Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman
Лейла Хотейт: Три уроки від успішної арабської ділової жінки.
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from my young daughter Alia
поставила мені моя донька Алія
центрів Абу-Дабі.
standing tall in the middle of the mall.
плакат, що висів посеред торгового центру.
of the United Arab Emirates.
правителі Об'єднаних Арабських Еміратів.
that these were the rulers of the UAE
що це були правителі ОАЕ,
to develop their nation
розвитку свого народу
that here where we live,
тут, де ми живемо,
where grandma and grandpa live,
бабуся з дідусем,
of powerful women on the walls?
впливових жінок?
I've had to answer in my years as a parent
на яке мені довелось відповідати
of professional life, for that matter.
і за 16 з лишком років професійного життя.
to a very hard-working pilot
наш працьовитий батько був пілотом
for the Lebanese Airlines
в "Ліванських авіалініях",
stay-at-home mom and grandma.
з бабусею присвятила себе дітям.
my sister and I to pursue our education
мою сестру здобувати освіту,
emphasized at the time
культивувалась думка про те,
who should be professionally motivated.
мають бути професійно мотивованими.
of my generation
дівчат мого покоління,
замінила йому сина.
and I hope I didn't do too badly
років, і я надіюсь,
of his would-be son.
in electrical engineering,
і кандидата наук з електротехніки,
then consulting in the Middle East,
у Великобританії, консультаціями на Близькому Сході,
in male-dominated environments.
де переважали чоловіки.
a role model I could truly identify with.
взірця, з яким би я могла себе порівняти.
wasn't into professional leadership.
не було жінок-керівників.
encouraging men along the way,
and pressures I was facing,
та тиском, який я відчувала,
when I had my own two beautiful children.
коли стала мамою двух чудових дітей.
poor, oppressed Arab women advice,
бідним пригнобленим арабським жінкам, поради,
with different constraints.
з іншими обмеженнями.
have had to become our own role models.
довелось самим стати взірцями.
ніж нашим чоловікам,
more cultural rigidity than Western women.
культурними нормами, ніж на Заході.
that we poor, oppressed women
що ми - бідні та пригноблені жінки -
certainly hard-earned lessons to share,
важко здобутими уроками,
in the modern world.
успіху в сучасному світі.
is touting as the key to success:
називають ключем до успіху -
and how do you develop it?
і як її розвинути?
the ability to transform shit into fuel.
здатність перетворювати бруд у паливо.
well before my current firm,
тобто до мого теперішнього місця,
we will call John.
назвемо його Джон.
and was working hard,
і я сумлінно працювала,
який я спеціаліст,
my case to make partner at the firm.
кандидатуру на місце партнера компанії.
on my consulting projects,
of women economic empowerment.
економічних прав та можливостей жінок.
to a roomful of MBA students.
моє дослідження перед студентами MBA.
to the details of my study.
мого дослідження.
in apparent shame.
від очевидного сорому.
to an applauding audience
gender parity indices,
гендерного паритету
at the bottom of the index,
у нас найнижчі показники,
that was not factual?"
представила, не є фактичною?"
"The whole premise of your study is wrong.
"Весь задум твого дослідження - не вірний.
break the social fabric of our society."
весь суспільний лад."
their place is in the home."
то її місце вдома."
in the chaos of my brain was:
повторювати подумки в цьому хаосі, було:
that partnership, Leila.
партнерство, Лейло.
absorb this incident and its implications,
щоб обдумати цей випадок і його наслідки,
I reached three conclusions.
я зробила три висновки.
багато таких людей, як він,
their issues become mine.
їхнім комплексам стати моїми.
another sponsor, and fast.
спонсор і якомога швидше.
and boy, was he great.
до речі, він був чудовий.
what women with children can do.
на що здатні жінки з дітьми.
to my personal life.
і в особистому житті.
of encouragement,
by women, men and couples
чоловіків, пари,
with my husband and I
що я і мій чоловік
of a dual-career couple.
в якій і чоловік, і жінка працюють.
at a family gathering
чи в колі друзів,
you're not a great mom,
що ти не найкраща мама,
in your career, right?
як багато ти віддаєш своїй роботі.
these words didn't hurt.
що ці слова не ранять.
precious thing to me,
failing them in any way is intolerable.
є просто нестерпною.
that these were their issues,
що справа в них
in these situations, you have two options.
у молодої жінки є 2 варіанти.
to internalize these negative messages
to ever achieve,
negativity is their own issue,
інших людей - це їх власна проблема,
into your own personal fuel.
його в своє пальне.
to always go for option two,
from strength to strength.
to someone supportive of their career.
який підтримає їх кар'єрні амбіції.
а "вистачає розуму",
if you plan to have a long career.
виходити за того, хто підтримає вас.
is not an equal contributor in the home.
допомагають по господарству.
our society still assumes
наше суспільство вбачає,
should be the happiness and prosperity
є щастя та успіх
but it will take time.
that the professional Arab woman
що працююча арабська жінка
порядок вдома,
is being taken care of
щоб все встигнути,
professional skills to your personal life.
вміння і в особистому житті.
has access to affordable domestic help.
собі найняти хатню робітницю.
how to recruit effectively.
обрати правильну людину.
I have based the selection
with my children while I'm at work
за моєї відсутності,
for four years with my sister
моєї сестри протягом 4 років
was well-established.
member of our family,
член нашої родини,
since Alia was six months old.
коли Алії виповнилось 6 місяців.
is running smoothly while I'm at work,
усе в порядку, поки я працюю,
for her and my children,
я дотримуюсь і в своїй роботі.
whatever your childcare situation,
допомоги по догляду за дитиною:
водите дитину в садочок,
that you share with someone else.
з неповною зайнятістю.
from 7pm to 8:30pm UAE time
- з 19:00 до 20:30 -
ever since Alia was a baby.
to protect this time
щоб не порушувати це правило,
to spend quality time with my children,
проводити час зі своїми дітьми,
reading them a bedtime story
читати їм казку на ніч,
lots of kisses and cuddles.
in whatever the time zone,
незалежно від часового поясу
even if I am miles away.
and do basic maths.
is actually more successful
playing teacher to her little brother,
бути вчителем своєму маленькому братикові.
actually improve Burhan's literacy,
покращили знання Бурхана
to working their life
управління життям,
of responsibility in the home.
about surviving in your dual role
як сумістити дві ролі -
поза нашим життям.
I can spend with them every day,
проведені з моїми дітьми хвилини,
into memorable moments,
їх в пам'ятні моменти,
have not been very visible
не були в центрі уваги
їх дорослішання.
in politics in the Arab world.
так мало жінок-політиків.
behind the scenes,
very important to success:
дуже важливими для досягнення успіху:
of friends and acquaintances.
коло друзів та знайомих.
often compare themselves to other women
часто порівнюють себе з іншими жінками,
successful woman in the room.
найбільш успішними.
competitive behavior
всім відома конкуренція
for one woman at the top,
лише для однієї,
much less lift them up.
не потрібно їм навіть допомагати.
for this psychological trap.
that by helping each other out,
допомагаючи одна одній,
senior woman in the Middle East,
найвищу посаду серед жінок,
in my network of female colleagues
спілкування з жінками-колегами
with male seniors and peers.
та керівниками чоловічої статі.
came through the support of other women.
мені вдавалося досягти найбільшого успіху.
who initially suggested
запропонувала мені
to the World Economic Forum.
як молодому світовому лідеру.
and my publications,
публікаціями та виступами в ЗМІ,
to voice her opinion,
a Saudi lady and friend,
і подруга з Саудівської Аравії
my first project in Saudi Arabia,
мій перший проект в її країні,
to gain traction in as a woman.
потрапити на цей ринок.
of very many projects for me in Saudi.
я реалізувала ще багато проектів.
посади займають дві жінки,
as key to my own success.
залежить і мій власний успіх.
але ми йдемо вперед.
despite many recent setbacks.
незважаючи на недавні невдачі.
five new female ministers to its cabinet,
призначено п'ять жінок-міністрів,
жінок-міністрів тепер - вісім.
developed countries can claim.
розвинутих країнах.
Alia's favorite picture.
фото моєї доньки Алії.
no doubt, of great leadership,
видатного управління,
of strong Arab women
сильних арабських жінок,
pushing the boundaries.
досягають більшого.
deciding every day like me
жінок, які кожного дня, як і я,
to keep work out of their life,
when she stands on this stage
стоячи на цій сцені,
to call herself her mother's daughter
вона донька своєї мами
"her mother's son" or "mama's boy"
a completely different meaning.
ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocateBCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.
Why you should listen
Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.
Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents.
Leila Hoteit | Speaker | TED.com