ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Mick Mountz: What happens inside those massive warehouses?

Мик Маунтс: Что происходит внутри гигантских складов?

Filmed:
332,609 views

Мы совершаем миллионы покупок в сети Интернет ежедневно, но кто (или что) в действительности укладывает наши вещи в коробки? В этом выступлении Мик Маунтс рассказывает очаровательную и наполненную роботами историю о том, что происходит внутри склада.
- CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
I want to talk to you about,
0
0
3561
Я хочу поговорить с вами
00:14
or shareдоля with you, a
breakthroughпрорвать newновый approachподход
1
3561
3561
или поделиться с вами
новым революционным подходом
00:18
for managingуправление itemsПредметы of
inventoryинвентарь insideвнутри of a warehouseсклад.
2
7122
3342
к управлению товарами внутри склада.
00:21
We're talkingговорящий about a pickвыбирать,
packпак and shipкорабль settingустановка here.
3
10464
2558
Речь о сборке, упаковке и отправке.
00:24
So as a hintнамек,
4
13022
2823
В качестве намёка,
00:26
this solutionрешение involvesвключает в себя
hundredsсотни of mobileмобильный robotsроботы,
5
15845
4153
такое решение вовлекает
использование сотен передвижных роботов,
00:30
sometimesиногда thousandsтысячи
of mobileмобильный robotsроботы,
6
19998
2424
иногда тысяч передвижных роботов,
00:33
movingперемещение around a warehouseсклад.
And I'll get to the solutionрешение.
7
22422
2598
двигающихся по складу.
И я приду к решению этой проблемы.
00:36
But for a momentмомент, just think
8
25020
1220
Но на секунду задумайтесь,
00:37
about the last time that
you orderedприказал something onlineонлайн.
9
26240
2526
когда вы последний раз
заказывали что-то в интернете.
00:39
You were sittingсидящий
on your couchдиван
10
28766
2064
Вы сидите на диване,
00:41
and you decidedприняли решение that you
absolutelyабсолютно had to have this redкрасный t-shirtФутболка.
11
30830
4060
и вы решили, что вам просто необходима
красная футболка.
00:45
So — clickщелчок! — you put it
into your shoppingпоход по магазинам cartтелега.
12
34890
2296
Щёлк — она у вас в корзине.
00:48
And then you decidedприняли решение
that greenзеленый pairпара of pantsбрюки
13
37186
1898
Потом вы решили, что зелёные штаны
00:50
looksвыглядит prettyСимпатичная good too — clickщелчок!
14
39084
1898
тоже смотрятся довольно неплохо —
щёлк.
00:51
And maybe a blueсиний
pairпара of shoesобувьclickщелчок!
15
40982
1900
И может, синие ботинки — щёлк.
00:53
So at this pointточка you've
assembledсобранный your orderзаказ.
16
42882
2050
К этому моменту
вы уже собрали свой заказ.
00:55
You didn't stop to think
for a momentмомент that
17
44932
1768
Вы ни на секунду не задумались,
00:57
that mightмог бы not be a great outfitснаряжение.
18
46700
1768
что такой комплект не из лучших.
00:59
But you hitудар
"submitОтправить orderзаказ."
19
48468
1770
Но вы жмёте «Подтвердить заказ».
01:01
And two daysдней laterпозже, this packageпакет
showsшоу up on your doorstepпорог.
20
50238
4174
И через 2 дня у вашего порога
появляется коробка.
01:05
And you openоткрытый the boxкоробка and you're
like, wowВау, there's my gooлипкая.
21
54412
2954
Вы открываете её и вы такой:
«Ух ты, вот и мои вещички».
01:08
Did you ever stop to think about
how those itemsПредметы of inventoryинвентарь
22
57366
2961
Вы когда-нибудь задумывались о том,
как эти товары
01:11
actuallyна самом деле foundнайденный theirих way insideвнутри
that boxкоробка in the warehouseсклад?
23
60327
4213
нашли свой путь в эту коробку
на складе?
01:15
So I'm here to tell you
it's that guy right there.
24
64540
3818
Так вот, я вам говорю,
это вон тот парень.
01:19
So deepглубоко in the
middleсредний of that pictureкартина,
25
68358
3620
Далеко, в середине изображения,
01:22
you see a classicклассический
pick-packвыбрать пакет workerработник
26
71978
2515
видно классического упаковщика
01:25
in a distributionраспределение or
orderзаказ fulfillmentsсвершений settingустановка.
27
74493
3225
на месте распределения
или сборки заказов.
01:28
ClassicallyКлассически these pickвыбирать workersрабочие will
spendпроводить 60 or 70 percentпроцент of theirих day
28
77718
3882
Обычно упаковщики
тратят 60-70% рабочего дня
01:32
wanderingблуждающий around
the warehouseсклад.
29
81600
1912
бродя по складу.
01:34
They'llОни будут oftenдовольно часто walkходить
as much as 5 or 10 milesмиль
30
83512
2711
Часто они проходят
по 8-16 километров
01:37
in pursuitпреследование of
those itemsПредметы of inventoryинвентарь.
31
86223
2661
в поисках нужных товаров.
01:39
Not only is this an
unproductiveнепродуктивный way to fillзаполнить ordersзаказы,
32
88884
4421
Это не только непродуктивный способ
собирать заказы,
01:44
it alsoтакже turnsвитки out to be an
unfulfillingunfulfilling way to fillзаполнить ordersзаказы.
33
93305
4057
но, оказывается,
также не приносящий удовлетворения.
01:48
So let me tell you where I
first bumpedврезались into this problemпроблема.
34
97362
3631
Позвольте поделиться, где я впервые
столкнулся с этой проблемой.
01:51
I was out in the Bayзалив areaплощадь
in '99, 2000, the dotточка comком boomбум.
35
100993
4054
Я был в области залива Сан-Франциско
в 1999-2000 годах, «точка ком» бум.
01:56
I workedработал for a fabulouslyбаснословно
spectacularзахватывающий flame-outпламя из calledназывается WebvanWebvan.
36
105047
4062
Я работал над сказочным фиаско
под названием Webvan.
02:00
(LaughterСмех)
37
109109
1821
(Смех)
02:01
This companyКомпания raisedподнятый hundredsсотни of
millionsмиллионы of dollarsдолларов with the notionпонятие that
38
110930
2730
Эта компания собрала
сотни миллионов долларов инвестиций
02:04
we will deliverдоставить
groceryпродуктовый ordersзаказы onlineонлайн.
39
113660
2782
под разработку идеи
доставки продуктов через Интернет.
02:07
And it really cameпришел down to the factфакт
that we couldn'tне может do it costСтоимость effectivelyфактически.
40
116442
4173
Всё пришло к тому, что мы не смогли
найти экономически эффективный способ.
02:11
TurnsПовороты out e-commerceэлектронная коммерция was something
that was very hardжесткий and very costlyдорогостоящий.
41
120615
3962
Оказалось, электронная коммерция
была очень сложной и затратной.
02:15
In this particularконкретный instanceпример we were tryingпытаясь
to assembleсобирать 30 itemsПредметы of inventoryинвентарь
42
124577
4251
Конкретно в нашем случае,
мы пытались собрать 30 единиц товара
02:19
into a fewмало totesтотализаторов, ontoна a vanфургон
to deliverдоставить to the home.
43
128828
3972
в несколько погрузок на фургон,
чтобы выполнить доставку.
02:23
And when you think about it,
it was costingстоимость us 30 dollarsдолларов.
44
132800
3800
И если задуматься,
это нам стоило 30 долларов.
02:27
ImagineПредставить, we had an
89¢ can of soupсуп
45
136600
3086
Представьте, у нас была
89-центовая банка супа,
02:30
that was costingстоимость us one dollarдоллар to
pickвыбирать and packпак into that toteтотализатор.
46
139686
3676
погрузка которой
обходилась нам в 1 доллар.
02:34
And that's before we actuallyна самом деле
triedпытался to deliverдоставить it to the home.
47
143362
3208
И это ещё до осуществления доставки.
02:37
So long storyистория shortкороткая,
duringв течение my one yearгод at WebvanWebvan,
48
146570
2787
Одним словом,
во время своего года в Webvan
02:40
what I realizedпонял by talkingговорящий to
all the material-handlingПодъемно-транспортное providersпровайдеры
49
149357
3236
я осознал, поговорив со всеми поставщиками
погрузочно-разгрузочных услуг,
02:43
was that there was no solutionрешение designedпредназначенный
specificallyконкретно to solveрешать eachкаждый baseбаза pickingсобирание.
50
152593
4638
что решения проблемы поиска товара
придумано не было.
02:48
Redкрасный itemпункт, greenзеленый, blueсиний, gettingполучение
those threeтри things in a boxкоробка.
51
157231
4023
Красную, зелёную, синюю —
все три вещи поместить в коробку.
02:52
So we said, there's just
got to be a better way to do this.
52
161254
2985
И мы решили, что должен существовать
лучший способ это сделать.
02:55
ExistingСуществующий materialматериал handlingобращение
was setзадавать up to pumpнасос
53
164239
2527
Существующие погрузочно-
разгрузочные работы основывались
02:57
palletsподдоны and casesслучаи of
gooлипкая to retailрозничная торговля storesмагазины.
54
166766
3767
на поставке поддонов и упаковок товаров
в магазины розничных продаж.
03:01
Of courseкурс WebvanWebvan wentотправился out of businessбизнес,
and about a yearгод and a halfполовина laterпозже,
55
170533
3797
Конечно же Webvan ушёл из бизнеса,
и года полтора спустя
03:05
I was still noodlingнудлинг on this problemпроблема.
It was still naggingнытье at me.
56
174330
3580
я всё ещё зависал над этой проблемой.
Она меня всё ещё терзала.
03:08
And I startedначал
thinkingмышление about it again.
57
177910
1868
И я начал думать над ней снова.
03:10
And I said, let me just focusфокус brieflyкратко
on what I wanted as a pickвыбирать workerработник,
58
179778
5127
И сказал себе: «Нужно сфокусироваться
на том, что я хочу как упаковщик,
03:15
or my visionвидение for
how it should work.
59
184905
2331
или на моём видении того,
как это должно работать».
03:18
(LaughterСмех)
60
187236
1414
(Смех)
03:19
I said, let's focusфокус
on the problemпроблема.
61
188650
1922
Я решил сфокусироваться на проблеме.
03:21
I have an orderзаказ here and what
I want to do is I want to put
62
190572
3855
У меня есть заказ, и я хочу положить
03:25
redкрасный, greenзеленый and blueсиний
in this boxкоробка right here.
63
194427
2220
красное, зелёное и синее
вот в эту коробку.
03:27
What I need is a systemсистема where I put out
my handрука and — poofгомосексуалист! —
64
196647
2852
Мне нужна система,
в которой я бы вытянул руку и — оп! —
03:30
the productпродукт showsшоу up
and I packпак it into the orderзаказ,
65
199499
2523
товар появляется, и я кладу его в заказ,
03:33
and now we're thinkingмышление,
66
202022
1693
и теперь, мы думаем, что это будет
03:34
this would be a very operator-centricоператор-ориентированный
approachподход to solvingрешение the problemпроблема.
67
203715
4014
довольно ориентированным на оператора
подходом к решению этой проблемы.
03:38
This is what I need. What technologyтехнологии
is availableдоступный to solveрешать this problemпроблема?
68
207729
4227
Это то, что мне нужно. Какие технологии
доступны для решения этой проблемы?
03:42
But as you can see, ordersзаказы can come
and go, productsпродукты can come and go.
69
211956
3941
Видите ли, заказы появляются
и исчезают, и товары тоже.
03:46
It allowsпозволяет us to focusфокус on makingизготовление the
pickвыбирать workerработник the centerцентр of the problemпроблема,
70
215897
4683
Это позволяет нам сфокусироваться
на постановке упаковщиков в центр задачи
03:51
and providingобеспечение them the toolsинструменты to make
them as productiveпродуктивный as possibleвозможное.
71
220580
4624
и предоставлении им инструментов,
для максимальной продуктивности.
03:56
So how did I
arriveприбыть at this notionпонятие?
72
225204
2100
Так как я пришёл к этой идее?
03:58
Well, actuallyна самом деле it cameпришел from
a brainstormingмозговая атака exerciseупражнение,
73
227304
3533
Что ж, вообще-то она пришла
после мозгового штурма,
04:01
probablyвероятно a techniqueтехника
that manyмногие of you use,
74
230837
2840
способ, который, вероятно,
многие из вас используют,
04:04
It's this notionпонятие of
testingтестирование your ideasидеи.
75
233677
2156
это проверка новых идей.
04:06
Take a blankпустой sheetлист, of courseкурс,
76
235833
1730
Возьмите пустой лист, конечно же,
04:08
but then testконтрольная работа your ideasидеи
at the limitsпределыinfinityбесконечность, zeroнуль.
77
237563
4030
но дальше проверяйте ваши идеи
без ограничений — безграничность, ноль.
04:12
In this particularконкретный caseдело, we
challengedвызов ourselvesсами with the ideaидея:
78
241593
3182
В этом конкретном случае,
мы задались идеей:
04:15
What if we had to buildстроить a
distributionраспределение centerцентр in ChinaКитай,
79
244775
2976
что, если нам нужно было построить
распределительный центр в Китае,
04:18
where it's a very,
very low-costбюджетный marketрынок?
80
247751
2614
где рынок очень, очень дешёвый?
04:21
And say, laborтруд, работа is cheapдешево,
landземельные участки is cheapдешево.
81
250365
3213
И, скажем, труд дешёвый, земля дешёвая.
04:24
And we said specificallyконкретно,
82
253578
1646
И в особенности мы задумались:
04:26
"What if it was zeroнуль dollarsдолларов
an hourчас for directнепосредственный laborтруд, работа
83
255224
3006
«Что, если час работы
стоил бы ноль долларов,
04:29
and we could buildстроить a million-млн-
square-footквадратный фут distributionраспределение centerцентр?"
84
258230
2716
и мы бы построили склад
в 300 тыс. квадратных метров?»
04:31
So naturallyестественно that
led to ideasидеи that said,
85
260946
2075
И естественно это привело к идее:
04:34
"Let's put lots of people
in the warehouseсклад."
86
263021
1808
«Давайте поместим в склад
много людей».
04:35
And I said, "HoldДержать on,
zeroнуль dollarsдолларов perв hourчас,
87
264829
2545
И я сказал: «Погодите,
за 0 долларов в час,
04:38
what I would do is 'hire''Наем'
88
267374
2857
я «найму» 10 000 рабочих,
04:41
10,000 workersрабочие to come to the
warehouseсклад everyкаждый morningутро at 8 a.m.,
89
270231
4127
чтобы они приходили на склад
каждый день в 8 утра,
04:45
walkходить into the warehouseсклад and
pickвыбирать up one itemпункт of inventoryинвентарь
90
274358
3119
заходили в склад, брали один товар
04:48
and then just standстоять there.
91
277477
1733
и потом просто стояли с ним там.
04:50
So you holdдержать Captainкапитан Crunchхруст,
you holdдержать the Mountainгора Dewроса,
92
279210
2539
И вот вы держите мюсли,
вы держите Mountain Dew,
04:52
you holdдержать the DietДиета Cokeкоксовый.
93
281749
1423
вы держите диетическую колу.
04:54
If I need it, I'll call you,
otherwiseв противном случае just standстоять there.
94
283172
2256
Если мне понадобится, я вас позову,
а так вы там просто стойте.
04:56
But when I need DietДиета Cokeкоксовый and I call it,
you guys talk amongstсреди yourselvesсебя.
95
285428
3387
Но когда мне понадобится диетическая кола,
вы, ребята, говорите между собой.
04:59
DietДиета Cokeкоксовый walksпрогулки up to the frontфронт
pickвыбирать it, put it in the toteтотализатор, away it goesидет."
96
288815
4121
Диетическая кола выходит вперёд —
беру, кладу в упаковку, она уезжает».
05:03
WowВау, what if the productsпродукты
could walkходить and talk on theirих ownсвоя?
97
292936
4652
Ух ты, что если товары могли бы ходить
и разговаривать друг с другом?
05:08
That's a very interestingинтересно,
very powerfulмощный way
98
297588
2338
Это очень интересный
и действенный способ,
05:10
that we could potentiallyпотенциально
organizeорганизовать this warehouseсклад.
99
299926
2594
которым мы могли теоретически
организовать работу склада.
05:13
So of courseкурс,
laborтруд, работа isn't freeсвободно,
100
302520
2348
Но, конечно же, труд не бесплатен,
05:15
on that practicalпрактическое
versusпротив awesomeздорово spectrumспектр.
101
304868
3308
на спектре практичности
против потрясности.
05:19
(LaughterСмех)
102
308176
1690
(Смех)
05:20
So we said mobileмобильный shelvingстеллаж
We'llЧто ж put them on mobileмобильный shelvingстеллаж.
103
309866
3117
Так что мы решили:
«Поставим их на передвижные полки.
05:23
We'llЧто ж use mobileмобильный robotsроботы and
we'llЧто ж moveпереехать the inventoryинвентарь around.
104
312983
4793
Будем использовать передвижных роботов,
и будем перемещать товары по складу.
05:28
And so we got underwayна ходу on that and
then I'm sittingсидящий on my couchдиван in 2008.
105
317776
4418
Вот мы и начали это делать,
и вот сижу я на диване в 2008-м.
05:33
Did any of you see the BeijingПекин
OlympicsОлимпийские игры, the openingоткрытие ceremoniesцеремонии?
106
322194
3819
Кто-нибудь видел пекинскую олимпиаду,
церемонию открытия?
05:37
I about fellупал out of my
couchдиван when I saw this.
107
326013
3041
Я чуть с дивана не упал,
когда увидел это.
05:40
I'm like, that was the ideaидея!
108
329054
1473
Я такой: «Это и было нашей идеей!»
05:41
(LaughterСмех and ApplauseАплодисменты)
109
330527
4499
(Смех) (Аплодисменты)
05:46
We'llЧто ж put thousandsтысячи of people on
the warehouseсклад floorпол, the stadiumстадион floorпол.
110
335026
3891
Мы позовём тысячи людей на склад,
на стадион.
05:49
But interestinglyинтересно enoughдостаточно, this
actuallyна самом деле relatesотносится to the ideaидея
111
338917
4035
Но довольно интересно, что это
имеет отношение к нашей идее в том,
05:53
in that these guys were creatingсоздание some
incrediblyневероятно powerfulмощный, impressiveвпечатляющий digitalцифровой artИзобразительное искусство,
112
342952
5412
что эти парни создали невероятно мощное,
впечатляющее цифровое представление
05:59
all withoutбез computersкомпьютеры,
I'm told,
113
348364
2076
вовсе без компьютеров, как мне сказали,
06:01
it was all peer-to-peerпиринговый
coordinationкоординация and communicationсвязь.
114
350440
2446
всё благодаря одноранговой координации
и коммуникации.
06:03
You standстоять up,
I'll squatприземистый down.
115
352886
1576
Ты встанешь, я присяду.
06:05
And they madeсделал
some fabulousневероятный artИзобразительное искусство.
116
354462
1645
Получилось сказочное представление.
06:07
It speaksговорит to the
powerмощность of emergenceпоявление
117
356107
2688
Это говорит о силе проявления
06:09
in systemsсистемы when you let things
startНачало to talk with eachкаждый other.
118
358795
3968
в системах, где вы даёте её частям
говорить друг с другом.
06:13
So that was a little
bitнемного of the journeyпоездка.
119
362763
3778
Вот такая история.
06:17
So of courseкурс, now what becameстал
the practicalпрактическое realityреальность of this ideaидея?
120
366541
4038
Но что же стало
с этой идеей на практике?
06:21
Here is a warehouseсклад.
121
370579
1806
Вот склад.
06:23
It's a pickвыбирать, packпак and shipкорабль centerцентр
that has about 10,000 differentдругой SKUsSKUs.
122
372385
3776
Это центр сборки, упаковки и отправки,
в котором около 10 000 артикулов.
06:27
We'llЧто ж call them redкрасный pensручки,
greenзеленый pensручки, yellowжелтый Post-ItPost-It NotesЗаметки.
123
376161
4137
Представим их красными и зелёными
ручками, и жёлтыми листками для заметок.
06:31
We sendОтправить the little orangeоранжевый robotsроботы
out to pickвыбирать up the blueсиний shelvingстеллаж podsстручки.
124
380298
3379
Мы отправляем маленьких оранжевых
роботов забирать синие передвижные полки.
06:34
And we deliverдоставить them
to the sideбоковая сторона of the buildingздание.
125
383677
2168
Мы разносим их по сторонам здания.
06:36
So all the pickвыбирать workersрабочие now
get to stayоставаться on the perimeterпериметр.
126
385845
3136
Так что упаковщики
остаются по периметру.
06:39
And the gameигра here is
to pickвыбирать up the shelvesполки,
127
388981
2342
И задача здесь — взять полки,
06:42
take them down the highwayшоссе and
deliverдоставить them straightПрямо to the pickвыбирать workerработник.
128
391323
3324
провести их по дорожке
и принести прямо к упаковщику.
06:45
This pickвыбирать worker'sработника life
is completelyполностью differentдругой.
129
394647
2137
Дело упаковщика совершенно иное.
06:47
RatherСкорее than wanderingблуждающий around
the warehouseсклад, she getsполучает to stayоставаться still
130
396784
3417
Теперь вместо скитания по складу,
ей можно спокойно стоять
06:51
in a pickвыбирать stationстанция like this
131
400201
1588
в зоне сборки, вот так,
06:52
and everyкаждый productпродукт in the
buildingздание can now come to her.
132
401789
3998
и каждый товар в здании
может к ней приехать.
06:56
So the processобработать
is very productiveпродуктивный.
133
405787
3278
Процесс очень продуктивный.
07:00
Reachдостичь in, pickвыбирать an itemпункт,
scanсканирование the barбар codeкод, packпак it out.
134
409065
4195
Дотянитесь, возьмите,
просканируйте код, упакуйте.
07:04
By the time
you turnочередь around,
135
413260
1649
К моменту, когда вы повернётесь,
07:05
there's anotherдругой productпродукт there
readyготов to be pickedвыбрал and packedуплотненный.
136
414909
3039
там уже другой товар,
ожидающий упаковки.
07:08
So what we'veмы в doneсделанный is take
out all of the non-valueне-значение addedдобавленной
137
417948
3010
Мы убрали всё невыгодное время
07:11
walkingгулять пешком, searchingпоиск,
wastingтратить, waitedподождал time,
138
420958
2684
ходьбы, поисков, растраты, ожидания,
07:14
and we'veмы в developedразвитая a very
high-fidelityвысокая точность way to pickвыбирать these ordersзаказы,
139
423642
4278
и разработали очень точный способ
собирать заказы,
07:18
where you pointточка at it with
a laserлазер, scanсканирование the UPCСКП barcodeштрих-код,
140
427920
4164
при котором вы направляете на него лазер,
сканируете штрихкод
07:23
and then indicateуказывать with a lightлегкий
whichкоторый boxкоробка it needsпотребности to go into.
141
432084
3194
и показываете светом,
в какую коробку он должен идти.
07:26
So more productiveпродуктивный, more
accurateточный and, it turnsвитки out,
142
435278
3486
Более продуктивно, более точно
и, как выяснилось,
07:29
it's a more interestingинтересно officeофис
environmentОкружающая среда for these pickвыбирать workersрабочие.
143
438764
4306
более интересная рабочая обстановка
для упаковщиков.
07:34
They actuallyна самом деле completeполный
the wholeвсе orderзаказ.
144
443070
2437
Они полностью выполняют заказ.
07:36
So they do redкрасный, greenзеленый and blueсиний,
not just a partчасть of the orderзаказ.
145
445507
2527
Красный, зелёный и синий,
а не только лишь часть заказа.
07:39
And they feel a little bitнемного more
in controlконтроль of theirих environmentОкружающая среда.
146
448034
3614
И они ощущают больший контроль
над обстановкой.
07:42
So the sideбоковая сторона effectsпоследствия
of this approachподход
147
451648
3198
Побочные эффекты при таком подходе
07:45
are what really surprisedудивленный us.
148
454846
1568
нас очень удивили.
07:47
We knewзнал it was going
to be more productiveпродуктивный.
149
456414
1578
Мы ожидали большую продуктивность.
07:48
But we didn't realizeпонимать just how
pervasiveраспространяющийся this way of thinkingмышление
150
457992
4070
Но мы не осознавали насколько быстро
07:53
extendedрасширенный to other
functionsфункции in the warehouseсклад.
151
462062
5230
такое мышление распространилось
на другие обязанности в складе.
07:58
But what effectivelyфактически this approachподход
is doing insideвнутри of the DCОКРУГ КОЛУМБИЯ
152
467292
4832
Но, в сущности, такой подход
обеспечивает внутри центра распределения
08:03
is turningпревращение it into a massivelyмассивно
parallelпараллельно processingобработка engineдвигатель.
153
472124
4464
его превращение в огромный мотор,
параллельно обрабатывающий информацию.
08:07
So this is again a
cross-fertilizationвзаимное развитие of ideasидеи.
154
476588
2623
Так что это снова взаимовыгодные идеи.
08:10
Here'sВот a warehouseсклад
and we're thinkingмышление about
155
479211
1939
Вот склад, и мы хотим
08:12
parallelпараллельно processingобработка
supercomputerсуперкомпьютер architecturesархитектуры.
156
481150
3519
установить суперкомпьютер,
параллельно обрабатывающий данные.
08:15
The notionпонятие here is that you have
157
484669
2397
Идея в следующем:
08:18
10 workersрабочие on
the right sideбоковая сторона of the screenэкран
158
487066
2797
10 работников на правой стороне экрана,
08:20
that are now all independentнезависимый
autonomousавтономный pickвыбирать workersрабочие.
159
489863
4248
они все сейчас независимые упаковщики.
08:25
If the workerработник in stationстанция threeтри decidesрешает
to leaveоставлять and go to the bathroomванная,
160
494111
3904
Если работник на станции №3
решит отойти в туалет,
08:29
it has no impactвлияние on the
productivityпроизводительность of the other nine9 workersрабочие.
161
498015
3484
это никак не повлияет
на производительность 9 остальных.
08:32
Contrastконтрастировать that, for a momentмомент, with the
traditionalтрадиционный methodметод of usingс помощью a conveyorконвейер.
162
501499
4370
Сравните это на секунду
с традиционным конвейерным методом.
08:36
When one personчеловек
passesпроходит the orderзаказ to you,
163
505869
2059
Когда один человек передаёт заказ вам,
08:38
you put something in
and passпроходить it downstreamвниз по течению.
164
507928
2499
вы кладёте что-либо и передаёте дальше.
08:41
EveryoneВсе has to be in placeместо
for that serialпоследовательный processобработать to work.
165
510427
3117
Каждый должен быть на месте,
чтобы процесс шёл.
08:44
This becomesстановится a more robustкрепкий
way to think about the warehouseсклад.
166
513544
3177
Это более разумный подход.
08:47
And then underneathпод the hoodsкапюшоны getsполучает
interestingинтересно in that we're trackingотслеживание
167
516721
4544
Ещё здесь интересно то,
08:52
the popularityпопулярность
of the productsпродукты.
168
521265
1738
что мы отслеживаем
популярность товаров.
08:54
And we're usingс помощью dynamicдинамический
and adaptiveадаптивный algorithmsалгоритмы
169
523003
2824
И используем динамические
и гибкие алгоритмы
08:56
to tuneмелодия the floorпол
of the warehouseсклад.
170
525827
4454
для настройки помещения склада.
09:01
So what you see here potentiallyпотенциально
the weekнеделю leadingведущий up to Valentine'sВалентина Day.
171
530281
4884
Здесь виден склад
за неделю до дня Святого Валентина.
09:06
All that pinkрозовый chalkyмеловой candyконфеты has
movedпереехал to the frontфронт of the buildingздание
172
535165
3843
Все бледно-красные конфеты
переместились ближе
09:10
and is now beingявляющийся pickedвыбрал into a
lot of ordersзаказы in those pickвыбирать stationsстанций.
173
539008
3893
и упаковываются во множество заказов
в зонах упаковки.
09:13
Come in two daysдней after Valentine'sВалентина Day,
and that candyконфеты, the leftoverпережиток candyконфеты,
174
542901
4163
Через два дня праздника
все оставшиеся конфеты
09:18
has all driftedдрейфовали to the
back of the warehouseсклад
175
547064
2273
переместились назад
09:20
and is occupyingзанимающий the coolerкулер
zoneзона on the thermalтепловой mapкарта there.
176
549337
4293
и занимают
более прохладное место склада.
09:24
One other sideбоковая сторона effectэффект of this
approachподход usingс помощью the parallelпараллельно processingобработка
177
553630
3483
Ещё один побочный эффект подхода —
параллельная обработка данных,
09:28
is these things can
scaleмасштаб to ginormousGinormous.
178
557113
2995
это то, что такие механизмы
могут быть громадными.
09:31
(LaughterСмех)
179
560108
1527
(Смех)
09:32
So whetherбудь то you're doing
two pickвыбирать stationsстанций, 20 pickвыбирать stationsстанций,
180
561635
2734
Так что установите ли вы
2 упаковочных зоны, 20
09:35
or 200 pickвыбирать stationsстанций, the
pathдорожка planningпланирование algorithmsалгоритмы
181
564369
3273
или 200,
алгоритмы планирования маршрутов
09:38
and all of the inventoryинвентарь
algorithmsалгоритмы just work.
182
567642
2543
и все алгоритмы по товарам
просто работают.
09:41
In this exampleпример you
see that the inventoryинвентарь
183
570185
4356
На этом примере видно,
09:45
has now occupiedзанятый all the
perimeterпериметр of the buildingздание
184
574541
2326
что товары занимают
весь периметр здания,
09:47
because that's where
the pickвыбирать stationsстанций were.
185
576867
2346
потому что там были упаковочные зоны.
09:50
They sortedотсортированный it
out for themselvesсамих себя.
186
579213
2018
Они сами в этом разобрались.
09:52
So I'll concludeзаключать with
just one finalокончательный videoвидео
187
581231
2287
Я завершу последним видео,
09:54
that showsшоу how
this comesвыходит to bearмедведь
188
583518
2984
показывающим, как это влияет
09:57
on the pickвыбирать worker'sработника actualфактический
day in the life of.
189
586502
3594
на жизнь упаковщика.
10:01
So as we mentionedупомянутый, the processобработать is
to moveпереехать inventoryинвентарь alongвдоль the highwayшоссе
190
590096
4336
Как мы упомянули, процесс заключается
в перемещении товаров по дорожкам
10:05
and then find your way
into these pickвыбирать stationsстанций.
191
594432
2652
и далее в нахождении пути
к станциям сборки.
10:08
And our softwareпрограммного обеспечения in the backgroundзадний план
192
597084
2471
Наше программное обеспечение
10:10
understandsпонимает what's going on
in eachкаждый stationстанция,
193
599555
2751
понимает, что происходит
на каждой станции.
10:13
we directнепосредственный the podsстручки
acrossчерез the highwayшоссе
194
602306
2611
Мы направляем роботов по дорожкам
10:15
and we're attemptingпопытки to
get into a queuingочередями systemсистема
195
604917
2714
и пробуем сделать системы очереди
10:18
to presentнастоящее время the work
to the pickвыбирать workerработник.
196
607631
2884
для предоставления упаковщику.
10:21
What's interestingинтересно is we can even
adaptадаптироваться the speedскорость of the pickвыбирать workersрабочие.
197
610515
3245
Интересно то, что мы можем даже
приспосабливаться к скорости упаковщиков.
10:24
The fasterБыстрее pickersсборщики get more podsстручки
and the slowerпомедленнее pickersсборщики get fewмало.
198
613760
3926
Быстрые упаковщики получают больше
роботов, а медленные — меньше.
10:28
But this pickвыбирать workerработник now is
literallyбуквально havingимеющий that experienceопыт
199
617686
3138
Но такой упаковщик в буквальном смысле
испытывает то,
10:31
that we describedописано before.
200
620824
1853
что мы описывали ранее.
10:33
She putsпуты out her handрука.
The productпродукт jumpsскачки into it.
201
622677
2544
Она вытягивает руку.
Товар прыгает к ней.
10:36
Or she has to reachдостичь in and get it.
202
625221
2205
Или ей приходится дотягиваться
до него и доставать.
10:38
She scansсканирование it and
she putsпуты it in the bucketведро.
203
627426
2445
Она сканирует его и кладёт в коробку.
10:40
And all of the restотдых of the technologyтехнологии
is kindсвоего рода of behindза the scenesсцены.
204
629871
3796
Вся остальная часть процесса за кадром.
10:44
So she getsполучает to now focusфокус on the
pickingсобирание and packingупаковка portionчасть of her jobработа.
205
633667
3861
И теперь ей можно сфокусироваться
на сборке и упаковке.
10:48
Never has any idleвхолостую time,
never has to leaveоставлять her matмат.
206
637528
3274
Отсутствует незанятое время,
нет необходимости выходить из своей зоны.
10:51
And actuallyна самом деле we think
not only a more productiveпродуктивный
207
640802
4140
И мы считаем это
не только более производительным
10:55
and more accurateточный
way to fillзаполнить ordersзаказы.
208
644942
3270
и более точным способом
выполнять заказы.
10:59
We think it's a more
fulfillingвыполнение way to fillзаполнить ordersзаказы.
209
648212
3410
Мы считаем это и более удовлетворяющим
способом выполнять заказы.
11:02
The reasonпричина we can say
that, thoughхоть, is that workersрабочие
210
651622
3208
Мы это заявляем, потому что упаковщики
11:05
in a lot of these
buildingsздания now competeконкурировать
211
654830
2142
в большинстве зданий теперь соревнуются
11:07
for the privilegeпривилегия of workingза работой
in the KivaКива zoneзона that day.
212
656972
3182
за привилегию работать
в зоне Kiva в определённый день.
11:11
And sometimesиногда we'llЧто ж catchпоймать
them on testimonialсвидетельство videosвидео
213
660154
2663
И иногда мы их видим
на коллективных рекомендательных видео,
11:13
sayingпоговорка suchтакие things as,
214
662817
2117
где они говорят,
11:15
they have more energyэнергия after the
day to playиграть with theirих grandchildrenвнучата,
215
664934
4246
что у них больше энергии после рабочего
дня, чтобы поиграть с внуками,
11:20
or in one caseдело a guy said, "the
KivaКива zoneзона is so stress-freeбез стресса
216
669180
4596
или как один парень сказал:
«Зона Kiva настолько спокойная,
11:24
that I've actuallyна самом деле stoppedостановился takingпринятие
my bloodкровь pressureдавление medicationлечение."
217
673776
3115
что я перестал принимать свои лекарства
от кровяного давления».
11:27
(LaughterСмех)
218
676891
1834
(Смех)
11:29
That was at a pharmaceuticalфармацевтическая distributorраспределитель,
so they told us not to use that videoвидео.
219
678725
3999
То была фармацевтическая компания,
они нам сказали не использовать то видео.
11:33
(LaughterСмех)
220
682724
3568
(Смех)
11:37
So what I wanted to leaveоставлять you
with todayCегодня is the notionпонятие that
221
686292
3024
Я хотел вас оставить сегодня с идеей,
11:40
when you let things startНачало
to think and walkходить
222
689316
2855
что если дать вещам
начинать думать, ходить
11:43
and talk on theirих ownсвоя, interestingинтересно
processesпроцессы and productivitiesпродуктивность can emergeвсплывать.
223
692171
5291
и разговаривать самим, могут возникнуть
интересные и производительные процессы.
11:48
And now I think nextследующий time
you go to your frontфронт stepшаг
224
697462
2941
И теперь, я думаю, в следующий раз,
когда вы подойдёте к порогу
11:51
and pickвыбирать up that boxкоробка that
you just orderedприказал onlineонлайн,
225
700403
2511
и поднимите ту коробку,
заказанную по сети,
11:53
you breakломать it openоткрытый and
the gooлипкая is in there,
226
702914
2224
откроете её и ваши вещички там,
11:56
you'llВы будете have some wondermentудивление
as to whetherбудь то a robotробот
227
705138
2753
вы чуть-чуть задумаетесь,
11:58
assistedпомощь in the pickingсобирание
and packingупаковка of that orderзаказ.
228
707891
2593
помогал ли робот в сборке
и упаковке этого заказа.
12:01
Thank you.
229
710484
1679
Спасибо.
12:03
(ApplauseАплодисменты)
230
712163
4630
(Аплодисменты)
Translated by Arthur Manookian
Reviewed by Olga Tabunsh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mick Mountz - CEO, Kiva Systems
Mick Mountz is the founder and CEO of Kiva Systems, making high-tech products for fast, cheap and efficient inventory fulfillment. In March 2012, Kiva was acquired by Amazon.

Why you should listen

With the growing popularity of online shopping, Mick Mountz and his company are finding ways to make picking, packing and shipping those purchases a flexible and inexpensive process. He first began working on this hidden challenge while at Webvan, an online grocer. In 2003, he took his experience there and founded Kiva systems, a company whose innovative solutions have led to it being listed by Inc. as one of the fastest growing companies.

In March 2012, Kiva was acquired by Amazon for $775 million.

More profile about the speaker
Mick Mountz | Speaker | TED.com