ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

Laura Trice hamımıza təşəkkür etməyi tövsiyə edir

Filmed:
2,449,953 views

Bu çox sadə 3 dəqiqəlik nitqində Dr. Laura Trice sehrli "təşəkkür edirəm" sözlərinin gücündən danışır - dostluğu gücləndirmək, münasibətləri bərpa etmək, başqalarının sizin üçün nə qədər əhəmiyyət kəsb etdiklərini bilmələrini təmin etmək. Siz də sınayın.
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Hi. I'm here to talk to you about the importance of
0
0
4000
Salam. Mən sizə bu gün tərif, heyranlıq və təşəkkürdən,
00:22
praise, admiration and thank you,
1
4000
3000
onların spesifik və səmimi olmasının
00:25
and having it be specific and genuine.
2
7000
2000
vacibliyindən danışmaq istəyirəm.
00:27
And the way I got interested in this was,
3
9000
2000
Bu mövzu ilə maraqlanmağa belə başladım.
00:29
I noticed in myself, when I was growing up,
4
11000
3000
Mən böyüyərkən və təxminən bir neçə il öncəyə qədər
00:32
and until about a few years ago,
5
14000
1000
öz-özümə fikirləşirdim ki,
00:33
that I would want to say thank you to someone,
6
15000
2000
insanlara təşəkkür etmək
00:35
I would want to praise them,
7
17000
1000
onları tərifləmək istəyirəm.
00:36
I would want to take in their praise of me
8
18000
2000
Onlara bu sözləri demək istəyirəm,
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
ancaq demirəm.
00:40
And I asked myself, why?
10
22000
3000
Və özümdən niyəsini soruşdum.
00:43
I felt shy, I felt embarrassed.
11
25000
2000
Özüm özümdən utandım.
00:45
And then my question became,
12
27000
2000
Sonra mənim sualım dəyişdi:
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
"Bunu edən yalnız mənəmmi?"
00:49
So, I decided to investigate.
14
31000
1000
Beləliklə, bu mövzunu araşdırmağa qərar verdim.
00:50
I'm fortunate enough to work in the rehab facility,
15
32000
3000
Xoşbəxtlikdən mən reabilitasiya qurumunda işləyirəm.
00:53
so I get to see people who are facing life and death with addiction.
16
35000
3000
və narkomaniyaya görə həyatla ölüm arasında qalan insanlar görürəm.
00:56
And sometimes it comes down to something as simple as,
17
38000
4000
Bəzən bu sadə bir səbəbdən olur, məsələn, atalarının
01:00
their core wound is their father died without ever saying he's proud of them.
18
42000
5000
onlarla qürur duyduğunu heç vaxt onlara demədən vəfat etməsi əsas yaraları olur.
01:05
But then, they hear from all the family and friends
19
47000
2000
Sonradan bütün yaxınlarından eşidirlər ki,
01:07
that the father told everybody else that he was proud of him,
20
49000
3000
atası oğlu ilə qürur duyduğunu hər kəsə desə də
01:10
but he never told the son.
21
52000
1000
bunu heç vaxt oğluna deməyib.
01:11
It's because he didn't know that his son needed to hear it.
22
53000
3000
Çünki, o, oğlunun bunu eşitməyə ehtiyacı olduğunu bilməyib.
01:14
So my question is, why don't we ask for the things that we need?
23
56000
4000
Sizə sualım da belədir: "Niyə də ehtiyacımız olan bir şeyi istəməyək?"
01:18
I know a gentleman, married for 25 years,
24
60000
2000
Mən 25 ildir ki ailəli olan bir bəy tanıyıram,
01:20
who's longing to hear his wife say,
25
62000
2000
onun eşitmək istədiyi həyat yoldaşının
01:22
"Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids,"
26
64000
3000
"Ailəni dolandırdığın üçün çox sağ ol."deməsidir,
01:25
but won't ask.
27
67000
1000
ancaq bunu dilə gətirmir.
01:26
I know a woman who's good at this.
28
68000
2000
Mən bunu yaxşı bacaran bir xanım tanıyıram.
01:28
She, once a week, meets with her husband and says,
29
70000
2000
O, həftədə bir dəfə yoldaşına deyir:
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the house and with the kids."
30
72000
4000
"İstərdim ki, ev və uşaqlarla bağlı gördüyüm bütün işlərə görə təşəkkür edəsən."
01:34
And he goes, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
O da cavab verir: "Ah, əlbəttə, bu əladır, çox yaxşıdır."
01:37
And praise really does have to be genuine,
32
79000
2000
Tərif isə həqiqətən səmimi olmalıdır,
01:39
but she takes responsibility for that.
33
81000
2000
bunun məsuliyyətini isə bu qadın öz üzərinə götürür.
01:41
And a friend of mine, April, who I've had since kindergarten,
34
83000
3000
Uşaq bağçasından bəri tanıdığım rəfiqəm Aprel
01:44
she thanks her children for doing their chores.
35
86000
3000
uşaqlarına öz gündəlik işlərini gördükləri üçün təşəkkür edir.
01:47
And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"
36
89000
2000
O deyir: "Onlar bunu etməli olsalar belə, niyə də təşəkkür etməyim?"
01:49
So, the question is, why was I blocking it?
37
91000
2000
Sual isə nə üçün mənim bunu etməməyimdir.
01:51
Why were other people blocking it?
38
93000
1000
Nə üçün digər insanların da bu hissin qarşısını almalarıdır.
01:52
Why can I say, "I'll take my steak medium rare,
39
94000
3000
Niyə mən "Mən orta dərəcədə qızarmış bifşteks istəyirəm",
01:55
I need size six shoes," but I won't say,
40
97000
3000
"Mənə 6 ölçülü ayaqqabı lazımdır" deyə bilirəm.
01:58
"Would you praise me this way?"
41
100000
2000
Amma "Məni buna görə tərifləyə bilərsiz?" demirəm.
02:00
And it's because I'm giving you critical data about me.
42
102000
4000
Çünki, bununla sizə özüm barədə çox vacib məlumat verirəm.
02:04
I'm telling you where I'm insecure.
43
106000
2000
Mən sizə nədən əmin olmadığımı deyirəm.
02:06
I'm telling you where I need your help.
44
108000
2000
Harada köməyə ehtiyacımın olduğunu deyirəm.
02:08
And I'm treating you, my inner circle,
45
110000
3000
Və mən sizinlə, yəni, öz yaxın ətrafımla,
02:11
like you're the enemy.
46
113000
2000
sanki mənim düşmənimsiniz kimi davranıram.
02:13
Because what can you do with that data?
47
115000
2000
Bu məlumatlarla nə edə biləcəyinizi düşünün.
02:15
You could neglect me.
48
117000
2000
Siz məndən uzaqlaşa bilərsiniz.
02:17
You could abuse it.
49
119000
1000
Siz bundan sui-istifadə edə bilərsiniz.
02:18
Or you could actually meet my need.
50
120000
2000
Yaxud, həqiqətən də mənim ehtiyacımı qarşılaya bilərsiniz.
02:20
And I took my bike into the bike store-- I love this --
51
122000
2000
Etməkdən zövq aldığım işlərdən biri- velosipedimi təmirə aparmaqdır.
02:22
same bike, and they'd do something called "truing" the wheels.
52
124000
3000
Eyni velosipeddir, dükanda təkərlərin "düzləşdirilməsi" adlanan bir şey edirlər.
02:25
The guy said, "You know, when you true the wheels,
53
127000
2000
Orada işləyən adam deyirdi: "Bilirsiz, siz təkərləri düzləşdirəndə
02:27
it's going to make the bike so much better."
54
129000
1000
velosiped əvvəlkindən çox daha yaxşı olur."
02:28
I get the same bike back,
55
130000
2000
Velosipedi geri alanda,
02:30
and they've taken all the little warps out of those same wheels
56
132000
3000
onlar təkərlərin bütün kiçik əyriliklərini düzəltmişdilər.
02:33
I've had for two and a half years, and my bike is like new.
57
135000
3000
Velosipedim iki il yarım əvvəl almışam, amma elə bil yeni alınıb.
02:36
So, I'm going to challenge all of you.
58
138000
2000
Beləliklə, mənim də sizə bir tapşırığım var.
02:38
I want you to true your wheels:
59
140000
2000
Mən sizdən öz "təkərlərinizi düzləşdirməyinizi" istəyirəm:
02:40
be honest about the praise that you need to hear.
60
142000
3000
Eşitməyə ehtiyacınız olan sözlər barədə səmimi olun.
02:43
What do you need to hear? Go home to your wife --
61
145000
2000
Nəyi eşitmək istəyirsiz? Evə, xanımınızın yanına gedin,
02:45
go ask her, what does she need?
62
147000
2000
və ondan nəyə ehtiyacı olduğunu soruşun.
02:47
Go home to your husband -- what does he need?
63
149000
2000
Ərinizin yanına gedin - nəyə ehtiyacı olduğunu soruşun.
02:49
Go home and ask those questions, and then help the people around you.
64
151000
3000
Evə gedin, bu sualları verin və sonra ətrafınızdakı insanlara kömək edin.
02:52
And it's simple.
65
154000
1000
Bu çox sadədir.
02:53
And why should we care about this?
66
155000
2000
Bəs biz nə üçün bu barədə düşünməliyik?
02:55
We talk about world peace.
67
157000
1000
Biz dünyada sülhdən danışırıq.
02:56
How can we have world peace with different cultures, different languages?
68
158000
3000
Müxtəlif mədəniyyət və dillərdə vahid dünya sülhünə necə nail ola bilərik?
02:59
I think it starts household by household, under the same roof.
69
161000
4000
Düşünürəm ki sülh ailədən, bir damın altında yaşamaqdan başlayır.
03:03
So, let's make it right in our own backyard.
70
165000
2000
Gəlin, özümüzdən başlayaq.
03:05
And I want to thank all of you in the audience
71
167000
2000
Mən siz tamaşacılara yaxşı həyat yoldaşları, yaxşı analar,
03:07
for being great husbands, great mothers,
72
169000
2000
dostlar, qızlar, oğullar
03:09
friends, daughters, sons.
73
171000
2000
olduğunuz üçün təşəkkür etmək istəyirəm.
03:11
And maybe somebody's never said that to you,
74
173000
1000
Bəlkə də bunu sizə heç vaxt heç kim deməyib,
03:12
but you've done a really, really good job.
75
174000
2000
amma siz həqiqətən də çox yaxşı iş görmüsünüz.
03:14
And thank you for being here, just showing up
76
176000
3000
Və burada olduğunuz üçün, sadəcə göründüyünüz üçün
03:17
and changing the world with your ideas.
77
179000
3000
və dünyanı öz ideyalarınızla dəyişdiyiniz üçün sizə təşəkkür edirəm.
03:20
Thank you.
78
182000
2000
Təşəkkür edirəm.
03:22
(Applause)
79
184000
7000
(Alqışlar)
Translated by Tunzala ABİL
Reviewed by Gulchin Taghiyeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee