07:54
if they had readלקרוא the moralמוסר השכל purityטוֹהַר essayמַסָה
150
462560
2056
07:56
than if they readלקרוא
one of the other two essaysמסות.
151
464640
2400
מאשר אם קראו אחד
משני המאמרים האחרים.
מצאנו אפילו שהשמרנים שקראו
את מאמר הטוהר המוסרי
08:00
We even foundמצאתי that conservativesשמרנים
who readלקרוא the moralמוסר השכל purityטוֹהַר essayמַסָה
152
468160
3096
היו בסבירות ניכרת לומר
שהם מאמינים בהתחממות הגלובלית
08:03
were significantlyבאופן משמעותי more likelyסָבִיר to say
that they believedהאמינו in globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת
153
471280
3496
ושהם מודאגים בקשר לכך,
08:06
and were concernedמודאג about globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת,
154
474800
1905
למרות שהמאמר הזה אפילו
לא הזכיר את ההתחממות הגלובלית.
08:08
even thoughאם כי this essayמַסָה
didn't even mentionאִזְכּוּר globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת.
155
476729
2727
זהו פשוט קשור לענייני הסביבה.
08:11
That's just a relatedקָשׁוּר environmentalסְבִיבָתִי issueנושא.
156
479480
2456
אבל זה מראה כמה אמין היה
האפקט של המסגור-מחדש המוסרי
08:13
But that's how robustחָסוֹן
this moralמוסר השכל reframingReframing effectהשפעה was.
157
481960
3080
08:17
And we'veיש לנו studiedמְחוֹשָׁב this on a wholeכֹּל slewבְּרֵכָה
of differentשונה politicalפּוֹלִיטִי issuesנושאים.
158
485960
3736
חקרנו את זה בהמון
סוגיות פוליטיות שונות.
08:21
So if you want to moveמהלך \ לזוז \ לעבור conservativesשמרנים
159
489720
3736
אז אם אתם רוצים לשכנע שמרנים
בנושאים כמו נישואין חד-מיניים
או ביטוח בריאות לאומי,
08:25
on issuesנושאים like same-sexאותו מין marriageנישואים
or nationalלאומי healthבְּרִיאוּת insuranceביטוח,
160
493480
3096
08:28
it helpsעוזר to tieעניבה these liberalלִיבֵּרָלִי
politicalפּוֹלִיטִי issuesנושאים to conservativeשמרני valuesערכים
161
496600
3456
עוזר לקשר את הסוגיות הפוליטיות
הליברליות עם ערכי השמרנים
כמו פטריוטיות וטוהר מוסרי.
08:32
like patriotismאַהֲבַת הַמוֹלֶדֶת and moralמוסר השכל purityטוֹהַר.
162
500080
2800
08:35
And we studiedמְחוֹשָׁב it the other way, too.
163
503800
2096
חקרנו את זה גם בכיוון ההפוך.
08:37
If you want to moveמהלך \ לזוז \ לעבור liberalsליברלים
to the right on conservativeשמרני policyמְדִינִיוּת issuesנושאים
164
505920
3816
אם אתם רוצים להעביר ליברלים ימינה,
בנושאי מדיניות שמרנית,
08:41
like militaryצבאי spendingההוצאה and makingהֲכָנָה Englishאנגלית
the officialרשמי languageשפה of the US,
165
509760
4616
כמו הוצאות בטחון והפיכת האנגלית
לשפה הרשמית בארה"ב,
תצליחו יותר לשכנע
08:46
you're going to be more persuasiveמְשַׁכנֵעַ
166
514400
1656
אם תקשרו את נושאי המדיניות השמרנית
לערכי המוסר הליברליים
08:48
if you tieעניבה those conservativeשמרני
policyמְדִינִיוּת issuesנושאים to liberalלִיבֵּרָלִי moralמוסר השכל valuesערכים
167
516080
3336
08:51
like equalityשוויון and fairnessהֲגִינוּת.
168
519440
1880
כמו שוויון והגינות.
כל המחקרים האלה נושאים
מסר ברור:
08:54
All these studiesלימודים
have the sameאותו clearברור messageהוֹדָעָה:
169
522640
2856
אם אתם רוצים לשכנע מישהו
במדיניות מסוימת,
08:57
if you want to persuadeלְשַׁכְנֵעַ
someoneמִישֶׁהוּ on some policyמְדִינִיוּת,
170
525520
2936
09:00
it's helpfulמוֹעִיל to connectלְחַבֵּר that policyמְדִינִיוּת
to theirשֶׁלָהֶם underlyingבְּסִיסִי moralמוסר השכל valuesערכים.
171
528480
3840
עוזר לקשר את אותה מדיניות
עם ערכי היסוד המוסריים שלו.
09:05
And when you say it like that
172
533520
2176
וכשמציגים זאת כך,
זה נראה ברור מאד, נכון?
09:07
it seemsנראה really obviousברור. Right?
173
535720
1496
09:09
Like, why did we come here tonightהיום בלילה?
174
537240
1776
כאילו, בשביל מה באנו הנה הערב?
09:11
Why --
175
539040
1216
למה --
09:12
(Laughterצחוק)
176
540280
1536
(צחוק)
09:13
It's incrediblyבצורה מדהימה intuitiveאינטואיטיבי.
177
541840
2040
לא ייאמן כמה שזה מובן מאליו.
ובכל זאת, ממש קשה לנו
לעשות זאת.
09:17
And even thoughאם כי it is,
it's something we really struggleמַאֲבָק to do.
178
545400
3296
09:20
You know, it turnsפונה out that when we go
to persuadeלְשַׁכְנֵעַ somebodyמִישֶׁהוּ on a politicalפּוֹלִיטִי issueנושא,
179
548720
3856
מסתבר שכאשר אנו באים
לשכנע מישהו בסוגיה פוליטית,
09:24
we talk like we're speakingמדבר into a mirrorמַרְאָה.
180
552600
2736
אנו מדברים כאילו אל המראה.
אנו עוסקים פחות בשכנוע
ויותר בשינון הסיבות שלנו
09:27
We don't persuadeלְשַׁכְנֵעַ so much
as we rehearseחזרות our ownשֶׁלוֹ reasonsסיבות
181
555360
4376
09:31
for why we believe
some sortסוג of politicalפּוֹלִיטִי positionעמדה.
182
559760
2880
לאמונתנו בעמדה פוליטית מסוימת.
09:35
We keptשמר sayingפִּתגָם when we were designingתִכנוּן
these reframedמחדש moralמוסר השכל argumentsארגומנטים,
183
563400
4416
אמרנו כל הזמן, כשניסחנו
את הטיעונים המוסריים הממוסגרים מחדש
"אמפתיה וכבוד, אמפתיה וכבוד."
09:39
"Empathyאֶמפַּתִיָה and respectכבוד,
empathyאֶמפַּתִיָה and respectכבוד."
184
567840
2640
אם תוכלו להתחבר לזה
09:43
If you can tapבֶּרֶז into that,
185
571040
1456
תוכלו ליצור קשר
09:44
you can connectלְחַבֵּר
186
572520
1656
09:46
and you mightאולי be ableיכול to persuadeלְשַׁכְנֵעַ
somebodyמִישֶׁהוּ in this countryמדינה.
187
574200
2800
ואולי תצליחו לשכנע מישהו
בארץ הזאת.
09:49
So thinkingחושב again
188
577560
2416
אז אם אני חושב שוב
באיזה סרט אנו,
09:52
about what movieסרט we're in,
189
580000
2280
אולי קצת נסחפתי קודם.
09:55
maybe I got carriedנשא away before.
190
583200
1576
אולי זה איננו סרט
על אפוקליפסה של זומבים.
09:56
Maybe it's not a zombieמְטוּמטָם apocalypseאַפּוֹקָלִיפּסָה movieסרט.
191
584800
1960
אולי זה סרט על צמד שוטרים.
09:59
Maybe insteadבמקום זאת it's a buddyחבר copשׁוֹטֵר movieסרט.
192
587520
1920
10:02
(Laughterצחוק)
193
590040
2016
(צחוק)
תזרמו איתי רגע, בבקשה.
10:04
Just rollגָלִיל with it, just go with it please.
194
592080
2016
(צחוק)
10:06
(Laughterצחוק)
195
594120
1440
אתם מכירים את זה:
יש שוטר לבן ושוטר שחור,
10:08
You know the kindסוג:
there's a whiteלבן copשׁוֹטֵר and a blackשָׁחוֹר copשׁוֹטֵר,
196
596480
2696
או שוטר בלגניסט ושוטר מסודר.
10:11
or maybe a messyמבולגן copשׁוֹטֵר and an organizedמְאוּרגָן copשׁוֹטֵר.
197
599200
2136
כך או כך, הם לא מסתדרים
10:13
Whateverמה שתגיד it is, they don't get alongלְאוֹרֶך
198
601360
2056
10:15
because of this differenceהֶבדֵל.
199
603440
1286
בגלל ההבדל ביניהם.
10:17
But in the endסוֹף, when they have
to come togetherיַחַד and they cooperateלְשַׁתֵף פְּעוּלָה,
200
605520
3216
אבל בסוף, כשהם נאלצים להסתדר
ולשתף פעולה,
10:20
the solidarityסוֹלִידָרִיוּת that they feel,
201
608760
1936
הסולידריות שהם חשים,
גדולה יותר בגלל התהום
שהם נאלצו לחצות, נכון?
10:22
it's greaterגדול יותר because of that gulfמפרץ
that they had to crossלַחֲצוֹת. Right?
202
610720
3640
10:27
And rememberלִזכּוֹר that in these moviesסרטים,
203
615280
1976
וזיכרו שבסרטים האלה,
10:29
it's usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל worstהכי גרוע in the secondשְׁנִיָה actפעולה
204
617280
2896
המצב בד"כ הכי חמור
במערכה השניה,
10:32
when our leadsמוביל are furtherנוסף apartמלבד
than ever before.
205
620200
2400
כשגיבורינו מרוחקים זה מזה
יותר מאי-פעם.
אז אולי זה מצבנו כיום,
10:35
And so maybe that's
where we are in this countryמדינה,
206
623440
2336
עמוק במערכה השניה
של סרט על צמד שוטרים --
10:37
lateמאוחר in the secondשְׁנִיָה actפעולה
of a buddyחבר copשׁוֹטֵר movieסרט --
207
625800
2176
(צחוק)
10:40
(Laughterצחוק)
208
628000
2576
יש קרע,
אבל עוד מעט הוא יגושר.
10:42
tornקָרוּעַ apartמלבד but about
to come back togetherיַחַד.
209
630600
3080
זה נשמע טוב,
10:47
It soundsקולות good,
210
635400
1656
10:49
but if we want it to happenלִקְרוֹת,
211
637080
1856
אבל אם ברצוננו שזה יקרה,
10:50
I think the responsibilityאַחֲרָיוּת
is going to startהַתחָלָה with us.
212
638960
2720
אני חושב שהאחריות
נופלת קודם כל עלינו.
אז זאת קריאתי לכם:
10:54
So this is my call to you:
213
642520
2160
בואו נאחה מחדש את הארץ הזאת.
10:57
let's put this countryמדינה back togetherיַחַד.
214
645480
2000
11:01
Let's do it despiteלמרות the politiciansפוליטיקאים
215
649080
3056
בואו נעשה זאת למרות הפוליטיקאים
והתקשורת ו"פייסבוק" ו"טוויטר"
11:04
and the mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת and Facebookפייסבוק and Twitterטוויטר
216
652160
2856
11:07
and Congressionalהקונגרס redistrictingמחודשת
217
655040
1536
והחלוקה למחוזות בקונגרס
וכל זה,
כל מה שמפריד בינינו.
11:08
and all of it,
all the things that divideלחלק us.
218
656600
2720
בואו נעשה את זה
כי זה נכון.
11:12
Let's do it because it's right.
219
660360
2240
בואו נעשה את זה
כי השנאה והבוז
11:15
And let's do it
because this hateשִׂנאָה and contemptבּוּז
220
663920
4416
11:20
that flowsזור throughדרך all of us everyכֹּל day
221
668360
2160
שזורמים בדם של כולנו
בכל יום ויום
11:23
makesעושה us uglyמְכוֹעָר and it corruptsמושחת us,
222
671400
3176
מכערים ומשחיתים אותנו,
11:26
and it threatensמאיים
the very fabricבד of our societyחֶברָה.
223
674600
3320
ומאיימים על עצם המארג
של החברה שלנו.
אנו חייבים איש לזולתו ולארצנו
11:31
We oweחייב it to one anotherאַחֵר and our countryמדינה
224
679960
2656
11:34
to reachלְהַגִיעַ out and try to connectלְחַבֵּר.
225
682640
2160
לעשות מאמץ ולנסות להתחבר.
כבר אין לנו המותרות
לשנוא אותם.
11:38
We can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ to hateשִׂנאָה them any longerארוך יותר,
226
686000
3160
וגם לא שהם ישנאו אותנו.
11:42
and we can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
to let them hateשִׂנאָה us eitherאוֹ.
227
690200
2200
אמפתיה וכבוד.
11:45
Empathyאֶמפַּתִיָה and respectכבוד.
228
693880
1360
אמפתיה וכבוד.
11:47
Empathyאֶמפַּתִיָה and respectכבוד.
229
695880
1240
11:49
If you think about it, it's the very leastהכי פחות
that we oweחייב our fellowעָמִית citizensאזרחים.
230
697920
3800
אם תחשבו על זה, אנו חייבים
לפחות את זה לאחינו האזרחים.
תודה לכם.
11:54
Thank you.
231
702400
1216
(מחיאות כפיים)
11:55
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
232
703640
4685
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robb Willer - Social psychologist
Robb Willer's political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Why you should listen

Robb Willer is a professor of sociology, psychology and organizational behavior at Stanford University. He studies the role of morality in politics. His research shows how moral values, typically a source of ideological division, can also be used to bring people together. His political research has investigated various topics, including economic inequality, racial prejudice, masculine overcompensation and Americans' views of climate change.

Willer has won numerous awards for his teaching and research, including the Golden Apple Teaching Award, the only award given by UC-Berkeley’s student body. Willer's class, "Self and Society," was the highest enrollment class at UC-Berkeley. His consulting clients have included the Bill and Melinda Gates Foundation, the Open Society Foundation, the Last Resort Exoneration Project and the Department of Justice.

Willer's writing has appeared in the New York Times and the Washington Post, including his op-eds "The Secret to Political Persuasion" and "Is the Environment a Moral Cause?"

Willer received a Ph.D from Cornell University and a BA from the University of Iowa. Before becoming a professor, he worked as a dishwasher, construction worker, mover, line cook and union organizer.

More profile about the speaker
Robb Willer | Speaker | TED.com