ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

Leila Hoteit: 3 lecții despre succes de la o femeie de afaceri arabă

Filmed:
3,853,231 views

Femeile arabe care muncesc au mai multe responsabilităţi decât bărbaţii şi se confruntă cu o cultură mult mai rigidă decât femeile din Vest. Ce putem învăţa din succesul lor despre tenacitate, competiţie, priorităţi şi progres? Leila Hoteit ne împărtăşeste trei modalităţi de a reuşi în viaţă pornind de la cariera sa ca inginer, avocat şi mamă.
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"MomMama, who are these people?"
0
880
1920
„Mamă, cine sunt acești oameni?”
00:15
It was an innocentnevinovat questionîntrebare
from my youngtineri daughterfiică AliaAlia
1
3480
2616
A fost o întrebare nevinovată,
pusă de fiica mea Alia
00:18
around the time when she was threeTrei.
2
6120
2136
pe când avea aproximativ trei ani.
00:20
We were walkingmers alongde-a lungul with my husbandsoț
3
8280
2096
Ne plimbam, împreună cu soțul meu
00:22
in one of AbuArdelean Dhabi'sDhabi bigmare fancyextravagant mallsmall-uri.
4
10400
2776
într-unul din marile mall-uri
de lux din Abu Dhabi.
00:25
AliaAlia was peeringpeering at a hugeimens posterposter
standingpermanent tallînalt in the middlemijloc of the mallcentru comercial.
5
13200
4296
Alia se uita la un poster imens
aflat în mijlocul mall-ului.
00:29
It featuredrecomandate the threeTrei rulersrigle
of the UnitedMarea ArabArabe EmiratesUnite ale Americii.
6
17520
3360
Acesta îi prezenta pe cei trei conducători
ai Emiratelor Arabe Unite.
00:33
As she tuckedascuns in my sidelatură,
7
21760
1456
M-am aplecat și i-am explicat
00:35
I bentaplecat down and explaineda explicat
that these were the rulersrigle of the UAEEMIRATELE ARABE UNITE
8
23240
3216
că ei au fost conducătorii
Emiratelor Arabe Unite,
00:38
who had workeda lucrat hardgreu
to developdezvolta theiral lor nationnaţiune
9
26480
2256
care au muncit din greu
să-și dezvolte națiunea
00:40
and preserveconserva its unityunitate.
10
28760
1240
și să-i păstreze unitatea.
00:43
She askedîntrebă, "MomMama, why is it
that here where we livetrăi,
11
31040
3856
M-a întrebat: „Mamă,
de ce aici, unde locuim noi
00:46
and back in LebanonLiban,
where grandmabunica and grandpaBunicul livetrăi,
12
34920
2656
și în Liban,
unde locuiesc bunica și bunicul,
00:49
we never see the picturespoze
of powerfulputernic womenfemei on the wallspereți?
13
37600
3136
nu există poze
cu femei puternice pe pereți?
00:52
Is it because womenfemei are not importantimportant?"
14
40760
1880
Din cauză că femeile nu sunt importante?”
00:56
This is probablyprobabil the hardestcel mai greu questionîntrebare
I've had to answerRăspuns in my yearsani as a parentmamă
15
44040
3816
Asta e probabil cea mai grea întrebare
la care a trebuit să răspund ca părinte
00:59
and in my 16-plus-la care se adauga yearsani
of professionalprofesional life, for that mattermaterie.
16
47880
3440
și ca persoană cu o carieră
de peste 16 ani.
01:04
I had growncrescut up in my hometownoras natal in LebanonLiban,
17
52120
2976
Am crescut în Liban, orașul meu natal,
01:07
the youngermai tanar of two daughtersfiice
to a very hard-workinggreu de lucru pilotpilot
18
55120
3456
fiind fiica cea mică
a unui pilot foarte muncitor,
01:10
and directordirector of operationsoperațiuni
for the LebaneseLibanez AirlinesCompanii aeriene
19
58600
3616
director de operațiuni
pentru Lebanese Airlines
01:14
and a super-supportiveSuper-susţinere
stay-at-homesejur mommama and grandmabunica.
20
62240
2800
și a unei foarte înțelegătoare
mame: casnică și bunică.
01:17
My fatherTată had encouragedîncurajat
my sistersoră and I to pursueurmări our educationeducaţie
21
65960
4096
Tata ne-a încurajat pe mine
şi pe sora mea să studiem,
01:22
even thoughdeşi our culturecultură
emphasizedaccentuat at the time
22
70080
3296
chiar dacă, în acea perioadă,
cultura noastră accentua faptul
01:25
that it was sonsfiii and not daughtersfiice
who should be professionallyprofesional motivatedmotivaţi.
23
73400
4000
că băieții, nu fetele,
ar trebui să fie motivați profesional.
01:30
I was one of very fewpuțini girlsfete
of my generationgeneraţie
24
78840
2176
Am fost una din puținele
fete din generația mea
care a plecat de acasă la 18 ani
pentru a studia în străinătate.
01:33
who left home at 18 to studystudiu abroadin strainatate.
25
81040
2400
01:36
My fatherTată didn't have a sonfiu,
26
84480
1816
Tata nu a avut un băiat,
01:38
and so I, in a sensesens, becamea devenit his.
27
86320
3000
așă că eu, într-un anumit sens,
am devenit băiatul lui.
01:42
Fast-forwardDerularea înainte a couplecuplu of decadesdecenii,
and I hopesperanţă I didn't do too badlyprost
28
90880
3696
Uitându-mă în urmă,
sper că m-am descurcat binișor,
01:46
in makingluare my fatherTată proudmândru
of his would-be-ar fi sonfiu.
29
94600
2600
l-am facut mândru pe tata
de așa-zisul său fiu.
01:50
As I got my Bachelor'sDiplomă de licenţă and PhDDoctorat
in electricalelectric engineeringInginerie,
30
98680
3136
Mi-am luat licența și doctoratul
în inginerie electrică,
am făcut cercetare și dezvoltare
în Marea Britanie,
01:53
did R&D in the UKMAREA BRITANIE,
then consultingconsultant in the MiddleOrientul Mijlociu EastEst,
31
101840
2840
apoi consultanţă în Orientul Mijlociu,
fiind mereu în medii dominate de bărbați,
01:57
I have always been
in male-dominateddominată de bărbaţi environmentsmedii.
32
105360
2600
02:00
TruthAdevărul be told, I have never foundgăsite
a rolerol modelmodel I could trulycu adevărat identifyidentifica with.
33
108720
4480
Ca să fiu sinceră, nu am avut niciodată
un model cu care să mă pot identifica.
02:06
My mother'smama lui generationgeneraţie
wasn'tnu a fost into professionalprofesional leadershipconducere.
34
114240
2762
În generația mamei mele
nu au existat lideri profesionali.
02:09
There were some
encouragingîncurajator menbărbați alongde-a lungul the way,
35
117880
2176
Pe parcurs, m-amu încurajat
câțiva bărbați,
02:12
but nonenici unul knewștiut the demandscereri
and pressurespresiunile I was facingcu care se confruntă,
36
120080
3160
dar niciunul nu cunoștea cererile
și presiunile cu care mă confruntam,
02:16
pressurespresiunile that got particularlyîn special acuteacut
when I had my ownpropriu two beautifulfrumoasa childrencopii.
37
124000
4639
presiuni care s-au intensificat
când am avut la rândul meu copii.
02:21
And althoughcu toate ca WesternWestern womenfemei love to give us
poorsărac, oppressedasupriţi ArabArabe womenfemei advicesfat,
38
129759
4561
Deși femeilor din occident le place
să dea sfaturi celor asuprite din orient,
02:27
they livetrăi differentdiferit livesvieți
with differentdiferit constraintsconstrângeri.
39
135160
2760
ele duc vieți diferite,
cu altfel de constrângeri.
02:31
So ArabArabe womenfemei of my generationgeneraţie
have had to becomedeveni our ownpropriu rolerol modelsmodele.
40
139120
4096
Deci noi, femeile arabe din generația
mea, am devenit propriile modele.
02:35
We have had to jugglejongla more than ArabArabe menbărbați,
41
143240
2256
A trebuit să jonglăm cu bărbații
arabi și să ne confruntăm
02:37
and we have had to facefață
more culturalcultural rigidityrigiditatea than WesternWestern womenfemei.
42
145520
3360
cu o mai mare rigiditate
culturală decât femeile din occident.
02:41
As a resultrezultat, I would like to think
that we poorsărac, oppressedasupriţi womenfemei
43
149720
4096
Ca urmare, mi-ar plăcea să cred că noi,
sărmanele și asupritele femei din orient
02:45
actuallyde fapt have some usefulutil,
certainlycu siguranță hard-earnedcâștigat cu greu lessonslecții to shareacțiune,
44
153840
3480
avem, de fapt, de împărtășit
lecții utile și câștigate din greu,
02:50
lessonslecții that mightar putea turnviraj out usefulutil
45
158000
2016
lecții ce s-ar putea dovedii utile
pentru oricine dorește să prospere
în această lume modernă.
02:52
for anyoneoricine wishingcare doresc to thriveprospera
in the modernmodern worldlume.
46
160040
2560
Vă prezint
trei dintre lecțiile mele.
02:55
Here are threeTrei of mineA mea.
47
163440
1296
02:56
["ConvertConverti theiral lor shSH*t into your fuelcombustibil."]
48
164760
1856
(Transfomă rahatul în combustibil)
02:58
(LaughterRâs)
49
166640
1216
(Râsete)
02:59
(ApplauseAplauze)
50
167880
1800
(Aplauze)
03:06
There is this wordcuvânt that everybodytoata lumea
is toutingtouting as the keycheie to successsucces:
51
174280
4376
Iată cuvântul folosit de toţi
ca o cheie a succesului:
03:10
resilienceelasticitate.
52
178680
1240
rezilienţa.
03:12
Well, what exactlyexact is resilienceelasticitate,
and how do you developdezvolta it?
53
180520
3040
Dar ce este mai exact aceasta
şi cum sa o dezvolţi?
03:16
I believe resilienceelasticitate is simplypur şi simplu
the abilityabilitate to transformtransforma shitrahat into fuelcombustibil.
54
184640
5160
Cred că este pur şi simplu abilitatea
de a face din rahat ceva folositor.
03:23
In my previousanterior jobloc de munca,
well before my currentactual firmfirmă,
55
191640
2816
La ultimul meu job,
înainte de a avea firma mea,
03:26
I was workinglucru with a man
we will call JohnIoan.
56
194480
2120
am lucrat cu un bărbat, să-i spunem John.
03:29
I had teamedîn echipă up with JohnIoan
and was workinglucru hardgreu,
57
197400
2416
Am lucrat foarte mult în echipă cu el
03:31
hopingîn speranța he would noticeînștiințare how great I was
58
199840
1976
sperând să observe cât eram de bună
03:33
and that he would come to supporta sustine
my casecaz to make partnerpartener at the firmfirmă.
59
201840
3320
şi să mă susţină să devin partener în firmă.
03:38
I was, in additionplus to deliveringlivrarea
on my consultingconsultant projectsproiecte,
60
206040
3176
În afară de proiectele curente
03:41
writingscris passionatelycu pasiune on the topicsubiect
of womenfemei economiceconomic empowermentimputernicire.
61
209240
3160
mă pasiona şi scriam despre puterea
femeilor în economie.
03:45
One day, I got to presentprezent my researchcercetare
to a roomfulcameră plină of MBAMBA studentselevi.
62
213880
4040
Într-o zi trebuia să fac o prezentare
în faţa unor studenţi de MBA.
03:50
JohnIoan was partparte of the audiencepublic
63
218560
1576
John făcea parte din audienţă
03:52
listeningascultare for the first time
to the detailsDetalii of my studystudiu.
64
220160
2640
ascultând pentru prima dată
detaliile studiului meu.
03:56
As I proceededa procedat with my presentationprezentare,
65
224000
2296
Pe măsură ce avansam cu prezentarea,
03:58
I could see JohnIoan in the cornercolţ of my eyeochi.
66
226320
2200
îl vedeam cu coada ochiului pe John.
04:01
He had turnedîntoarse a darkîntuneric shadeumbra of pinkroz
67
229000
2536
Faţa i s-a înroşit
04:03
and had slidaluneca undersub his chairscaun
in apparentAparent shamerușine.
68
231560
2800
şi s-a lăsat în jos de ruşine.
04:07
I finishedterminat my presentationprezentare
to an applaudingaplaudând audiencepublic
69
235840
2456
Mi-am terminat prezentarea
şi audienţa mă aplauda,
04:10
and we rusheds-au grabit out and jumpeda sărit into the carmașină.
70
238320
2080
apoi ne-am grăbit la maşină.
04:13
There he explodeda explodat.
71
241480
1880
Acolo a izbucnit.
04:16
"What you did up there was unacceptableinacceptabil!
72
244040
2176
„A fost inacceptabil ce ai făcut acolo!
04:18
You are a consultantconsultant, not an activistactivist!"
73
246240
2200
Eşti consultant, nu activist!"
04:21
I said, "JohnIoan, I don't understanda intelege.
74
249600
2456
I-am spus „Nu înţeleg, John.
04:24
I presenteda prezentat a couplecuplu of
gendergen parityparitate indicesindicii,
75
252080
3656
Am prezentat o pereche de indici pe genuri
04:27
and some conclusionsconcluziile about the ArabArabe worldlume.
76
255760
2055
şi anumite concluzii despre lumea arabă.
04:29
Yes, we do happenîntâmpla to be todayastăzi
at the bottomfund of the indexindex,
77
257839
2976
Şi da, suntem azi la capătul listei,
04:32
but what is it that I said or presenteda prezentat
that was not factualfapt?"
78
260839
3201
dar ce anume din ceea ce am spus
sau prezentat nu a fost corect?"
04:37
To whichcare he repliedrăspuns,
"The wholeîntreg premisepremisă of your studystudiu is wronggresit.
79
265040
4056
Iar el a răspuns: „Premiza studiului
tău este greşită.
E periculos ce faci şi va afecta
construcţia societăţii noastre".
04:41
What you are doing is dangerouspericulos and will
breakpauză the socialsocial fabricțesătură of our societysocietate."
80
269120
3840
04:45
He pausedîntrerupte, then addedadăugat,
81
273720
2376
A făcut o pauză şi a adăugat:
04:48
"When womenfemei have childrencopii,
theiral lor placeloc is in the home."
82
276120
3400
„Locul femeilor este acasă când au copii."
04:53
Time stooda stat still for a long while,
83
281360
2256
Parcă timpul a stat pe loc
04:55
and all I could think and repeatrepeta
in the chaoshaos of my braincreier was:
84
283640
3696
iar eu îmi tot repetam în minte:
04:59
"You can forgeta uita about
that partnershipasociere, LeilaLeila.
85
287360
2176
„Uită de parteneriat, Leila.
05:01
It's just never going to happenîntâmpla."
86
289560
1572
Nu se va întâmpla."
05:04
It tooka luat me a couplecuplu of dayszi to fullycomplet
absorbabsorbi this incidentincident and its implicationsimplicații,
87
292680
3896
Mi-a luat ceva timp să diger
incidentul şi implicaţiile sale,
dar de îndată ce am făcut asta,
am ajuns la trei concluzii.
05:08
but onceo singura data I did,
I reachedatins threeTrei conclusionsconcluziile.
88
296600
2640
05:12
One, that these were his issuesprobleme,
89
300160
2536
Una, că era vorba despre problemele lui,
complexele lui.
05:14
his complexescomplexe.
90
302720
1496
05:16
There mayMai be manymulți like him in our societysocietate,
91
304240
2056
Poate sunt mulţi ca el
în societatea noastră,
05:18
but I would never let
theiral lor issuesprobleme becomedeveni mineA mea.
92
306320
2200
dar nu o să las ca problemele
lor să devină ale mele.
05:21
Two, that I neededNecesar
anothero alta sponsorsponsorul, and fastrapid.
93
309400
2936
Doi, că am nevoie repede
de un alt sponsor.
05:24
(LaughterRâs)
94
312360
1216
(Râsete)
05:25
I got one, by the way,
and boybăiat, was he great.
95
313600
2216
Am avut unul care a fost grozav.
05:27
And threeTrei, that I would get to showspectacol JohnIoan
what womenfemei with childrencopii can do.
96
315840
4416
Şi trei, că o să-i arăt lui John
ce pot face femeile cu copii.
05:32
I applyaplica this lessonlecţie equallyin aceeasi masura well
to my personalpersonal life.
97
320280
3416
Şi am aplicat asta şi în viaţa personală.
05:35
As I have progresseda progresat in my careerCarieră,
98
323720
1776
Pe măsură ce am avansat în carieră
05:37
I have receivedprimit manymulți wordscuvinte
of encouragementîncurajare,
99
325520
2456
am primit multe încurajări
05:40
but I have alsode asemenea oftende multe ori been metîntâlnit
by womenfemei, menbărbați and couplesCupluri
100
328000
4296
dar am întâlnit adesea femei,
bărbaţi, cupluri
05:44
who have clearlyclar had an issueproblema
with my husbandsoț and I
101
332320
2736
care aveau o problemă că eu şi soţul meu
05:47
havingavând chosenales the pathcale
of a dual-careerDual-cariera couplecuplu.
102
335080
2520
am ales să avem amândoi o carieră.
05:50
So you get this well-meaningbine intenționat couplecuplu
103
338600
2096
Sunt cupluri care ne vor binele
05:52
who tellsspune you straightdrept out
at a familyfamilie gatheringadunare
104
340720
2256
şi care ne spun foarte clar în familie
sau la o întâlnire cu prietenii
05:55
or at a friendsprieteni gatheringadunare,
105
343000
1256
05:56
that, come on, you musttrebuie sa know
you're not a great mommama,
106
344280
2429
„Știi că nu eşti o mamă prea bună
05:58
givendat how much you're investinginvestiții
in your careerCarieră, right?
107
346733
2560
pentru că investeşti așa mult
în cariera ta, nu?"
06:02
I would lieminciună if I said
these wordscuvinte didn't hurtrănit.
108
350720
2696
Aş minţi dacă aș spune
că nu mă doare asta.
06:05
My childrencopii are the mostcel mai
preciousprețios thing to me,
109
353440
2456
Copiii mei sunt
cei mai importanţi pentru mine
06:07
and the thought that I could be
failingîn lipsa them in any way is intolerableintolerabil.
110
355920
3680
iar ideea că aş putea să îi neglijez,
este intolerabilă.
06:12
But just like I did with JohnIoan,
111
360480
1536
Dar am făcut ca şi cu John,
06:14
I quicklyrepede remindeda amintit myselfeu insumi
that these were theiral lor issuesprobleme,
112
362040
3616
mi-am amintit că era vorba
de problemele lor,
06:17
theiral lor complexescomplexe.
113
365680
1200
complexele lor.
06:19
So insteadin schimb of replyingun răspuns,
114
367520
1296
Şi în loc să le răspund,
06:20
I gavea dat back one of my largestcea mai mare smileszâmbete
115
368840
2296
le ofeream un zâmbet larg
06:23
as I saw, in flashingintermitent lightușoară,
116
371160
1856
în timp ce vedeam strălucind
06:25
the followingca urmare a signsemn in my mind'smintea lui eyeochi.
117
373040
2136
în mintea mea următorul semn:
06:27
[Be happyfericit, it drivesunități people crazynebun.]
118
375200
2056
(Bucură-te, asta îi enervează la culme.)
06:29
(ApplauseAplauze)
119
377280
2240
(Aplauze)
06:34
You see, as a youngtineri womanfemeie
in these situationssituații, you have two optionsOpțiuni.
120
382760
3336
Ca femei, aveţi două opţiuni
în astfel de situaţii.
06:38
You can eitherfie decidea decide
to internalizeinternalizeze these negativenegativ messagesmesaje
121
386120
2856
Puteţi decide să internalizaţi
mesajele negative
06:41
that are beingfiind thrownaruncat at you,
122
389000
1616
care vă sunt aruncate
06:42
to let them make you feel like a failureeșec,
123
390640
1976
şi să simţiţi că aţi eşuat,
06:44
like successsucces is way too hardgreu
to ever achieveobține,
124
392640
2576
că este greu să aveţi succes
06:47
or you can choosealege to see that others'altora
negativitynegativitate is theiral lor ownpropriu issueproblema,
125
395240
3416
sau alegeţi să vedeţi
că negativitatea celorlalţi este a lor
06:50
and insteadin schimb transformtransforma it
into your ownpropriu personalpersonal fuelcombustibil.
126
398680
3040
şi să o transformaţi
în combustibil personal.
06:54
I have learnedînvățat
to always go for optionopțiune two,
127
402880
3176
Am învăţat să aleg opţiunea doi
06:58
and I have foundgăsite that it has takenluate me
from strengthputere to strengthputere.
128
406080
3120
şi am aflat că m-a ajutat.
07:01
And it's trueAdevărat what they say:
129
409800
1456
Este adevărat ce se zice:
07:03
successsucces is the bestCel mai bun revengerăzbunare.
130
411280
2160
succesul este cea mai bună răzbunare.
07:06
Some womenfemei in the MiddleOrientul Mijlociu EastEst
131
414960
1416
Unele femei din Estul Mijlociu
07:08
are luckynorocos enoughdestul to be marriedcăsătorit
to someonecineva supportivede susținere of theiral lor careerCarieră.
132
416400
3416
sunt norocoase să aibă pe cineva
care le sprijină în carieră.
07:11
CorrectionCorectarea: I should say "smartinteligent enoughdestul,"
133
419840
2456
Corecţie: aş spune „deștepte”,
07:14
because who you marrycăsători is your ownpropriu choicealegere,
134
422320
2376
pentru că tu alegi cu cine te măriţi
07:16
and you'dte-ai better marrycăsători someonecineva supportivede susținere
if you planplan to have a long careerCarieră.
135
424720
3600
şi ai face bine să alegi pe cineva
susținător dacă vrei să ai o carieră.
07:21
Still todayastăzi, the ArabArabe man
is not an equalegal contributorcontribuitor in the home.
136
429240
4296
Nici azi, bărbatul arab nu contribuie
în mod egal în casă.
07:25
It's simplypur şi simplu not expectedașteptat by our societysocietate,
137
433560
2216
Societatea nu se aşteaptă la asta
07:27
and even frownedse încruntă uponpe as not very manlybărbătesc.
138
435800
2440
şi chiar dezaprobă acest lucru.
07:31
As for the ArabArabe womanfemeie,
our societysocietate still assumespresupune
139
439360
2696
Cât despre femeile Arabe,
societatea presupune
07:34
that her primaryprimar sourcesursă of happinessfericire
should be the happinessfericire and prosperityprosperitate
140
442080
3736
ca sursa fericirii lor ar trebui să fie
fericirea şi prosperitatea
07:37
of her childrencopii and husbandsoț.
141
445840
1936
copiilor şi soţului.
07:39
She mostlyMai ales existsexistă for her familyfamilie.
142
447800
2440
Ea există, în mare parte,
doar pentru familie.
07:43
Things are changingschimbare,
but it will take time.
143
451160
2576
Lucrurile se schimbă, dar în timp.
07:45
For now, it meansmijloace
that the professionalprofesional ArabArabe womanfemeie
144
453760
2496
Asta înseamnă că femeia arabă de afaceri
07:48
has to somehowoarecum maintainmenţine the perfectperfect home,
145
456280
3336
trebuie să aibă grijă de casă,
07:51
make sure that her children'scopilăresc everyfiecare need
is beingfiind takenluate careîngrijire of
146
459640
3096
să se asigure că oferă
ce este nevoie copiilor
07:54
and manageadministra her demandingcerând careerCarieră.
147
462760
2000
şi să îşi vadă de carieră.
07:57
To achieveobține this, I have foundgăsite the hardgreu way
148
465760
3336
Am aflat, pe calea grea,
că pentru a face asta
08:01
that you need to applyaplica your hard-earnedcâștigat cu greu
professionalprofesional skillsaptitudini to your personalpersonal life.
149
469120
4776
trebuie să aplici abilităţile profesionale
în viaţa personală.
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
Trebuie să lucrezi la viaţa ta.
08:08
Here is how I do this in my personalpersonal life.
151
476000
2240
Iată cum fac asta în viaţa personală.
08:12
One thing to know about the MiddleOrientul Mijlociu EastEst
152
480998
1858
În Orientul Mijlociu
08:14
is that nearlyaproape everyfiecare familyfamilie
has accessacces to affordableaccesibil domesticintern help.
153
482880
3440
aproape orice familie
are acces la ajutor în casă.
08:19
The challengeprovocare thereforeprin urmare becomesdevine
how to recruitrecruta effectivelyîn mod eficient.
154
487320
3000
Provocarea constă în a recruta eficient.
08:23
Just like I would in my businessAfaceri life,
I have basedbazat the selectionselecţie
155
491160
3296
Am aplicat principiile din business
am selectat pe cineva,
care mă ajută când sunt la muncă,
08:26
of who would supporta sustine me
with my childrencopii while I'm at work
156
494480
3056
pe baza unor referinţe serioase.
08:29
on a strongputernic referralsesizare.
157
497560
1200
08:31
CristinaCristina had workeda lucrat
for fourpatru yearsani with my sistersoră
158
499280
2936
Cristina a lucrat 5 ani cu sora mea
08:34
and the qualitycalitate of her work
was well-establishedbine stabilit.
159
502240
2320
şi am văzut calitatea muncii ei.
08:37
She is now an integralintegrantă
membermembru of our familyfamilie,
160
505880
2256
Ea face parte acum din familie
08:40
havingavând been with us
sincede cand AliaAlia was sixşase monthsluni oldvechi.
161
508160
2600
şi este la noi de când Alia avea 6 luni.
08:43
She makesmărci sure that the housecasă
is runningalergare smoothlylin while I'm at work,
162
511400
3495
Ea are grijă de casă cât sunt la muncă
08:46
and I make sure to empowerîmputernici her
163
514919
2216
iar eu am grijă să îi ofer
08:49
in the mostcel mai optimaloptim conditionscondiţii
for her and my childrencopii,
164
517159
3177
cele mai bune condiţii ei şi copiilor mei
08:52
just like I would my bestCel mai bun talenttalent at work.
165
520360
2199
la fel cum aş face la muncă.
08:55
This lessonlecţie appliesse aplică
whateverindiferent de your childcareîngrijire a copiilor situationsituatie,
166
523559
3577
Această lecţie se aplică
în orice sferă a îngrijirii copiilor,
08:59
whetherdacă an auau pairpereche, nurserypepinieră,
167
527160
2416
fie că este vorba despre au pair, creşă,
09:01
part-timecu jumătate de normă nannyNanny
that you shareacțiune with someonecineva elsealtfel.
168
529600
2336
dădacă part-time.
09:03
ChooseAlege very carefullycu grija, and empowerîmputernici.
169
531960
2840
Alegeţi cu atenţie şi delegați.
09:08
If you look at my calendarcalendar,
170
536040
1336
Dacă vă uitaţi în calendarul meu
09:09
you will see everyfiecare workinglucru day
171
537400
1976
veţi vedea că în fiecare zi
09:11
one and a halfjumătate hoursore
from 7pmPM to 8:30pmPM UAEEMIRATELE ARABE UNITE time
172
539400
3696
există o oră şi jumătate,
de la 19 la 20:30,
09:15
blockedblocat and calleddenumit "familyfamilie time."
173
543120
1960
în care scrie „timp cu familia".
09:17
This is sacredsacru time.
174
545800
1536
Este un timp sacru.
09:19
I have doneTerminat this
ever sincede cand AliaAlia was a babybebelus.
175
547360
2400
Fac asta de când Alia era bebeluş.
09:23
I do everything in my powerputere
to protectproteja this time
176
551040
2416
Fac tot ce pot să păstrez acest timp,
09:25
so that I can be home by then
to spendpetrece qualitycalitate time with my childrencopii,
177
553480
3416
să fui acasă şi să petrec timp cu copiii:
09:28
askingcer them about theiral lor day,
178
556920
1400
îi intreb ce au făcut
în ziua respectivă,
09:31
checkingcontrol up on homeworkteme pentru acasă,
readingcitind them a bedtimeora de culcare storypoveste
179
559360
2896
le verific temele, le citesc poveşti,
09:34
and givingoferindu- them
lots of kissessăruturi and cuddlesCuddles.
180
562280
2576
îi sărut şi îi îmbrăţişez.
09:36
If I'm travelingcălător,
in whateverindiferent de the time zonezona,
181
564880
2496
Dacă sunt în deplasare,
indiferent de zonă,
09:39
I use SkypeSkype to connectconectați with my childrencopii
even if I am milesmile away.
182
567400
3480
folosesc Skype pentru a vorbi cu ei.
09:44
Our sonfiu BurhanCristina is fivecinci yearsani oldvechi,
183
572200
2056
Fiul nostru Burhan are 5 ani
09:46
and he's learningînvăţare to readcitit
and do basicde bază mathsmatematică.
184
574280
2560
şi învaţă să citească şi să socotească.
09:49
Here'sAici este anothero alta confessionmărturisire:
185
577920
1576
Iată o alta confesiune.
09:51
I have foundgăsite that our daughterfiică
is actuallyde fapt more successfulde succes
186
579520
2736
Am aflat că fiica noastră
este mult mai pricepută
09:54
at teachingînvățătură him these skillsaptitudini than I am.
187
582280
1896
să îl înveţe lucruri decât sunt eu.
09:56
(LaughterRâs)
188
584200
1720
(Râsete)
09:58
It starteda început as a gamejoc, but AliaAlia lovesiubește
playingjoc teacherprofesor to her little brotherfrate,
189
586800
4056
A început ca un joc, dar Aliei
îi place să fie profesara fratelui ei
10:02
and I have foundgăsite that these sessionssesiuni
actuallyde fapt improveîmbunătăţi Burhan'sCristina pe literacyalfabetizare,
190
590880
5176
şi am realizat că aceste sesiuni
chiar îl ajută pe Burhan,
10:08
increasecrește Alia'sAlia pe sensesens of responsibilityresponsabilitate,
191
596080
2376
o responsabilizează pe Alia
10:10
and strengthenconsolidarea the bondinglipirea betweenîntre them,
192
598480
1976
şi întăreşte legătura dintre ei,
10:12
a win-winwin-win all around.
193
600480
1280
este o relaţie win-win.
10:15
The successfulde succes ArabArabe womenfemei I know
194
603520
2216
Femeile arabe de succes pe care le știu
10:17
have eachfiecare foundgăsite theiral lor uniqueunic approachabordare
to workinglucru theiral lor life
195
605760
3136
au găsit o modalitate unică
de a-şi gestiona viaţa,
10:20
as they continuecontinua to shoulderumăr
196
608920
1376
continuând să-și asume în mare parte
responsabilităţile de acasă.
10:22
the lion'sleu shareacțiune
of responsibilityresponsabilitate in the home.
197
610320
2696
10:25
But this is not just
about survivingsupravieţuitor in your dualdual rolerol
198
613040
2616
Dar nu e vorba doar de a supraviețui
în acest rol dublu
de femeie de carieră şi de mamă.
10:27
as a careerCarieră womanfemeie and mothermamă.
199
615680
1696
10:29
This is alsode asemenea about beingfiind in the presentprezent.
200
617400
2520
Este vorba despre a fi în prezent.
10:33
When I am with my childrencopii,
201
621000
1856
Când sunt cu copiii mei
10:34
I try to leavepărăsi work out of our livesvieți.
202
622880
2416
încerc să las de-o parte munca.
10:37
InsteadÎn schimb of worryingîngrijorătoare about how manymulți minutesminute
I can spendpetrece with them everyfiecare day,
203
625320
4016
În loc să mă îngrijorez
cât timp pot petrece cu ei zilnic,
10:41
I focusconcentra on turningcotitură these minutesminute
into memorablememorabile momentsmomente,
204
629360
3776
prefer să valorific aceste minute
în momente memorabile,
10:45
momentsmomente where I'm seeingvedere my kidscopii,
205
633160
2216
în care îmi văd copiii,
10:47
hearingauz them, connectingconectarea with them.
206
635400
1816
îi ascult, mă conectez cu ei.
(Nu intraţi în competiţie,
uniţi-vă forţele)
10:49
["JoinAlăturaţi-vă forcesforţele, don't competeconcura."]
207
637240
1776
10:51
ArabArabe womenfemei of my generationgeneraţie
have not been very visiblevizibil
208
639040
2776
Femeile arabe din generaţia mea
nu au fost foarte vizibile în public
10:53
in the publicpublic eyeochi as they grewcrescut up.
209
641840
2096
pe măsură ce s-au format.
10:55
This explainsexplică, I think, to some extentmăsură,
210
643960
1896
Asta explică într-un fel
10:57
why you find so fewpuțini womenfemei
in politicspolitică in the ArabArabe worldlume.
211
645880
2680
de ce vedeţi puţine femei
implicate în politică.
11:01
The upsidecu susul of this, howeverin orice caz,
212
649320
1496
Însă reversul este
11:02
is that we have spenta petrecut a lot of time
213
650840
2096
că am petrecut mult timp
11:04
developingîn curs de dezvoltare a socialsocial skillabilitate
behindin spate the scenesscene,
214
652960
2440
să ne dezvoltăm abilităţi sociale
în spatele scenei:
11:09
in coffeecafea shopsmagazine, in livingviaţă roomscamere,
215
657040
1776
în cafenele, în sufragerii, la telefon,
11:10
on the phonetelefon,
216
658840
1216
11:12
a socialsocial skillabilitate that is
very importantimportant to successsucces:
217
660080
2776
abilităţi sociale necesare
pentru a avea succes:
11:14
networkingrețele.
218
662880
1656
networking.
11:16
I would say the averagein medie ArabArabe womanfemeie
219
664560
1656
Aş spune că femeile arabe
11:18
has a largemare networkreţea
of friendsprieteni and acquaintancescunoscuţii.
220
666240
2536
au o reţea mare de prieteni şi cunoştinţe.
11:20
The majoritymajoritate of those are alsode asemenea womenfemei.
221
668800
2000
Majoritatea sunt femei.
11:24
In the WestWest, it seemspare like ambitiousambiţioase womenfemei
oftende multe ori comparecomparaţie themselvesînșiși to other womenfemei
222
672400
3976
În Vest, femeile ambiţioase
se compară adesea cu alte femei
11:28
hopingîn speranța to be noticeda observat as the mostcel mai
successfulde succes womanfemeie in the roomcameră.
223
676400
3160
şi speră să fie remarcate
ca fiind cele mai de succes.
11:32
This leadsOportunitati to the much-spoken-aboutmult-vorbit-despre
competitivecompetitiv behaviorcomportament
224
680360
2776
Asta conduce la un comportament competitiv
11:35
betweenîntre professionalprofesional womenfemei.
225
683160
1320
între femeile de carieră.
11:37
If there's only roomcameră
for one womanfemeie at the toptop,
226
685560
2176
Dacă există un singur loc în vârf,
atunci nu ai loc pentru alţii,
cu atât mai mult să îi stimulezi.
11:39
then you can't make roomcameră for othersalții,
much lessMai puțin liftlift them up.
227
687760
2840
11:43
ArabArabe womenfemei, generallyîn general speakingvorbitor,
228
691760
1496
Femeile arabe nu au căzut
în această capcană psihologică.
11:45
have not fallencăzut
for this psychologicalpsihologic trapcapcana.
229
693280
2240
11:48
FacedCu care se confruntă with a patriarchalpatriarhal societysocietate,
230
696280
1936
Fiind într-o societate patriarhală,
11:50
they have foundgăsite
that by helpingajutor eachfiecare other out,
231
698240
2336
au realizat că ajutându-se reciproc
11:52
all benefitbeneficiu.
232
700600
1240
beneficiul este al tuturor.
11:55
In my previousanterior jobloc de munca, I was the mostcel mai
seniorsenior womanfemeie in the MiddleOrientul Mijlociu EastEst,
233
703120
3176
La fostul job, eram cea mai în vârstă
femeie pentru Estul Mijlociu,
11:58
so one could think that investinginvestiții
in my networkreţea of femaleFemeie colleaguescolegii
234
706320
3856
deci se poate presupune că a investi
în reţeaua mea de colege
12:02
couldn'tnu a putut bringaduce manymulți benefitsbeneficii
235
710200
1576
nu mi-ar aduce vreun beneficiu
12:03
and that I should insteadin schimb investinvesti my time
236
711800
2256
şi că ar trebui să îmi investesc timpul
12:06
developingîn curs de dezvoltare my relationshipsrelaţii
with malemasculin seniorsseniori and peerscolegii.
237
714080
2720
dezvoltând relaţii cu colegii mei bărbaţi.
12:09
YetÎncă two of my biggestCea mai mare breakspauze
camea venit throughprin the supporta sustine of other womenfemei.
238
717760
3560
Dar cu ajutorul altor femei
mi s-au acordat cele mai mari două șanse.
12:14
It was the headcap of marketingmarketing
who initiallyinițial suggestedsugerat
239
722200
2456
Şefa de la marketing a sugerat
12:16
I be consideredluate în considerare as a youngtineri globalglobal leaderlider
to the WorldLumea EconomicEconomice ForumForum.
240
724680
3296
că pot fi considerată un tânăr lider
din Forumul Economic Mondial.
12:20
She was familiarfamiliar with my mediamass-media engagementsangajamente
and my publicationsPublicatii,
241
728000
2976
Îmi cunoștea angajamentele
cu media şi cu publicaţiile
12:23
and when she was askedîntrebă
to voicevoce her opinionopinie,
242
731000
2096
şi când a fost rugată
să îşi spună părerea,
12:25
she highlightedevidențiat my nameNume.
243
733120
1240
mi-a scos numele în evidență.
12:27
It was a youngtineri consultantconsultant,
a SaudiArabia Saudită ladydoamnă and friendprieten,
244
735280
2656
Această femeie şi prietenă
era o tânără consultantă
care m-a ajutat să îmi vând
primul proiect în Arabia Saudită,
12:29
who helpeda ajutat me sellvinde
my first projectproiect in SaudiArabia Saudită ArabiaArabia,
245
737960
2736
12:32
a marketpiaţă I was findingdescoperire hardgreu
to gaincâştig tractiontracţiune in as a womanfemeie.
246
740720
3200
o piaţă pe care am considerat-o
greu de pătruns ca femeie.
12:36
She introduceda introdus me to a clientclient,
247
744840
1496
Ea m-a prezentat unui client
12:38
and that introductionintroducere led to the first
of very manymulți projectsproiecte for me in SaudiArabia Saudită.
248
746360
4136
şi asfel am putut intra cu proiectele
mele în Arabia Saudită.
12:42
TodayAstăzi, I have two seniorsenior womenfemei on my teamechipă,
249
750520
2456
Astăzi am în echipa mea două femei
12:45
and I see makingluare them successfulde succes
as keycheie to my ownpropriu successsucces.
250
753000
3240
pe care le văd ca fiind de succes
dar şi cheia succesului meu.
12:50
WomenFemei continuecontinua to advanceavans in the worldlume,
251
758320
1976
Femeile continuă să pătrundă în lume
12:52
not fastrapid enoughdestul, but we're movingin miscare.
252
760320
2376
nu suficient de rapid, dar avansăm.
12:54
The ArabArabe worldlume, too, is makingluare progressprogres,
despitein ciuda manymulți recentRecent setbacksobstacole.
253
762720
4096
Lumea arabă face şi ea progrese,
în ciuda obstacolelor.
12:58
Just this yearan, the UAEEMIRATELE ARABE UNITE appointednumit
fivecinci newnou femaleFemeie ministersminiştri to its cabinetcabinet,
254
766840
4616
Anul acesta UAE a numit
5 noi femei în funcții de ministru,
13:03
for a totaltotal of eightopt femaleFemeie ministersminiştri.
255
771480
2320
deci sunt în total 8.
13:06
That's nearlyaproape 28 percentla sută of the cabinetcabinet,
256
774360
2696
Asta înseamnă 28% din cabinet
13:09
and more than manymulți
developeddezvoltat countriesțări can claimRevendicare.
257
777080
2816
cu mult peste media ţărilor dezvoltate.
13:11
This is todayastăzi my daughterfiică
Alia'sAlia pe favoritefavorit pictureimagine.
258
779920
2360
Acesta este tabloul favorit
al fiicei mele Alia,
13:15
This is the resultrezultat,
no doubtîndoială, of great leadershipconducere,
259
783360
2496
Este rezultatul leadershipului excepţional
13:17
but it is alsode asemenea the resultrezultat
of strongputernic ArabArabe womenfemei
260
785880
2616
dar şi rezultatul obţinut
de femei puternice
13:20
not givingoferindu- up and continuouslycontinuu
pushingîmpingerea the boundarieslimite.
261
788520
2976
care nu au renunţat şi au depășit
permanent nişte limite.
13:23
It is the resultrezultat of ArabArabe womenfemei
decidingdecide everyfiecare day like me
262
791520
4136
Şi asta pentru că femeile
Arabe au decis, ca şi mine,
13:27
to convertconvertit shitrahat into fuelcombustibil,
263
795680
1776
să transforme mizeria în combusibil,
13:29
to work theiral lor life
to keep work out of theiral lor life,
264
797480
2536
să îşi modeleze viaţa
şi să muncească,
şi să îşi unească forţele
în loc să intre în competiţie.
13:32
and to joina adera forcesforţele and not competeconcura.
265
800040
2040
13:34
As I look to the futureviitor,
266
802960
1416
Când mă gândesc la viitor,
13:36
my hopessperanțe for my daughterfiică
when she standsstanduri on this stageetapă
267
804400
2536
mă gândesc la fiica mea, care va sta aici
13:38
some 20, 30 yearsani from now
268
806960
1816
peste 20 sau 30 de ani
13:40
are that she be as proudmândru
to call herselfse her mother'smama lui daughterfiică
269
808800
3096
şi va fi mândră că este fiica mea
13:43
as her father'statăl lui daughterfiică.
270
811920
1240
şi a tatălui ei.
13:46
My hopessperanțe for my sonfiu
271
814040
1456
Pentru fiul meu,
sper ca până atunci
13:47
are that by then, the expressionexpresie
"her mother'smama lui sonfiu" or "mama'sMama lui boybăiat"
272
815520
3616
expresiile „fiul mamei"
sau „băiatul mamei"
13:51
would have takenluate on
a completelycomplet differentdiferit meaningsens.
273
819160
2400
să capete un alt înţeles.
13:54
Thank you.
274
822120
1216
Mulţumesc.
13:55
(ApplauseAplauze)
275
823360
5708
(Aplauze)
Translated by Doina Zamfirescu
Reviewed by Catalina Adnana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com