ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com
TED2008

Laura Trice: Remember to say thank you

Laura Trice foreslår at vi sier takk

Filmed:
2,449,953 views

I dette villedende enkle 3-minutters innlegget grubler Dr. Laura Trice på makten til det magiske ordet "takk" -- for å befeste et vennskap, å reparere et forhold, for å forsikre en annen person hva de betyr for deg. Prøv det.
- Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Hihei. I'm here to talk to you about the importancebetydning of
0
0
4000
Hei. Jeg er her for å prate om viktigheten av
00:22
praiseros, admirationbeundring and thank you,
1
4000
3000
lovprisning, admirasjon og takk,
00:25
and havingha it be specificspesifikk and genuineekte.
2
7000
2000
og at det må være spesifikt og genuint.
00:27
And the way I got interestedinteressert in this was,
3
9000
2000
Måten jeg ble interessert i dette på var at
00:29
I noticedla merke til in myselfmeg selv, when I was growingvoksende up,
4
11000
3000
jeg la merke til det i meg selv da jeg vokste opp,
00:32
and untilfør about a few yearsår agosiden,
5
14000
1000
og til et par år siden,
00:33
that I would want to say thank you to someonenoen,
6
15000
2000
at jeg ville si takk til noen,
00:35
I would want to praiseros them,
7
17000
1000
jeg ville gi dem skryt,
00:36
I would want to take in theirderes praiseros of me
8
18000
2000
jeg ville at de skulle gi meg skryt
00:38
and I'd just stop it.
9
20000
2000
men jeg bare stoppet det.
00:40
And I askedspurte myselfmeg selv, why?
10
22000
3000
Og jeg spurte meg selv, hvorfor?
00:43
I feltfølte shysjenert, I feltfølte embarrassedflau.
11
25000
2000
Jeg følte meg sjenert, synes det var pinlig.
00:45
And then my questionspørsmål becameble til,
12
27000
2000
Og så ble spørsmålet mitt,
00:47
am I the only one who does this?
13
29000
2000
er jeg den eneste som gjør dette?
00:49
So, I decidedbesluttet to investigateundersøke.
14
31000
1000
Så jeg bestemte meg for å undersøke.
00:50
I'm fortunateheldig enoughnok to work in the rehabRehab facilityanlegget,
15
32000
3000
Jeg er heldig nok til å jobbe i en rehabiliteringsklinikk,
00:53
so I get to see people who are facingvendt life and deathdød with addictionavhengighet.
16
35000
3000
så jeg ser folk som går gjennom livet og døden med misbruk.
00:56
And sometimesnoen ganger it comeskommer down to something as simpleenkel as,
17
38000
4000
Og noen ganger skyldes det noe så enkelt som at
01:00
theirderes corekjerne woundsår is theirderes fatherfar dieddøde withoututen ever sayingordtak he's proudstolt of them.
18
42000
5000
deres kjerneproblem er at faren deres døde uten å noen gang si at han var stolt av dem.
01:05
But then, they hearhøre from all the familyfamilie and friendsvenner
19
47000
2000
Men så hører de fra familie og venner
01:07
that the fatherfar told everybodyalle elseellers that he was proudstolt of him,
20
49000
3000
at faren fortalte alle andre at han var stolt av ham,
01:10
but he never told the sonsønn.
21
52000
1000
men han sa det aldri til sønnen sin.
01:11
It's because he didn't know that his sonsønn neededbehov for to hearhøre it.
22
53000
3000
Det er fordi han ikke visste at sønnen hans trengte å høre det.
01:14
So my questionspørsmål is, why don't we askspørre for the things that we need?
23
56000
4000
Så mitt spørsmål er, hvorfor spør vi ikke etter de tingene vi trenger?
01:18
I know a gentlemanherre, marriedgift for 25 yearsår,
24
60000
2000
Jeg vet om en mann som har vært gift i 25 år
01:20
who'ssom er longinglengsel to hearhøre his wifekone say,
25
62000
2000
som ønsker å høre kona si,
01:22
"Thank you for beingå være the breadwinnerforsørger, so I can stayoppholde seg home with the kidsbarn,"
26
64000
3000
"Takk for at du forsørger oss, så jeg kan være hjemme med ungene,"
01:25
but won'tvil ikke askspørre.
27
67000
1000
men som ikke vil spørre.
01:26
I know a womankvinne who'ssom er good at this.
28
68000
2000
Jeg vet om en kvinne som er god på dette.
01:28
She, onceen gang a weekuke, meetsmøter with her husbandmann and sayssier,
29
70000
2000
En gang i uka går hun til mannen sin og sier,
01:30
"I'd really like you to thank me for all these things I did in the househus and with the kidsbarn."
30
72000
4000
"Jeg vil at du takker meg for alle tingene jeg har gjort i huset og med ungene."
01:34
And he goesgår, "Oh, this is great, this is great."
31
76000
3000
Og han sier, "Åh, dette er flott, dette er flott."
01:37
And praiseros really does have to be genuineekte,
32
79000
2000
Og ros må virkelig være genuint,
01:39
but she takes responsibilityansvar for that.
33
81000
2000
men hun tar ansvar for det.
01:41
And a friendvenn of minemin, AprilApril, who I've had sincesiden kindergartenbarnehage,
34
83000
3000
Og en venn av meg, April, som jeg har kjent siden barnehagen,
01:44
she thanksTakk her childrenbarn for doing theirderes choreshusarbeid.
35
86000
3000
takker sine unger for at de gjør pliktene sine.
01:47
And she said, "Why wouldn'tville ikke I thank it, even thoughselv om they're supposedment to do it?"
36
89000
2000
Og hun sier, "Hvorfor skal jeg ikke takke dem, selv om de må gjøre det?"
01:49
So, the questionspørsmål is, why was I blockingblokkerer it?
37
91000
2000
Så spørsmålet er, hvorfor blokkerte jeg det?
01:51
Why were other people blockingblokkerer it?
38
93000
1000
Hvorfor blokkerte andre det?
01:52
Why can I say, "I'll take my steakbiff mediummedium raresjelden,
39
94000
3000
Hvorfor kan jeg si, "Jeg vil ha biffen medium stekt,
01:55
I need sizestørrelse sixseks shoessko," but I won'tvil ikke say,
40
97000
3000
jeg trenger størrelse 36 sko," men jeg vil ikke si,
01:58
"Would you praiseros me this way?"
41
100000
2000
"Kan du gi meg ros for dette?"
02:00
And it's because I'm givinggi you criticalkritisk datadata about me.
42
102000
4000
Og det er fordi jeg gir deg kritisk data om meg.
02:04
I'm tellingforteller you where I'm insecureusikker.
43
106000
2000
Jeg forteller deg hvor jeg er usikker.
02:06
I'm tellingforteller you where I need your help.
44
108000
2000
Jeg forteller deg hvor jeg trenger din hjelp.
02:08
And I'm treatingbehandling you, my innerindre circlesirkel,
45
110000
3000
Og jeg behandler deg, min innerste sirkel,
02:11
like you're the enemyfiende.
46
113000
2000
som om du er fienden.
02:13
Because what can you do with that datadata?
47
115000
2000
For hva kan du gjøre med den informasjonen?
02:15
You could neglectforsømmelse me.
48
117000
2000
Du kan neglisjere meg.
02:17
You could abusemisbruke it.
49
119000
1000
Du kunne misbruke den.
02:18
Or you could actuallyfaktisk meetmøte my need.
50
120000
2000
Eller du kunne faktisk møtt mine behov.
02:20
And I tooktok my bikesykkel into the bikesykkel store--Lagre-- I love this --
51
122000
2000
Og jeg tok sykkelen min med til sykkelbutikken -- jeg elsker dette --
02:22
samesamme bikesykkel, and they'dde hadde do something calledkalt "truingtruing" the wheelshjul.
52
124000
3000
samme sykkel, og de gjør noe de kaller å "balansere" hjulene.
02:25
The guy said, "You know, when you trueekte the wheelshjul,
53
127000
2000
Fyren sa, "Du vet, når du balanserer hjulene,
02:27
it's going to make the bikesykkel so much better."
54
129000
1000
blir sykkelen mye bedre."
02:28
I get the samesamme bikesykkel back,
55
130000
2000
Jeg fikk tilbake samme sykkelen,
02:30
and they'vede har takentatt all the little warpsfordreier out of those samesamme wheelshjul
56
132000
3000
og de har tatt alle de små skjevhetene bort fra hjulene
02:33
I've had for two and a halfhalv yearsår, and my bikesykkel is like newny.
57
135000
3000
jeg har hatt i to og et halvt år, og sykkelen er som ny.
02:36
So, I'm going to challengeutfordring all of you.
58
138000
2000
Så jeg vil utfordre dere alle.
02:38
I want you to trueekte your wheelshjul:
59
140000
2000
Jeg vil at dere balanserer hjulene deres:
02:40
be honestærlig about the praiseros that you need to hearhøre.
60
142000
3000
vær ærlig om rosen som du trenger å høre.
02:43
What do you need to hearhøre? Go home to your wifekone --
61
145000
2000
Hva trenger du å høre? Gå hjem til kona,
02:45
go askspørre her, what does she need?
62
147000
2000
og spør henne, hva trenger hun?
02:47
Go home to your husbandmann -- what does he need?
63
149000
2000
Gå hjem til mannen din -- hva trenger han?
02:49
Go home and askspørre those questionsspørsmål, and then help the people around you.
64
151000
3000
Gå hjem og spør disse spørsmålene og hjelp så menneskene rundt deg.
02:52
And it's simpleenkel.
65
154000
1000
Og det er lett.
02:53
And why should we careomsorg about this?
66
155000
2000
Og hvorfor bør vi bry oss om dette?
02:55
We talk about worldverden peacefred.
67
157000
1000
Vi snakker om verdensfred.
02:56
How can we have worldverden peacefred with differentannerledes cultureskulturer, differentannerledes languagesspråk?
68
158000
3000
Hvordan kan vi ha verdensfred med ulike kulturer, ulike språk?
02:59
I think it startsstarter householdhusstand by householdhusstand, underunder the samesamme rooftak.
69
161000
4000
Jeg tror det starter husholdning for husholdning, under samme tak.
03:03
So, let's make it right in our ownegen backyardHagen.
70
165000
2000
Så la oss rydde opp i vår egen bakgård.
03:05
And I want to thank all of you in the audiencepublikum
71
167000
2000
Og jeg vil takke alle dere i salen
03:07
for beingå være great husbandsektemenn, great mothersmødre,
72
169000
2000
for at dere er flotte ektemenn, flotte mødre,
03:09
friendsvenner, daughtersdøtre, sonssønner.
73
171000
2000
venner, døtre, sønner.
03:11
And maybe somebody'snoen er never said that to you,
74
173000
1000
Og kanskje ingen har sagt det til deg,
03:12
but you've doneferdig a really, really good jobjobb.
75
174000
2000
men du har gjort en skikkelig, skikkelig god jobb.
03:14
And thank you for beingå være here, just showingviser up
76
176000
3000
Og takk for at du er her, for at du har møtt opp
03:17
and changingendring the worldverden with your ideasideer.
77
179000
3000
og forandrer verden med dine ideér.
03:20
Thank you.
78
182000
2000
Takk.
03:22
(ApplauseApplaus)
79
184000
7000
(Applaus)
Translated by Martin Hassel
Reviewed by Guro Sørumshaugen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Trice - Counselor, coach and baker
Laura Trice is a counselor, life coach -- and purveyor of wholesome junk food.

Why you should listen

Dr. Laura Trice is a therapist and coach, devoted to practices that help people find fulfillment. She's created a therapeutic program called Writing in Recovery that uses creative skills such as journaling and music to help people develop better self-awareness and set goals. She's taught this program at such well-known clinics as Betty Ford and Promises. She's the author of the book How to Work Any 12-Step Program.

In her other life, she is the head of Laura's Wholesome Junk Food, making healthy cookies and brownies.

More profile about the speaker
Laura Trice | Speaker | TED.com