ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Mick Mountz: What happens inside those massive warehouses?

Мик Маунц: Какво се случва зад стените на огромните складове?

Filmed:
332,609 views

Ежедневно правим милиони покупки онлайн, но кой (или какво) всъщност изпълнява поръчките ни? В тази дискусия Мик Маунц заплита удивителна история за това какво се случва зад стените на един склад, която изненадващо е пълна с... роботи.
- CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
I want to talk to you about,
0
0
3561
Искам да ви разкажа,
00:14
or shareдял with you, a
breakthroughпробив newнов approachподход
1
3561
3561
да споделя с вас история
за революционен нов подход
00:18
for managingуправление на itemsелементи of
inventoryскладова наличност insideвътре of a warehouseсклад.
2
7122
3342
в управлението на складовия инвентар.
00:21
We're talkingговорим about a pickизбирам,
packпакет and shipкораб settingобстановка here.
3
10464
2558
Организация, при която
приемаш, пакетираш и изпращаш.
00:24
So as a hintнамек,
4
13022
2823
Така, като подсказка,
00:26
this solutionрешение involvesвключва
hundredsстотици of mobileПодвижен robotsроботи,
5
15845
4153
това решение включва
стотици мобилни роботи,
00:30
sometimesпонякога thousandsхиляди
of mobileПодвижен robotsроботи,
6
19998
2424
понякога хиляди мобилни роботи,
00:33
movingдвижещ around a warehouseсклад.
And I'll get to the solutionрешение.
7
22422
2598
движещи се из склада,
ще стигна до това по-късно.
00:36
But for a momentмомент, just think
8
25020
1220
Но за момент, помислете
00:37
about the last time that
you orderedпоръчан something onlineна линия.
9
26240
2526
за последния път, когато
поръчахте нещо онлайн.
00:39
You were sittingседнал
on your couchдиван
10
28766
2064
Седяхте на дивана
00:41
and you decidedреши that you
absolutelyабсолютно had to have this redчервен t-shirtтениска.
11
30830
4060
и решихте, че на всяка цена
трябва да имате тази червена тениска.
00:45
So — clickкликване! — you put it
into your shoppingпазаруване cartколичка.
12
34890
2296
Така че - клик! - добавихте я в кошницата.
00:48
And then you decidedреши
that greenзелен pairдвойка of pantsпанталони
13
37186
1898
После решихте, че тези зелени панталони
00:50
looksвъншност prettyкрасива good too — clickкликване!
14
39084
1898
също изглеждат доста добре - клик!
00:51
And maybe a blueсин
pairдвойка of shoesобувкиclickкликване!
15
40982
1900
А може би и чифт сини обувки - клик!
00:53
So at this pointточка you've
assembledсглобени your orderпоръчка.
16
42882
2050
Към този момент сте готов с поръчката си.
00:55
You didn't stop to think
for a momentмомент that
17
44932
1768
Не спряхте за момент да помислите,
00:57
that mightбиха могли, може not be a great outfitинвентар.
18
46700
1768
че това може да не е блестящ тоалет.
00:59
But you hitудар
"submitИзпращане orderпоръчка."
19
48468
1770
Но натиснахте "поръчай".
01:01
And two daysдни laterпо късно, this packageпакет
showsпредавания up on your doorstepПрага.
20
50238
4174
След два дни, на врата ви се появи пакет.
01:05
And you openотворен the boxкутия and you're
like, wowБрей, there's my gooGoo.
21
54412
2954
Отворихте го и си казахте:
"Уау, ето ми ги нещата."
01:08
Did you ever stop to think about
how those itemsелементи of inventoryскладова наличност
22
57366
2961
Замислихте ли се за момент
как тези стоки
01:11
actuallyвсъщност foundнамерено theirтехен way insideвътре
that boxкутия in the warehouseсклад?
23
60327
4213
всъщност са достигнали
от рафтовете в склада до този пакет?
01:15
So I'm here to tell you
it's that guy right there.
24
64540
3818
Така че аз съм тук, за да ви кажа,
че виновникът е ето това момче там.
01:19
So deepДълбок in the
middleсреден of that pictureснимка,
25
68358
3620
Някъде в средата на снимката
01:22
you see a classicкласически
pick-packизписване-пакет workerработник
26
71978
2515
виждате класически работник
по окомплектоване
01:25
in a distributionразпределение or
orderпоръчка fulfillmentsжеланията на клиентите settingобстановка.
27
74493
3225
в дистрибуционен склад или
помещение за изпълнение на поръчки.
01:28
ClassicallyКласически these pickизбирам workersработници will
spendхарча 60 or 70 percentна сто of theirтехен day
28
77718
3882
Типично тези работници прекарват
60 или 70 процента от работния си ден
01:32
wanderingскитащи around
the warehouseсклад.
29
81600
1912
в обикаляне из склада.
01:34
They'llТе ще oftenчесто walkразходка
as much as 5 or 10 milesмили
30
83512
2711
Често извървяват по 10-15 км
01:37
in pursuitпреследване of
those itemsелементи of inventoryскладова наличност.
31
86223
2661
в търсене на артикулите от инвентара.
01:39
Not only is this an
unproductiveнепродуктивни way to fillзапълни ordersпоръчки,
32
88884
4421
Не само, че това не е продуктивен начин
да се изпълняват поръчки,
01:44
it alsoсъщо turnsзавои out to be an
unfulfillingunfulfilling way to fillзапълни ordersпоръчки.
33
93305
4057
но се оказва и незадоволителен начин
да се изпълняват поръчки.
01:48
So let me tell you where I
first bumpedУдарих into this problemпроблем.
34
97362
3631
Нека ви разкажа къде за пръв път
се сблъсках с този проблем.
01:51
I was out in the BayБей area■ площ
in '99, 2000, the dotточка comCOM boomстрела.
35
100993
4054
През '99 и 2000 година бях в района на
Сан Франциско по време на дот-ком ерата.
01:56
I workedработил for a fabulouslyприказно
spectacularграндиозен flame-outпламъка-out calledНаречен WebvanWebvan.
36
105047
4062
Работех за невероятно вълнуващата
изгряваща компания Webvan.
02:00
(LaughterСмях)
37
109109
1821
(Смях)
Компанията набра
стотици милиони долари с план да
02:01
This companyкомпания raisedувеличен hundredsстотици of
millionsмилиони of dollarsдолара with the notionпонятие that
38
110930
2730
02:04
we will deliverдоставям
groceryхранителни стоки ordersпоръчки onlineна линия.
39
113660
2782
доставя битови поръчки онлайн.
02:07
And it really cameдойде down to the factфакт
that we couldn'tне можех do it costцена effectivelyефективно.
40
116442
4173
И всичко се сведе до факта,
че не можехме да го правим рентабилно.
02:11
TurnsСе превръща out e-commerceе-търговия was something
that was very hardтвърд and very costlyскъп.
41
120615
3962
Оказа се, че електронната търговия е
нещо много трудно и скъпоструващо.
02:15
In this particularособен instanceинстанция we were tryingопитвайки
to assembleсглобяване 30 itemsелементи of inventoryскладова наличност
42
124577
4251
В този конкретен момент се опитвахме
да сглобим поръчка от 30 артикула
02:19
into a fewмалцина totestotes, ontoвърху a vanфургон
to deliverдоставям to the home.
43
128828
3972
в няколко чанти, да ги натоварим във вана
и да ги доставим до съответния дом.
02:23
And when you think about it,
it was costingостойностяване us 30 dollarsдолара.
44
132800
3800
И като се замислиш,
това ни струваше 30 долара.
02:27
ImagineПредставете си, we had an
89¢ can of soupсупа
45
136600
3086
Представете си, предлагахме
консерва супа за 89 цента,
02:30
that was costingостойностяване us one dollarдолар to
pickизбирам and packпакет into that toteмъкна.
46
139686
3676
която ни струваше един долар
да вземем и опаковаме в тази торба.
02:34
And that's before we actuallyвсъщност
triedопитах to deliverдоставям it to the home.
47
143362
3208
И това е преди действително
да я доставим до дома.
02:37
So long storyистория shortнисък,
duringпо време на my one yearгодина at WebvanWebvan,
48
146570
2787
С две думи, през годината,
в която работих за Webvan,
02:40
what I realizedосъзнах by talkingговорим to
all the material-handlingподемно- providersдоставчици
49
149357
3236
осъзнах, разговаряйки с всички доставчици
на складово оборудване,
02:43
was that there was no solutionрешение designedпроектиран
specificallyконкретно to solveрешавам eachвсеки baseбаза pickingбране.
50
152593
4638
че нямаше решение, специално създадено
да улеснява изпълнението на поръчките.
02:48
RedЧервен itemвещ, greenзелен, blueсин, gettingполучаване на
those threeтри things in a boxкутия.
51
157231
4023
Червен артикул, зелен, син, събирането
на тези три неща в един кашон.
02:52
So we said, there's just
got to be a better way to do this.
52
161254
2985
И си казахме: "Трябва да има
по-добър начин да се върши това."
02:55
ExistingСъществуващите materialматериал handlingборавене
was setкомплект up to pumpпомпа
53
164239
2527
Съществуващата технология
беше проектирана за
02:57
palletsпалети and casesслучаи of
gooGoo to retailна дребно storesмагазини.
54
166766
3767
повдигане на палети и превозване на кашони
със стока до магазини на дребно.
03:01
Of courseкурс WebvanWebvan wentотидох out of businessбизнес,
and about a yearгодина and a halfнаполовина laterпо късно,
55
170533
3797
Разбира се, Webvan фалираха,
но около година и половина по-късно
03:05
I was still noodlingnoodling on this problemпроблем.
It was still naggingзаяждането at me.
56
174330
3580
аз все още се тормозех с проблема.
Просто ме изяждаше отвътре.
03:08
And I startedзапочна
thinkingмислене about it again.
57
177910
1868
И отново започнах да мисля за решение.
03:10
And I said, let me just focusфокус brieflyнакратко
on what I wanted as a pickизбирам workerработник,
58
179778
5127
Казах си: "Нека се съсредоточа върху това
какво бих искал като работник,
03:15
or my visionзрение for
how it should work.
59
184905
2331
или поне моята визия за това
как трябва да се случват нещата."
03:18
(LaughterСмях)
60
187236
1414
(Смях)
03:19
I said, let's focusфокус
on the problemпроблем.
61
188650
1922
"Нека да се фокусирам над проблема.
03:21
I have an orderпоръчка here and what
I want to do is I want to put
62
190572
3855
Пред себе си събирам поръчка и това,
което искам да направя, е да поставя
03:25
redчервен, greenзелен and blueсин
in this boxкутия right here.
63
194427
2220
червено, зелено и синьо
в тази кутия тук.
03:27
What I need is a systemсистема where I put out
my handръка and — poofпедал! —
64
196647
2852
Нуждая се от система, при която
протягам ръка и - пуф! -
продуктът се появява в ръката ми
и го поставям в кашона.
03:30
the productпродукт showsпредавания up
and I packпакет it into the orderпоръчка,
65
199499
2523
03:33
and now we're thinkingмислене,
66
202022
1693
Към този момент си мислим, че
03:34
this would be a very operator-centricоператор централен
approachподход to solvingрешаване the problemпроблем.
67
203715
4014
това би бил подход за решение на проблема,
ориентиран главно към работника.
03:38
This is what I need. What technologyтехнология
is availableна разположение to solveрешавам this problemпроблем?
68
207729
4227
Това е, от което се нуждая. Съществува ли
технология за решение на този проблем?
03:42
But as you can see, ordersпоръчки can come
and go, productsпродукти can come and go.
69
211956
3941
Както виждате, поръчките
пристигат и заминават, стоките също.
03:46
It allowsпозволява us to focusфокус on makingприготвяне the
pickизбирам workerработник the centerцентър of the problemпроблем,
70
215897
4683
Този подход ни позволява да поставим
работниците в центъра на проблема
03:51
and providingосигуряване them the toolsинструменти to make
them as productiveпродуктивен as possibleвъзможен.
71
220580
4624
и да им осигурим инструментите, с които
да са колкото се може по-продуктивни.
03:56
So how did I
arriveпристигам at this notionпонятие?
72
225204
2100
Как стигнах до тази идея?
03:58
Well, actuallyвсъщност it cameдойде from
a brainstormingмозъчна атака exerciseупражнение,
73
227304
3533
Ами, всъщност, идеята дойде
по време на упражнение по брейнсторминг,
04:01
probablyвероятно a techniqueтехниката
that manyмного of you use,
74
230837
2840
техника, която вероятно
много от вас използват.
04:04
It's this notionпонятие of
testingтестване your ideasидеи.
75
233677
2156
Целта е да подложиш идеите си на тест.
04:06
Take a blankпразно sheetлист, of courseкурс,
76
235833
1730
Започваш с празен лист хартия,
04:08
but then testтест your ideasидеи
at the limitsлимитиinfinityбезкрайност, zeroнула.
77
237563
4030
но после изпробваш докъде могат
да стигнат идеите ти - до безкрайност.
04:12
In this particularособен caseслучай, we
challengedоспорено ourselvesсебе си with the ideaидея:
78
241593
3182
В този конкретен случай предизвикахме
себе си със следната идея:
04:15
What if we had to buildпострои a
distributionразпределение centerцентър in ChinaКитай,
79
244775
2976
какво ако трябваше да построим
дистрибуционен център в Китай,
04:18
where it's a very,
very low-costниска цена marketпазар?
80
247751
2614
където цената на труда
е изключително ниска?
04:21
And say, laborтруд is cheapевтин,
landземя is cheapевтин.
81
250365
3213
Приемаме, че работната ръка е евтина,
наемът на площи е нисък.
04:24
And we said specificallyконкретно,
82
253578
1646
По-конкретно си казахме:
04:26
"What if it was zeroнула dollarsдолара
an hourчас for directдиректен laborтруд
83
255224
3006
"Какво ако цената на труда беше нулева
04:29
and we could buildпострои a million-милион-
square-footкв.м distributionразпределение centerцентър?"
84
258230
2716
и можехме да построим център
на милион квадратни метра?"
04:31
So naturallyестествено that
led to ideasидеи that said,
85
260946
2075
Естествено това доведе до идеи като:
04:34
"Let's put lots of people
in the warehouseсклад."
86
263021
1808
"Да си вземем много хора."
04:35
And I said, "HoldЗадръжте on,
zeroнула dollarsдолара perна hourчас,
87
264829
2545
И ми хрумна: "Чакай малко,
при нула долара на час
04:38
what I would do is 'hire'"под наем"
88
267374
2857
това, което бих направил, е да "наема"
04:41
10,000 workersработници to come to the
warehouseсклад everyвсеки morningсутрин at 8 a.m.,
89
270231
4127
10 000 работника да идват до склада
всяка сутрин в осем,
04:45
walkразходка into the warehouseсклад and
pickизбирам up one itemвещ of inventoryскладова наличност
90
274358
3119
да влизат вътре и да вземат в ръце
по един артикул от инвентара,
04:48
and then just standстоя there.
91
277477
1733
а после само да си стоят на мястото.
Така че, ти държиш Captain Crunch,
ти държиш Mountain Dew,
04:50
So you holdдържа CaptainКапитан CrunchКрънч,
you holdдържа the MountainПланински DewРоса,
92
279210
2539
04:52
you holdдържа the DietДиета CokeКокс.
93
281749
1423
ти - диетичната кола.
При нужда ще те повикам,
иначе просто стой там.
04:54
If I need it, I'll call you,
otherwiseв противен случай just standстоя there.
94
283172
2256
04:56
But when I need DietДиета CokeКокс and I call it,
you guys talk amongstсред yourselvesсебе си.
95
285428
3387
Но когато ми трябва диетична кола
и я повикам, се синхронизирате.
04:59
DietДиета CokeКокс walksходи up to the frontпреден
pickизбирам it, put it in the toteмъкна, away it goesотива."
96
288815
4121
Диетичната кола излиза отпред, вземам я,
пускам я в чантата и се оттегля."
05:03
WowУау, what if the productsпродукти
could walkразходка and talk on theirтехен ownсобствен?
97
292936
4652
Уау, какво ако стоките можеха
да ходят и да разговарят помежду си?
05:08
That's a very interestingинтересен,
very powerfulмощен way
98
297588
2338
Това е силно интригуващ,
мощен начин,
05:10
that we could potentiallyпотенциално
organizeорганизирам this warehouseсклад.
99
299926
2594
по който бихме могли
да организираме складовете си.
05:13
So of courseкурс,
laborтруд isn't freeБезплатно,
100
302520
2348
Е, разбира се, трудът не е безплатен,
05:15
on that practicalпрактичен
versusсрещу awesomeстрахотен spectrumспектър.
101
304868
3308
като погледнем нещата
от практическата им страна.
05:19
(LaughterСмях)
102
308176
1690
(Смях)
Така че си казахме - мобилни стелажи.
Ще наредим стоките върху тях.
05:20
So we said mobileПодвижен shelvingрафтове
We'llНие ще put them on mobileПодвижен shelvingрафтове.
103
309866
3117
05:23
We'llНие ще use mobileПодвижен robotsроботи and
we'llдобре moveход the inventoryскладова наличност around.
104
312983
4793
Ще използваме мобилни роботи
и ще движим инвентара из склада.
05:28
And so we got underwayв ход on that and
then I'm sittingседнал on my couchдиван in 2008.
105
317776
4418
И така, пуснахме тази идея в ход,
по-късно си седях на дивана през 2008.
05:33
Did any of you see the BeijingПекин
OlympicsОлимпийски игри, the openingотвор ceremoniesцеремонии?
106
322194
3819
Някои от вас гледаха ли Олимпийските игри
в Пекин, церемониите по откриването?
05:37
I about fellпадна out of my
couchдиван when I saw this.
107
326013
3041
Едва не паднах от дивана,
когато видях това.
05:40
I'm like, that was the ideaидея!
108
329054
1473
Само извиках: "Това е идеята!"
05:41
(LaughterСмях and ApplauseАплодисменти)
109
330527
4499
(Смях и ръкопляскане)
05:46
We'llНие ще put thousandsхиляди of people on
the warehouseсклад floorетаж, the stadiumстадион floorетаж.
110
335026
3891
Ще разположим хиляди хора
в центъра на склада, на стадиона.
05:49
But interestinglyинтересното enoughдостатъчно, this
actuallyвсъщност relatesсе отнася to the ideaидея
111
338917
4035
В интерес на истината, тези хора
фактически възпроизвеждаха идеята,
05:53
in that these guys were creatingсъздаване на some
incrediblyневероятно powerfulмощен, impressiveвнушителен digitalдигитален artизкуство,
112
342952
5412
като създаваха тази невероятна,
вълнуваща дигитална форма на изкуство,
05:59
all withoutбез computersкомпютри,
I'm told,
113
348364
2076
без употребата на компютри,
както ми казаха,
06:01
it was all peer-to-peerPeer-to-peer
coordinationкоординация and communicationобщуване.
114
350440
2446
само удивителна координация и комуникация.
06:03
You standстоя up,
I'll squatклякам down.
115
352886
1576
Ти ставаш, аз клякам.
06:05
And they madeизработен
some fabulousприказен artизкуство.
116
354462
1645
И сътвориха невероятно изкуство.
06:07
It speaksговори to the
powerмощност of emergenceпоявяване
117
356107
2688
Свързано е със силата на появата на нещо
06:09
in systemsсистеми when you let things
startначало to talk with eachвсеки other.
118
358795
3968
при системи, в които оставиш елементите
да комуникират помежду си.
06:13
So that was a little
bitмалко of the journeyпътуване.
119
362763
3778
Е, това беше малка част от пътя ни до тук.
06:17
So of courseкурс, now what becameстана
the practicalпрактичен realityреалност of this ideaидея?
120
366541
4038
Но разбира се, какво е
практическото измерение на тази идея днес?
06:21
Here is a warehouseсклад.
121
370579
1806
Това е един склад.
06:23
It's a pickизбирам, packпакет and shipкораб centerцентър
that has about 10,000 differentразличен SKUsИе.
122
372385
3776
Център за изпълнение на поръчки
с около 10 000 различни баркод номера.
06:27
We'llНие ще call them redчервен pensписалки,
greenзелен pensписалки, yellowжълт Post-ItПост-ИТ NotesБележки.
123
376161
4137
Да речем: червени, зелени химикалки,
жълти лепящи се листчета.
06:31
We sendизпращам the little orangeоранжев robotsроботи
out to pickизбирам up the blueсин shelvingрафтове podsцветарници.
124
380298
3379
Изпращаме малките оранжеви роботи
да повдигат сините стелажи.
06:34
And we deliverдоставям them
to the sideстрана of the buildingсграда.
125
383677
2168
И да ги доставят
до единия край на сградата.
06:36
So all the pickизбирам workersработници now
get to stayстоя on the perimeterпериметър.
126
385845
3136
Така че сега всички работници
могат да останат в периметъра.
06:39
And the gameигра here is
to pickизбирам up the shelvesСтелажи,
127
388981
2342
Идеята тук е рафтът да бъде повдигнат,
06:42
take them down the highwayмагистрала and
deliverдоставям them straightнаправо to the pickизбирам workerработник.
128
391323
3324
прекаран през главната пътека
и доставен директно до работника.
06:45
This pickизбирам worker'sработника life
is completelyнапълно differentразличен.
129
394647
2137
Сега животът на работника
е съвсем различен.
06:47
RatherПо-скоро than wanderingскитащи around
the warehouseсклад, she getsполучава to stayстоя still
130
396784
3417
Вместо да обикаля из склада,
стои на едно място
06:51
in a pickизбирам stationстанция like this
131
400201
1588
в приемна станция като тази,
06:52
and everyвсеки productпродукт in the
buildingсграда can now come to her.
132
401789
3998
а всеки продукт в сградата
сега може да идва при нея.
06:56
So the processпроцес
is very productiveпродуктивен.
133
405787
3278
Това е един много продуктивен процес.
07:00
ReachREACH in, pickизбирам an itemвещ,
scanпреглеждане the barбар codeкод, packпакет it out.
134
409065
4195
Протягаш се, вземаш артикул,
сканираш кода и го опаковаш.
07:04
By the time
you turnзавой around,
135
413260
1649
Докато успееш да се обърнеш,
07:05
there's anotherоще productпродукт there
readyготов to be pickedизбран and packedнатъпкан.
136
414909
3039
друг продукт вече е пристигнал
и чака да бъде взет и опакован.
07:08
So what we'veние имаме doneСвършен is take
out all of the non-valuenon-ценност addedдобавен
137
417948
3010
Направили сме това,
че сме взели цялото безполезно
07:11
walkingходене, searchingтърсене,
wastingгубене, waitedчаках time,
138
420958
2684
ходене, търсене и губене на време
07:14
and we'veние имаме developedразвита a very
high-fidelityвисок-вярност way to pickизбирам these ordersпоръчки,
139
423642
4278
и сме разработили високо прецизен начин
за изпълнение на поръчки,
07:18
where you pointточка at it with
a laserлазер, scanпреглеждане the UPCUPC barcodeбаркод,
140
427920
4164
при който насочваш лазер
към нещо, сканираш артикулния код
07:23
and then indicateпосочат with a lightсветлина
whichкойто boxкутия it needsпотребности to go into.
141
432084
3194
и светлинен индикатор посочва
в кой кашон трябва да влезе.
07:26
So more productiveпродуктивен, more
accurateточен and, it turnsзавои out,
142
435278
3486
И така имаме една по-продуктивна,
по-прецизна и, както се оказва,
07:29
it's a more interestingинтересен officeофис
environmentзаобикаляща среда for these pickизбирам workersработници.
143
438764
4306
по-интересна работна среда
за нашите работници.
Те всъщност изпълняват
цялата поръчка от начало до край.
07:34
They actuallyвсъщност completeпълен
the wholeцяло orderпоръчка.
144
443070
2437
07:36
So they do redчервен, greenзелен and blueсин,
not just a partчаст of the orderпоръчка.
145
445507
2527
Събират червено, зелено и синьо,
не само отделна част.
07:39
And they feel a little bitмалко more
in controlконтрол of theirтехен environmentзаобикаляща среда.
146
448034
3614
Освен това чувстват, че имат
малко повече контрол над обкръжението си.
07:42
So the sideстрана effectsвещи
of this approachподход
147
451648
3198
Страничните резултати от този подход
07:45
are what really surprisedизненадан us.
148
454846
1568
наистина ни изненадаха.
07:47
We knewЗнаех it was going
to be more productiveпродуктивен.
149
456414
1578
Знаехме, че ще е по-продуктивен.
07:48
But we didn't realizeосъзнавам just how
pervasiveпроникващ this way of thinkingмислене
150
457992
4070
Но не осъзнавахме колко далеч
този начин на мислене ще проникне
07:53
extendedпродължен to other
functionsфункции in the warehouseсклад.
151
462062
5230
и в останалите извършвани дейности.
07:58
But what effectivelyефективно this approachподход
is doing insideвътре of the DCDC
152
467292
4832
Но на практика този подход
превръща центъра ни за данни
08:03
is turningобръщане it into a massivelyмасова
parallelпаралелен processingобработване engineдвигател.
153
472124
4464
в една огромна машина
за паралелна обработка на информация.
08:07
So this is again a
cross-fertilizationобогатяване of ideasидеи.
154
476588
2623
Така че ето ви едно
взаимно зараждане на идеи.
08:10
Here'sТук е a warehouseсклад
and we're thinkingмислене about
155
479211
1939
Управляваме склад,
а изведнъж мислим за
08:12
parallelпаралелен processingобработване
supercomputerсуперкомпютър architecturesархитектури.
156
481150
3519
компютърна архитектура
за паралелна обработка.
08:15
The notionпонятие here is that you have
157
484669
2397
Концепцията тук е, че имаме
08:18
10 workersработници on
the right sideстрана of the screenекран
158
487066
2797
10 работника от дясната страна на екрана,
08:20
that are now all independentнезависим
autonomousавтономен pickизбирам workersработници.
159
489863
4248
които са напълно автономни
и независими един от друг.
08:25
If the workerработник in stationстанция threeтри decidesреши
to leaveоставям and go to the bathroomбаня,
160
494111
3904
Ако работникът в станция 3 реши
да излезе, за да отиде до тоалетната,
08:29
it has no impactвъздействие on the
productivityпродуктивност of the other nineдевет workersработници.
161
498015
3484
това не се отразява по никакъв начин
на работата на останалите девет.
08:32
ContrastКонтраст that, for a momentмомент, with the
traditionalтрадиционен methodметод of usingизползвайки a conveyorконвейер.
162
501499
4370
Поставете това на фона на
стандартния метод за работа на конвейер.
08:36
When one personчовек
passesпреминавания the orderпоръчка to you,
163
505869
2059
Когато някой ти предаде поръчка,
08:38
you put something in
and passминавам it downstreamпо течението.
164
507928
2499
поставяш нещо вътре
и я предаваш на следващия колега.
08:41
EveryoneВсеки has to be in placeмясто
for that serialсериен processпроцес to work.
165
510427
3117
Всички трябва да са на място
за изпълнението на серийния процес.
08:44
This becomesстава a more robustздрав
way to think about the warehouseсклад.
166
513544
3177
Това е една по-устойчива
организация на работата в склад.
08:47
And then underneathотдолу the hoodsабсорбатори getsполучава
interestingинтересен in that we're trackingпроследяване
167
516721
4544
И скритата полза от всичко това е
интересния начин, по който следим
08:52
the popularityпопулярност
of the productsпродукти.
168
521265
1738
популярността на продуктите.
08:54
And we're usingизползвайки dynamicдинамичен
and adaptiveадаптивна algorithmsалгоритми
169
523003
2824
Използваме динамични
и адаптивни алгоритми,
08:56
to tuneмелодия the floorетаж
of the warehouseсклад.
170
525827
4454
за да подредим стоката в склада
според търсенето.
09:01
So what you see here potentiallyпотенциално
the weekседмица leadingводещ up to Valentine'sСвети Валентин Day.
171
530281
4884
Тук виждате потенциална подредба
през седмицата преди Св. Валентин.
09:06
All that pinkрозов chalkyваровита candyбонбони has
movedпреместен to the frontпреден of the buildingсграда
172
535165
3843
Всички розови сладки са преместени
в предната част на сградата
09:10
and is now beingсъщество pickedизбран into a
lot of ordersпоръчки in those pickизбирам stationsстанции.
173
539008
3893
и в момента участват в много от поръчките,
изпълнявани в приемните станции.
09:13
Come in two daysдни after Valentine'sСвети Валентин Day,
and that candyбонбони, the leftoverостанал candyбонбони,
174
542901
4163
Ако дойдем два дни след Св. Валентин,
тези сладки, останалите от тях,
09:18
has all driftedунесе to the
back of the warehouseсклад
175
547064
2273
са преминали в задната част на склада,
09:20
and is occupyingзаемащи the coolerохладител
zoneзона on the thermalтермична mapкарта there.
176
549337
4293
и сега се намират в по-студената зона
на топлинната карта тук.
09:24
One other sideстрана effectефект of this
approachподход usingизползвайки the parallelпаралелен processingобработване
177
553630
3483
Друг допълнителен ефект на подхода
на паралелна обработка на данни
09:28
is these things can
scaleмащаб to ginormousгигантски.
178
557113
2995
е, че така складовете
могат да бъдат грамадни.
09:31
(LaughterСмях)
179
560108
1527
(Смях)
09:32
So whetherдали you're doing
two pickизбирам stationsстанции, 20 pickизбирам stationsстанции,
180
561635
2734
Дали станциите са 2, 20,
09:35
or 200 pickизбирам stationsстанции, the
pathпът planningпланиране algorithmsалгоритми
181
564369
3273
или 200, алгоритмите
за планиране пътя на роботите
09:38
and all of the inventoryскладова наличност
algorithmsалгоритми just work.
182
567642
2543
и за управление на инвентара си работят.
09:41
In this exampleпример you
see that the inventoryскладова наличност
183
570185
4356
В този пример виждаме, че инвентарът
09:45
has now occupiedзает all the
perimeterпериметър of the buildingсграда
184
574541
2326
се помещава в целия периметър на сградата,
09:47
because that's where
the pickизбирам stationsстанции were.
185
576867
2346
защото приемните станции
са от всички страни.
09:50
They sortedсортирано it
out for themselvesсебе си.
186
579213
2018
Направили са си собствена подредба.
09:52
So I'll concludeсключва with
just one finalфинал videoвидео
187
581231
2287
И така, ще завърша с едно последно видео,
09:54
that showsпредавания how
this comesидва to bearмечка
188
583518
2984
което показва как
всичко това се отразява
09:57
on the pickизбирам worker'sработника actualдействителен
day in the life of.
189
586502
3594
на един работен ден
от живота на самия работник.
10:01
So as we mentionedспоменат, the processпроцес is
to moveход inventoryскладова наличност alongзаедно the highwayмагистрала
190
590096
4336
Както споменах, процесът включва
движение на инвентара по пътеките в склада
10:05
and then find your way
into these pickизбирам stationsстанции.
191
594432
2652
и намиране на пътя до
приемните станции.
10:08
And our softwareсофтуер in the backgroundзаден план
192
597084
2471
Софтуерът, управляващ това,
10:10
understandsразбира what's going on
in eachвсеки stationстанция,
193
599555
2751
отчита какво се случва във всяка станция
10:13
we directдиректен the podsцветарници
acrossпрез the highwayмагистрала
194
602306
2611
и направлява стелажите през пътеките,
10:15
and we're attemptingопитвайки to
get into a queuingчакане systemсистема
195
604917
2714
опитвайки се да създаде
система за изчакване,
за да придвижи до работника
стоката, необходима за поръчките му.
10:18
to presentнастояще the work
to the pickизбирам workerработник.
196
607631
2884
10:21
What's interestingинтересен is we can even
adaptадаптира the speedскорост of the pickизбирам workersработници.
197
610515
3245
Интересното е, че може да се адаптира
към скоростта на работника.
10:24
The fasterпо-бързо pickersберачи get more podsцветарници
and the slowerпо-бавно pickersберачи get fewмалцина.
198
613760
3926
По-бързите работници получават
повече стелажи, а по-бавните - по-малко.
10:28
But this pickизбирам workerработник now is
literallyбуквално havingкато that experienceопит
199
617686
3138
Тази служителка в момента
буквално изживява това,
10:31
that we describedописан before.
200
620824
1853
което си представях в началото.
10:33
She putsпоставя out her handръка.
The productпродукт jumpsскокове into it.
201
622677
2544
Протяга ръка. Продуктът скача в нея.
10:36
Or she has to reachдостигнат in and get it.
202
625221
2205
Реално: пресяга се, взема го.
10:38
She scansсканиране it and
she putsпоставя it in the bucketкофа.
203
627426
2445
Сканира го и го поставя в кашона.
10:40
And all of the restПочивка of the technologyтехнология
is kindмил of behindзад the scenesсцени.
204
629871
3796
Цялата технология е зад кулисите.
10:44
So she getsполучава to now focusфокус on the
pickingбране and packingопаковане portionчаст of her jobработа.
205
633667
3861
А сега тя може да се съсредоточи върху
подреждането и опаковането на поръчките.
10:48
Never has any idleпразен ход time,
never has to leaveоставям her matподложка.
206
637528
3274
Не пилее време, не се налага
да напуска работното си място.
10:51
And actuallyвсъщност we think
not only a more productiveпродуктивен
207
640802
4140
И всъщност мислим, че това е
не само по-продуктивен
10:55
and more accurateточен
way to fillзапълни ordersпоръчки.
208
644942
3270
и по-прецизен начин
за изпълняване на поръчки.
10:59
We think it's a more
fulfillingизпълнение way to fillзапълни ordersпоръчки.
209
648212
3410
Мислим, че е по-удовлетворяващ начин
да се изпълняват поръчки.
11:02
The reasonпричина we can say
that, thoughвъпреки че, is that workersработници
210
651622
3208
Причината да можем
да го кажем е, че работниците
11:05
in a lot of these
buildingsсгради now competeсъстезавам се
211
654830
2142
в много от тези сгради
сега се състезават
11:07
for the privilegeпривилегия of workingработа
in the KivaКива zoneзона that day.
212
656972
3182
за привилегията да работят
в Кива станция през този ден.
11:11
And sometimesпонякога we'llдобре catchулов
them on testimonialатестационна videosвидеоклипове
213
660154
2663
Понякога ги хващаме на запис,
докато вземаме препоръки,
11:13
sayingпоговорка suchтакъв things as,
214
662817
2117
да казват неща като това, че
11:15
they have more energyенергия after the
day to playиграя with theirтехен grandchildrenвнуци,
215
664934
4246
имат повече енергия в края на деня,
за да си играят с внуците,
11:20
or in one caseслучай a guy said, "the
KivaКива zoneзона is so stress-freeстрес свободен
216
669180
4596
или веднъж един мъж каза:
"В Кива станцията е толкова спокойно,
11:24
that I've actuallyвсъщност stoppedспряна takingприемате
my bloodкръв pressureналягане medicationлечение."
217
673776
3115
че спрях да пия
лекарството си за кръвно."
11:27
(LaughterСмях)
218
676891
1834
(Смях)
11:29
That was at a pharmaceuticalфармацевтичната distributorдистрибутор,
so they told us not to use that videoвидео.
219
678725
3999
Това беше при фармацевтичен дистрибутор,
те ни казаха да не използваме това видео.
11:33
(LaughterСмях)
220
682724
3568
(Смях)
11:37
So what I wanted to leaveоставям you
with todayднес is the notionпонятие that
221
686292
3024
И така, схващането, което исках
да ви предам днес, е че
11:40
when you let things startначало
to think and walkразходка
222
689316
2855
когато позволите на една идея да проходи
11:43
and talk on theirтехен ownсобствен, interestingинтересен
processesпроцеси and productivitiesproductivities can emergeсе появяват.
223
692171
5291
и да се развие сама, могат да се родят
интересни процеси и подобрения.
11:48
And now I think nextследващия time
you go to your frontпреден stepстъпка
224
697462
2941
И сега мисля, че следващия път,
когато отворите входната врата
11:51
and pickизбирам up that boxкутия that
you just orderedпоръчан onlineна линия,
225
700403
2511
и вземете пакета,
който сте поръчали онлайн,
11:53
you breakпочивка it openотворен and
the gooGoo is in there,
226
702914
2224
отворите го и намерите стоките вътре,
11:56
you'llти ще have some wondermentудивление
as to whetherдали a robotробот
227
705138
2753
ще се зачудите дали робот
11:58
assistedподпомага in the pickingбране
and packingопаковане of that orderпоръчка.
228
707891
2593
е асистирал при изпълнението на поръчката.
12:01
Thank you.
229
710484
1679
Благодаря ви.
12:03
(ApplauseАплодисменти)
230
712163
4630
(Ръкопляскане)
Translated by Radost Tsvetkova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com