Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman
Leila Hoteit: Três lições sobre sucesso de uma mulher de negócios árabe
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from my young daughter Alia
filha mais nova, Alia,
de Abu Dhabi.
standing tall in the middle of the mall.
que estava no meio do centro.
of the United Arab Emirates.
dos Emirados Árabes Unidos.
that these were the rulers of the UAE
que eram os governantes dos EAU
to develop their nation
para desenvolver a nação
that here where we live,
aqui onde vivemos
where grandma and grandpa live,
of powerful women on the walls?
poderosas nas paredes?
I've had to answer in my years as a parent
que me fizeram na vida,
de vida profissional.
of professional life, for that matter.
to a very hard-working pilot
de um atarefado piloto
for the Lebanese Airlines
da linha aérea libanesa
stay-at-home mom and grandma.
mãe e avó super carinhosa.
my sister and I to pursue our education
para seguirmos os nossos estudos
emphasized at the time
na altura, enfatizar
who should be professionally motivated.
a serem motivados profissionalmente.
of my generation
da minha geração
para estudar no estrangeiro.
eu assumi esse papel.
and I hope I didn't do too badly
acho que não me saí nada mal
of his would-be son.
do seu suposto filho.
in electrical engineering,
em Engenharia Elétrica,
then consulting in the Middle East,
e consultoria no Médio Oriente,
in male-dominated environments.
dominados por homens.
a role model I could truly identify with.
um modelo com o qual me identificasse.
wasn't into professional leadership.
em posições de liderança.
encouraging men along the way,
encorajadores
and pressures I was facing,
e pressões que eu enfrentava,
when I had my own two beautiful children.
graves quando tive as minhas duas filhas.
poor, oppressed Arab women advice,
de aconselhar as pobres e oprimidas árabes,
with different constraints.
com limitações diferentes.
have had to become our own role models.
tornaram-se nos seus próprios modelos.
do que os homens árabes,
more cultural rigidity than Western women.
do que as mulheres ocidentais.
that we poor, oppressed women
as pobres e oprimidas mulheres
certainly hard-earned lessons to share,
algumas lições úteis e suadas,
in the modern world.
no mundo moderno.
na nossa energia"]
is touting as the key to success:
destaca como a chave para o sucesso:
and how do you develop it?
e como a podemos desenvolver?
the ability to transform shit into fuel.
para transformar porcaria em energia.
well before my current firm,
antes da minha empresa atual,
we will call John.
a que vamos chamar John.
and was working hard,
e a esforçar-me imenso,
como eu era fantástica
my case to make partner at the firm.
para me tornar social na empresa.
on my consulting projects,
os meus projetos de consultoria,
of women economic empowerment.
a emancipação económica da mulher.
to a roomful of MBA students.
a uma sala cheia de alunos de mestrado.
to the details of my study.
os pormenores do meu estudo.
com a minha apresentação,
in apparent shame.
envergonhado.
to an applauding audience
com os aplausos do público
gender parity indices,
de paridade de sexos,
sobre o mundo árabe.
at the bottom of the index,
em ultimo lugar no índice,
that was not factual?"
ou apresentei que não fosse factual?"
"The whole premise of your study is wrong.
estão todas erradas.
break the social fabric of our society."
o tecido social da nossa sociedade."
their place is in the home."
o lugar delas é em casa."
in the chaos of my brain was:
e repetia na confusão da minha cabeça era:
that partnership, Leila.
absorb this incident and its implications,
o incidente e as suas implicações,
I reached three conclusions.
cheguei a três conclusões.
na nossa sociedade,
their issues become mine.
nunca irão ser os meus.
another sponsor, and fast.
e depressa.
and boy, was he great.
what women with children can do.
o que as mulheres com filhos podem fazer.
to my personal life.
à minha vida pessoal.
of encouragement,
by women, men and couples
com mulheres, homens e casais
with my husband and I
comigo e com o meu marido
of a dual-career couple.
um casal com carreira dupla.
at a family gathering
numa reunião de família
you're not a great mom,
de que não somos uma boa mãe,
in your career, right?
na nossa carreira.
these words didn't hurt.
que estas palavras não doeram.
precious thing to me,
o mais importante para mim
failing them in any way is intolerable.
em qualquer coisa é intolerável.
that these were their issues,
que eram problemas deles,
in these situations, you have two options.
temos duas opções.
to internalize these negative messages
estas mensagens negativas
to ever achieve,
é muito difícil de alcançar,
negativity is their own issue,
dos outros é problema deles
into your own personal fuel.
na nossa energia pessoal.
to always go for option two,
a segunda opção
from strength to strength.
a ser cada vez mais forte.
to someone supportive of their career.
que apoia a carreira delas.
com alguém que nos apoie
if you plan to have a long career.
is not an equal contributor in the home.
não contribui de forma igual em casa.
na nossa sociedade,
por ser pouco viril.
our society still assumes
a assumir que, para a mulher,
should be the happiness and prosperity
deverá ser a felicidade e a prosperidade
para a sua família.
but it will take time.
mas ainda vão demorar.
that the professional Arab woman
árabe que trabalha
is being taken care of
das crianças estão preenchidas
da maneira mais difícil,
professional skills to your personal life.
profissionais na nossa vida pessoal.
na minha vida pessoal.
has access to affordable domestic help.
tem acesso a serviços domésticos.
how to recruit effectively.
é como recrutar eficazmente.
I have based the selection
baseei a seleção
with my children while I'm at work
enquanto estou fora,
for four years with my sister
com a minha irmã
was well-established.
estava comprovado.
member of our family,
since Alia was six months old.
que a Alia tinha seis meses.
is running smoothly while I'm at work,
em casa, enquanto eu trabalho,
for her and my children,
para ela e para os meus filhos,
no trabalho.
whatever your childcare situation,
that you share with someone else.
partilhada com alguém.
e deem-lhes autonomia.
em todos os dias da semana,
from 7pm to 8:30pm UAE time
das 19h às 20h30,
ever since Alia was a baby.
to protect this time
para manter este horário
to spend quality time with my children,
de qualidade com os meus filhos,
ler uma história para os adormecer
reading them a bedtime story
lots of kisses and cuddles.
in whatever the time zone,
seja qual for o fuso horário,
even if I am miles away.
mesmo que me encontre a quilómetros.
and do basic maths.
e a matemática básica.
is actually more successful
é mais bem sucedida que eu
playing teacher to her little brother,
adora brincar às professoras com o irmão,
actually improve Burhan's literacy,
melhoraram a literacia do Burhan,
o sentido de responsabilidade,
que conheço
to working their life
para a sua vida funcionar
of responsibility in the home.
da responsabilidade da casa.
about surviving in your dual role
como sobreviver no papel duplo
I can spend with them every day,
minutos vou estar com eles todos os dias,
into memorable moments,
em momentos inesquecíveis,
have not been very visible
aos olhos do público
da minha geração cresceram.
in politics in the Arab world.
na política no mundo árabe.
behind the scenes,
uma competência social na sombra,
ao telefone,
very important to success:
muito importante para o sucesso:
of friends and acquaintances.
de amigos e conhecidos.
often compare themselves to other women
ambiciosas comparam-se a outras mulheres,
successful woman in the room.
como as mais bem sucedidas na sala.
competitive behavior
comportamento competitivo
for one woman at the top,
para uma mulher no topo,
much less lift them up.
e muito menos para ajudá-las.
for this psychological trap.
that by helping each other out,
que, ajudando-se mutuamente,
mais qualificada do Médio Oriente,
senior woman in the Middle East,
in my network of female colleagues
na minha rede de colegas do sexo feminino
with male seniors and peers.
com colegas homens, com os meus pares.
came through the support of other women.
duas das maiores oportunidades que tive.
who initially suggested
quem sugeriu inicialmente
to the World Economic Forum.
para o Fórum Económico Mundial.
and my publications,
e das minhas publicações
to voice her opinion,
a Saudi lady and friend,
uma saudita e amiga
my first project in Saudi Arabia,
projeto na Arábia Saudita,
to gain traction in as a woman.
em progredir, por ser mulher.
of very many projects for me in Saudi.
de muitos projetos na Arábia Saudita.
na minha equipa,
as key to my own success.
para o meu próprio sucesso.
mas estamos a progredir.
despite many recent setbacks.
apesar dos recentes contratempos.
five new female ministers to its cabinet,
cinco ministras para o seu ministério,
developed countries can claim.
podem reivindicar.
Alia's favorite picture.
da minha filha.
no doubt, of great leadership,
de uma boa liderança,
of strong Arab women
de grandes mulheres árabes
pushing the boundaries.
a forçar as barreiras.
deciding every day like me
que decidem todos os dias, tal como eu,
to keep work out of their life,
para manter o trabalho fora dela,
when she stands on this stage
quando estiver neste palco,
to call herself her mother's daughter
de ser milha filha
"her mother's son" or "mama's boy"
o "filho da mamã"
a completely different meaning.
completamente diferente
ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocateBCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.
Why you should listen
Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.
Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents.
Leila Hoteit | Speaker | TED.com