Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman
Лейла Хотейт: 3 урока за успех от една бизнес дама от Арабския свят
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from my young daughter Alia
зададен от дъщеря ми Алиа,
центрове в Абу Даби.
standing tall in the middle of the mall.
в средата на търговския център.
of the United Arab Emirates.
на Обединените арабски емирства.
that these were the rulers of the UAE
управниците на ОАЕ,
to develop their nation
да развият своя народ
that here where we live,
където живеем
where grandma and grandpa live,
of powerful women on the walls?
влиятелни жени, окачени на стените?
I've had to answer in my years as a parent
да отговоря през всичките тези години като родител
of professional life, for that matter.
to a very hard-working pilot
трудолюбив пилот
for the Lebanese Airlines
ливанските авиолинии
stay-at-home mom and grandma.
които оказваха голяма подкрепа.
my sister and I to pursue our education
сестра ми да се образоваме,
emphasized at the time
култура настояваше,
who should be professionally motivated.
трябва да бъдат професионално мотивирани.
of my generation
от моето поколение,
за да учи в чужбина
превърнах в такъв.
and I hope I didn't do too badly
надявам, че не съм се провалила в
of his would-be son.
с неговия кандидат-син.
in electrical engineering,
степен по елктроинженерство,
then consulting in the Middle East,
след това провеждах консултации в Близкия изток
in male-dominated environments.
където мъжете доминират.
a role model I could truly identify with.
модел за подражание.
wasn't into professional leadership.
да има водеща роля в професионалните среди.
encouraging men along the way,
and pressures I was facing,
натиска, пред които бях изправена,
when I had my own two beautiful children.
родих двете си прекрасни деца.
poor, oppressed Arab women advice,
съвети, на нас бедните, потиснати арабски жени,
with different constraints.
ограничения.
have had to become our own role models.
да станат свой собствен модел за подражание.
more cultural rigidity than Western women.
от страна на културата от западните жени.
that we poor, oppressed women
че ние бедните, подтиснати жени
certainly hard-earned lessons to share,
научени с усилия уроци, които да споделим,
in the modern world.
в съвременния свят.
бъдат стимул за вас"]
is touting as the key to success:
за ключ към успеха:
and how do you develop it?
и как я развиваме?
the ability to transform shit into fuel.
да превръщаме проблемите в стимул.
well before my current firm,
много преди сегашната ми фирма,
we will call John.
and was working hard,
колко добре се справям
my case to make partner at the firm.
за да стана партньор във фирмата.
on my consulting projects,
да започна консултантския си проект,
of women economic empowerment.
икономическите възможности на жените.
to a roomful of MBA students.
проучване пред студенти на МБА.
to the details of my study.
на проучването ми.
си зрение.
in apparent shame.
очевидно засрамен.
to an applauding audience
и се качихме в колата.
gender parity indices,
за равенство между половете
за арабския свят.
at the bottom of the index,
според индекса,
that was not factual?"
нима това не е истинско?
"The whole premise of your study is wrong.
на твоето проучване е грешна.
break the social fabric of our society."
социалната структура на обществото ни."
their place is in the home."
мястото им е в дома."
in the chaos of my brain was:
в хаоса, който цареше в главата ми беше:
that partnership, Leila.
партньорство, Лейла.
absorb this incident and its implications,
тази случка и последиците от нея,
I reached three conclusions.
стигнах до три заключения.
в нашето общество,
their issues become mine.
техните проблеми да станат мои.
another sponsor, and fast.
нов спонсор и то бързо.
and boy, was he great.
и той беше страхотен
what women with children can do.
какво могат да постигнат жените с деца.
to my personal life.
of encouragement,
by women, men and couples
жени, мъже и двойки,
with my husband and I
of a dual-career couple.
добронамерена двойка,
at a family gathering
по време на сбирки на семейства
you're not a great mom,
че не си добра майка,
in your career, right?
влагаш в кариерата си, нали?
these words didn't hurt.
че тези думи не са ме наранили.
precious thing to me,
failing them in any way is intolerable.
да ги разочаровам е непоносима.
that these were their issues,
че това са техните проблеми,
in these situations, you have two options.
ситуации, имате две възможности.
to internalize these negative messages
тези негативни послания,
че сте се провалили,
to ever achieve,
negativity is their own issue,
отношение на другите е техен проблем
into your own personal fuel.
to always go for option two,
втората възможност
from strength to strength.
to someone supportive of their career.
който ги подкрепя относно кариерата им.
да кажа "достатъчно умни",
if you plan to have a long career.
ако планирате да имате дългосрочна кариера.
is not an equal contributor in the home.
равен принос в домакинството.
като не толкова мъжествено.
our society still assumes
в нашето общество все още е прието,
should be the happiness and prosperity
трябва да са щастието и благополучието
за семейството си.
but it will take time.
that the professional Arab woman
арабска жена с професия
да поддържа дома си изряден,
is being taken care of
нейните деца ще бъде задоволена
изискваща усилия кариера.
научих по трудния начин,
professional skills to your personal life.
професионални умения и в личния си живот.
да знаете за Близкия изток
has access to affordable domestic help.
да си позволи домашна прислужница.
how to recruit effectively.
как да изберем правилната.
I have based the selection
план, изборът ми бе основан на това,
with my children while I'm at work
for four years with my sister
четири години
was well-established.
member of our family,
от нашето семейство,
since Alia was six months old.
is running smoothly while I'm at work,
изрядно, докато съм на работа,
for her and my children,
и за децата,
служител на работното място.
whatever your childcare situation,
каква е ситуацията с грижата за децата
that you share with someone else.
която работи и при други хора.
и давайте възможност.
from 7pm to 8:30pm UAE time
"време за семейството."
ever since Alia was a baby.
to protect this time
да запазя това време,
to spend quality time with my children,
да прекарам време с децата ми,
минал деня им,
reading them a bedtime story
прочета приказка за лека нощ
lots of kisses and cuddles.
in whatever the time zone,
и да е часова зона,
even if I am miles away.
децата ми, дори да съм много далеч.
and do basic maths.
is actually more successful
се справя по-добре в
playing teacher to her little brother,
си играе на учителка с малкия си брат
actually improve Burhan's literacy,
подобряват грамотността на Бурхан,
to working their life
да се справят с живота,
на съпрузите си
of responsibility in the home.
about surviving in your dual role
в двойната си роля
I can spend with them every day,
мога да прекарам с тях всеки ден,
into memorable moments,
превърна в запомнящи се моменти,
have not been very visible
докато са израствали.
in politics in the Arab world.
в политиката в Арабския свят.
положителната страна
извън погледа на обществеността,
behind the scenes,
very important to success:
много важно за успеха:
арабска жена
of friends and acquaintances.
often compare themselves to other women
често се сравняват с други жени,
successful woman in the room.
сред останалите.
competitive behavior
конкурентно поведение
for one woman at the top,
much less lift them up.
и им е по-трудно да се издигнат.
for this psychological trap.
психологически капан.
патриархално общество,
that by helping each other out,
senior woman in the Middle East,
най-високопоставената жена в Близкия изток,
in my network of female colleagues
времето си в мрежата от колеги от женски пол,
with male seniors and peers.
старши и равни на мен колеги от мъжки пол.
came through the support of other women.
бяха благодарение на подкрепата на други жени.
who initially suggested
която първоначално предложи
to the World Economic Forum.
Световния икономически форум.
and my publications,
ангажираност и с публикациите ми
to voice her opinion,
a Saudi lady and friend,
Саудитска Арабия и приятел,
my first project in Saudi Arabia,
си проект в Саудитска Арабия,
to gain traction in as a woman.
спечеля позиции като жена.
of very many projects for me in Saudi.
изключително много проекти в Саудитска Арабия.
позиции в моя отбор
as key to my own success.
като ключ за моя успех.
despite many recent setbacks.
въпреки многото неуспехи наскоро.
five new female ministers to its cabinet,
5 жени министри в кабинета си
developed countries can claim.
страни могат да се похвалят.
Alia's favorite picture.
снимка на дъщеря ми Алиа.
no doubt, of great leadership,
от едно велико ръководство,
of strong Arab women
на силни арабски жени,
pushing the boundaries.
надскачат възможностите си.
deciding every day like me
всеки ден вземат решения като мен,
to keep work out of their life,
да не смесват живота с работата
а не да се съревновават.
when she stands on this stage
когато застане на тази сцена
to call herself her mother's daughter
нарече моя дъщеря,
"her mother's son" or "mama's boy"
или "мамино момченце"
a completely different meaning.
ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocateBCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.
Why you should listen
Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.
Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents.
Leila Hoteit | Speaker | TED.com