ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com
TED2004

Mihaly Csikszentmihalyi: Flow, the secret to happiness

Михай Чиксентмихайи за състоянието на"поток"

Filmed:
5,809,721 views

Михай Чиксентмихайи задава въпроса "Какво дава смисъл на това да живеем?". След като отбелязва, че парите не могат да ни направят щастливи, той обръща поглед към хората, които намират удоволствие и дълготрайно удовлетворение в дейности, които водят до състояние на "поток".
- Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I grewизраснал up in EuropeЕвропа, and WorldСветът WarВойна IIII caughtхванат me
0
0
5000
Израснал съм в Европа и Втората световна война
00:17
when I was betweenмежду sevenседем and 10 yearsгодини oldстар.
1
5000
4000
ме завари, когато бях 10-годишен.
00:21
And I realizedосъзнах how fewмалцина of the grown-upsвъзрастните that I knewЗнаех
2
9000
7000
И осъзнах колко малко от възрастните, които познавах,
00:28
were ableспособен to withstandиздържат the tragediesтрагедии that the warвойна visitedпосетена on them --
3
16000
10000
можеха да издържат на трагедиите, които войната им донесе --
00:38
how fewмалцина of them could even resembleприличат на a normalнормален, contentedдоволен,
4
26000
8000
колко малко от тях можеха дори и само да се доближат до един нормален, удовлетворен,
00:46
satisfiedудовлетворен, happyщастлив life onceведнъж theirтехен jobработа, theirтехен home, theirтехен securityсигурност
5
34000
9000
задоволен, щастлив живот, когато тяхната работа, дом и сигурност
00:55
was destroyedунищожен by the warвойна.
6
43000
2000
бяха съсипани от войната.
00:57
So I becameстана interestedзаинтересован in understandingразбиране
7
45000
3000
Така започнах да се интересувам
01:00
what contributedдопринесоха to a life that was worthзаслужава си livingжив.
8
48000
5000
какво дава стойност на това да живеем.
01:05
And I triedопитах, as a childдете, as a teenagerтийнейджър, to readПрочети philosophyфилософия
9
53000
6000
И се опитвах като дете и като тинейджър да чета философия,
01:11
and to get involvedучастващи in artизкуство and religionрелигия and manyмного other waysначини
10
59000
8000
да навляза в изкуството и религията, както и много други начини,
01:19
that I could see as a possibleвъзможен answerотговор to that questionвъпрос.
11
67000
4000
в които виждах възможен отговор на този въпрос.
01:23
And finallyнакрая I endedприключила up encounteringнатъкват psychologyпсихология by chanceшанс.
12
71000
9000
Накрая се сблъсках с психологията случайно.
01:32
I was at a skiски resortкурорт in SwitzerlandШвейцария withoutбез any moneyпари
13
80000
5000
Бях на ски курорт в Швейцария без никакви пари,
01:37
to actuallyвсъщност enjoyнаслади се myselfсебе си, because the snowсняг had meltedразтопен and
14
85000
8000
всъщност за да се забавлявам, снегът се беше стопил,
01:45
I didn't have moneyпари to go to a movieфилм. But I foundнамерено that on the --
15
93000
5000
нямах пари за кино, но открих,
01:50
I readПрочети in the newspapersвестници that there was to be a presentationпредставяне
16
98000
5000
прочетох във вестниците, че някой ще прави презентация
01:55
by someoneнякой in a placeмясто that I'd seenвидян in the centerцентър of ZurichЦюрих,
17
103000
6000
на място, което бях виждал в центъра на Цюрих,
02:01
and it was about flyingлетене saucersчинийки [that] he was going to talk.
18
109000
6000
и той щеше да говори за летящи чинии.
02:07
And I thought, well, sinceот I can't go to the moviesкино,
19
115000
2000
И си помислих, ами щом не мога да отида на кино,
02:09
at leastнай-малко I will go for freeБезплатно to listen to flyingлетене saucersчинийки.
20
117000
6000
поне ще отида да слушам безплатно за летящи чинии.
02:15
And the man who talkedговорих at that eveningвечер lectureлекция was very interestingинтересен.
21
123000
9000
И човекът, който говори на тази вечерна лекция, беше много интересен.
02:24
InsteadВместо това of talkingговорим about little greenзелен menхора,
22
132000
3000
А в лекцията - всъщност вместо да говори за малки зелени човечета,
02:27
he talkedговорих about how the psycheпсихика of the EuropeansЕвропейците
23
135000
5000
той говори за това как психиката на европейците
02:32
had been traumatizedтравмирани by the warвойна, and now they're projectingизпъкнал
24
140000
4000
е била травматизирана от войната и сега те си представят
02:36
flyingлетене saucersчинийки into the skyнебе.
25
144000
3000
летящи чинии в небето, подобно на това как
02:40
He talkedговорих about how the mandalasМандала of ancientдревен HinduИндуски religionрелигия
26
148000
5000
мандалите от древния индуизъм, за които той говори,
02:45
were kindмил of projectedпроектиран into the skyнебе as an attemptопит to regainвъзвърне
27
153000
7000
са били умствено проектирани в небето като опит да се възстанови
02:52
some senseсмисъл of orderпоръчка after the chaosхаос of warвойна.
28
160000
4000
някакво чувство за ред след хаоса на войната.
02:56
And this seemedизглеждаше very interestingинтересен to me.
29
164000
3000
А това ми изглеждаше много интересно.
02:59
And I startedзапочна readingчетене his booksкниги after that lectureлекция.
30
167000
3000
И започнах да чета неговите книги след тази лекция.
03:02
And that was CarlКарл JungЮнг, whoseкойто nameиме or work I had no ideaидея about.
31
170000
8000
Това беше Карл Юнг, за чието име и работа не бях чувал.
03:10
Then I cameдойде to this countryдържава to studyуча psychologyпсихология
32
178000
3000
Тогава дойдох в тази страна да уча психология
03:13
and I startedзапочна tryingопитвайки to understandразбирам the rootsкореноплодни of happinessщастие.
33
181000
7000
и започнах опити да разбера тези корени на щастието.
03:20
This is a typicalтипичен resultрезултат that manyмного people have presentedпредставено,
34
188000
5000
Това е типичен резултат, който много хора са представяли,
03:25
and there are manyмного variationsвариации on it.
35
193000
3000
и има много вариации.
03:28
But this, for instanceинстанция, showsпредавания that about 30 percentна сто of the people
36
196000
4000
Но това, например, показва, че около 30 процента от хората,
03:32
surveyedанкетираните in the UnitedЮнайтед StatesДържавите sinceот 1956
37
200000
4000
участвали в проучването в САЩ от 1956 насам,
03:36
say that theirтехен life is very happyщастлив.
38
204000
4000
казват, че животът им е щастлив.
03:40
And that hasn'tне е changedпроменен at all.
39
208000
2000
И това никак не се е променило.
03:42
WhereasКато има предвид, the personalперсонален incomeдоход,
40
210000
2000
Същевременно личните доходи,
03:44
on a scaleмащаб that has been heldДържани constantпостоянен to accommodateнастанят for inflationинфлация,
41
212000
6000
по скала, която е константа, за да се вземе предвид инфлацията,
03:50
has more than doubledудвоил, almostпочти tripledутрои, in that periodПериод.
42
218000
4000
са се увеличили повече от два, почти три пъти, за този период.
03:54
But you find essentiallyпо същество the sameедин и същ resultsрезултати,
43
222000
4000
Но по същество се стига до същите резултати,
03:58
namelyа именно, that after a certainопределен basicосновен pointточка -- whichкойто correspondsсъответства more or lessпо-малко
44
226000
5000
а именно, че над определено основно ниво, което повече или по-малко съответства
04:03
to just a fewмалцина 1,000 dollarsдолара aboveпо-горе the minimumминимум povertyбедност levelниво --
45
231000
4000
само на няколко хиляди долара над прага на бедността,
04:07
increasesсе увеличава in materialматериал well-beingблагосъстояние don't seemИзглежда to affectзасегне how happyщастлив people are.
46
235000
7000
увеличаването на материалното благосъстояние изглежда не влияе на това колко щастливи са хората.
04:14
In factфакт, you can find that the lackлипса of basicосновен resourcesресурси,
47
242000
7000
И, всъщност, може да установите, че липсата на основни средства,
04:21
materialматериал resourcesресурси, contributesдопринася to unhappinessнещастие,
48
249000
3000
материални средства, допринася за нещастието,
04:24
but the increaseнараства in materialматериал resourcesресурси does not increaseнараства happinessщастие.
49
252000
6000
но увеличаването на материалните средства, не води до увеличаване на щастието.
04:30
So my researchизследване has been focusedфокусирани more on --
50
258000
5000
Така че моето изследване е фокусирано,
04:35
after findingнамиране out these things that actuallyвсъщност correspondedотговаря
51
263000
7000
след установяването на тези неща, които всъщност отговаряха
04:42
to my ownсобствен experienceопит, I triedопитах to understandразбирам:
52
270000
3000
на моя личен опит, тогава се опитах да разбера
04:45
where -- in everydayвсеки ден life, in our normalнормален experienceопит --
53
273000
6000
къде в нашето всекидневие, в обичайните преживявания,
04:51
do we feel really happyщастлив?
54
279000
3000
се чувстваме истински щастливи.
04:54
And to startначало
55
282000
4000
И в началото
04:58
those studiesпроучвания about 40 yearsгодини agoпреди, I beganзапочна to look at creativeтворчески people --
56
286000
5000
на тези изследвания преди 40 години започнах да търся творци
05:03
first artistsхудожници and scientistsучени, and so forthнапред -- tryingопитвайки to understandразбирам
57
291000
6000
първо артисти, учени и т.н., опитвайки се да разбера
05:09
what madeизработен them feel that it was worthзаслужава си essentiallyпо същество spendingразходи theirтехен life
58
297000
10000
какво ги кара да чувстват, че си струва да си прекарат живота най-вече
05:19
doing things for whichкойто manyмного of them didn't expectочаквам eitherедин fameслава or fortuneбогатство,
59
307000
6000
като правят неща, за които много от тях не очакват да получат слава или богатство,
05:25
but whichкойто madeизработен theirтехен life meaningfulсмислен and worthзаслужава си doing.
60
313000
5000
но които правят живота им смислен и стойностен.
05:30
This was one of the leadingводещ composersкомпозитори of AmericanАмерикански musicмузика back in the '70s.
61
318000
6000
Това е един от водещите композитори в американската музика през 70-те.
05:36
And the interviewинтервю was 40 pagesстраници long.
62
324000
3000
Интервюто беше дълго 40 страници.
05:39
But this little excerptоткъс is a very good summaryРезюме
63
327000
4000
Но този малък откъс обобщава много добре
05:43
of what he was sayingпоговорка duringпо време на the interviewинтервю.
64
331000
4000
това, което той каза по време на интервюто.
05:47
And it describesописва how he feelsчувства when composingкомпозиране is going well.
65
335000
5000
В него се описва как се чувства той, когато композирането му върви.
05:52
And he saysказва by describingописващ it as an ecstaticвъзторжен stateсъстояние.
66
340000
4000
Той казва, че може да се опише като състояние на екстаз.
05:56
Now, "ecstasyекстаз" in GreekГръцки meantозначаваше
67
344000
2000
Екстаз на гръзки означава
05:58
simplyпросто to standстоя to the sideстрана of something.
68
346000
3000
просто да стоиш до нещо.
06:01
And then it becameстана essentiallyпо същество an analogyаналогия for a mentalумствен stateсъстояние
69
349000
7000
И след това е станало по същество аналогия на състояние на ума,
06:08
where you feel that you are not doing your ordinaryобикновен everydayвсеки ден routinesсъчетания.
70
356000
6000
при което чувстваш, че не изпълняваш всекидневните си рутинни задължения.
06:14
So ecstasyекстаз is essentiallyпо същество a steppingзасилване into an alternativeалтернатива realityреалност.
71
362000
6000
Т.е. екстаз по същество е навлизане в алтернативна реалност.
06:20
And it's interestingинтересен, if you think about it, how, when we think about
72
368000
5000
И интересното е, ако помислите, че когато се сещаме
06:25
the civilizationsцивилизации that we look up to as havingкато been pinnaclesзъбери of humanчовек achievementпостижение --
73
373000
6000
за цивилизациите, на които гледаме като върхове на човешкото постижение,
06:31
whetherдали it's ChinaКитай, GreeceГърция, the HinduИндуски civilizationцивилизация,
74
379000
5000
без значение дали Китай, Гърция, индийската цивилизация
06:36
or the MayasМаите, or EgyptiansЕгиптяните -- what we know about them
75
384000
5000
или маите, или египтяните, това, което знаем за тях,
06:41
is really about theirтехен ecstasiesекстаз, not about theirтехен everydayвсеки ден life.
76
389000
5000
е в действителност за техните състояния на екстаз, не за тяхното всекидневие.
06:46
We know the templesхрамове they builtпостроен, where people could come
77
394000
3000
Знаем какви храмове за построили, където хората са можели да отидат,
06:49
to experienceопит a differentразличен realityреалност.
78
397000
2000
за да преживеят различна реалност.
06:51
We know about the circusesциркове,
79
399000
3000
Знаем за цирковете,
06:54
the arenasАренас, the theatersтеатри.
80
402000
3000
арените, театрите,
06:57
These are the remainsостанки of civilizationsцивилизации and they are the placesместа that people wentотидох
81
405000
8000
това са останки от цивилизации и те са местата, където хората са ходили,
07:05
to experienceопит life in a more concentratedконцентриран, more orderedпоръчан formформа.
82
413000
9000
за да изпитат живота в по-концентриран, по-подреден вид.
07:14
Now, this man doesn't need to go to a placeмясто like this,
83
422000
4000
Този човек няма нужда да ходи на такова място,
07:18
whichкойто is alsoсъщо -- this placeмясто, this arenaарена, whichкойто is builtпостроен
84
426000
4000
което също, това място, тази арена, построена
07:22
like a GreekГръцки amphitheatreамфитеатър, is a placeмясто for ecstasyекстаз alsoсъщо.
85
430000
4000
като гръцки амфитеатър, е място на екстаз.
07:26
We are participatingучастваща in a realityреалност that is differentразличен
86
434000
4000
Участваме в реалност, различна
07:30
from that of the everydayвсеки ден life that we're used to.
87
438000
3000
от това, с което сме свикнали във всекидневието.
07:33
But this man doesn't need to go there.
88
441000
3000
Но този човек няма нужда да ходи там.
07:36
He needsпотребности just a pieceпарче of paperхартия where he can put down little marksмарка,
89
444000
6000
Той има нужда само от лист хартия, където да пише малки знаци
07:42
and as he does that, he can imagineПредставете си soundsзвуци
90
450000
6000
и докато прави това, той може да си представя звуци,
07:48
that had not existedсъществувало before in that particularособен combinationсъчетание.
91
456000
4000
които не са съществували преди точно в тази комбинация.
07:52
So onceведнъж he getsполучава to that pointточка of beginningначало to createсъздавам,
92
460000
6000
Щом като веднъж стигне до момента, в който започне да твори,
07:58
like JenniferДженифър did in her improvisationимпровизация,
93
466000
3000
както Дженифър направи в своята импровизация,
08:01
a newнов realityреалност -- that is, a momentмомент of ecstasyекстаз --
94
469000
5000
нова реалност, това е момент на екстаз.
08:06
he entersнавлиза that differentразличен realityреалност.
95
474000
3000
Той навлиза в тази различна реалност.
08:09
Now he saysказва alsoсъщо that this is so intenseинтензивен an experienceопит
96
477000
4000
Той казва също, че това преживяване е толкова интензивно,
08:13
that it feelsчувства almostпочти as if he didn't existсъществувам.
97
481000
3000
че чувството е почти все едно той не съществува.
08:16
And that soundsзвуци like a kindмил of a romanticромантичен exaggerationпреувеличение.
98
484000
6000
Звучи като романтично преувеличение.
08:22
But actuallyвсъщност, our nervousнервен systemсистема is incapableнеспособен of processingобработване
99
490000
4000
Но всъщност нашата нервна система не е способна да обработи
08:26
more than about 110 bitsбита of informationинформация perна secondвтори.
100
494000
5000
повече от 110 бита информация за секунда.
08:31
And in orderпоръчка to hearчувам me and understandразбирам what I'm sayingпоговорка,
101
499000
4000
А за да ме чувате и разбирате какво говоря,
08:35
you need to processпроцес about 60 bitsбита perна secondвтори.
102
503000
4000
трябва да обработвате около 60 бита за секунда.
08:39
That's why you can't hearчувам more than two people.
103
507000
3000
Затова не можете да слушате повече от двама души.
08:42
You can't understandразбирам more than two people talkingговорим to you.
104
510000
3000
Не можете да разбирате повече от двама души, които ви говорят.
08:45
Well, when you are really involvedучастващи in this completelyнапълно engagingпривлекателен processпроцес
105
513000
11000
Значи, когато някой е наистина увлечен в този напълно ангажиращ процес
08:56
of creatingсъздаване на something newнов, as this man is,
106
524000
3000
на създаване на нещо ново, както прави този човек,
08:59
he doesn't have enoughдостатъчно attentionвнимание left over to monitorмонитор
107
527000
6000
на него не му остава достатъчно внимание да следи
09:05
how his bodyтяло feelsчувства, or his problemsпроблеми at home.
108
533000
4000
как се чувства тялото му или проблемите вкъщи.
09:09
He can't feel even that he's hungryгладен or tiredизморен.
109
537000
3000
Не може да почувства, че е гладен или уморен.
09:12
His bodyтяло disappearsизчезва,
110
540000
3000
Тялото му изчезва,
09:15
his identityидентичност disappearsизчезва from his consciousnessсъзнание,
111
543000
5000
идентичността му изчезва от неговото съзнание,
09:20
because he doesn't have enoughдостатъчно attentionвнимание, like noneнито един of us do,
112
548000
4000
защото той няма достатъчно внимание, както и никой от нас няма,
09:24
to really do well something that requiresизисква a lot of concentrationконцентрация,
113
552000
6000
за да прави наистина добре нещо, което изисква много концентрация
09:30
and at the sameедин и същ time to feel that he existsсъществува.
114
558000
2000
и в същото време да усеща, че съществува.
09:32
So existenceсъществуване is temporarilyвременно suspendedспряно.
115
560000
4000
Така че съществуването е временно спряно.
09:37
And he saysказва that his handръка seemsИзглежда to be movingдвижещ by itselfсебе си.
116
565000
5000
Той казва,че ръката му сякаш се движи сама.
09:43
Now, I could look at my handръка for two weeksседмици, and I wouldn'tне би feel
117
571000
8000
Аз мога да гледам ръката си и две седмици и няма да почувствам
09:51
any aweAWE or wonderчудя се, because I can't composeсъчинявам. (LaughterСмях)
118
579000
4000
някакво благоговение или удивление, защото не мога да композирам.
09:55
So what it's tellingказвам you here
119
583000
2000
И това, което се казва тук,
09:57
is that obviouslyочевидно this automaticавтоматично,
120
585000
7000
в други части на интервюто, е че очевидно този автоматичен,
10:04
spontaneousспонтанен processпроцес that he's describingописващ can only happenстава to someoneнякой
121
592000
5000
спонтанен процес, който той описва, може да се случи само на някой,
10:09
who is very well trainedобучен and who has developedразвита techniqueтехниката.
122
597000
4000
който е много добре обучен и е развил техника.
10:13
And it has becomeда стане a kindмил of a truismвсеизвестна истина in the studyуча of creativityтворчество
123
601000
7000
И в изучаването на творчеството е станало банално твърдението,
10:20
that you can't be creatingсъздаване на anything with lessпо-малко than 10 yearsгодини
124
608000
5000
че не може да се създаде нещо, ако човек не се е потопил
10:25
of technical-knowledgeтехнически познания immersionпотапяне in a particularособен fieldполе.
125
613000
6000
поне 10 години в технически познания за определена област.
10:31
WhetherДали it's mathematicsматематика or musicмузика, it takes that long
126
619000
5000
Без значение дали е математика, или музика, толкова време трябва,
10:36
to be ableспособен to beginзапочвам to changeпромяна something in a way that it's better
127
624000
8000
за да можеш да започнеш да променяш нещо към по-добро
10:44
than what was there before.
128
632000
3000
от това, което е било преди.
10:47
Now, when that happensслучва се,
129
635000
2000
Когато това се случи,
10:49
he saysказва the musicмузика just flowsпотоци out.
130
637000
2000
той казва, че музиката просто потича.
10:51
And because all of these people I startedзапочна interviewingинтервюиране --
131
639000
4000
И тъй като много от хората, които започнах да интервюирам,
10:55
this was an interviewинтервю whichкойто is over 30 yearsгодини oldстар --
132
643000
4000
това е интервю от преди повече от 30 години,
11:01
so manyмного of the people describedописан this as a spontaneousспонтанен flowпоток
133
649000
4000
толкова много от хората описаха това като спонтанно потичане,
11:05
that I calledНаречен this typeТип of experienceопит the "flowпоток experienceопит."
134
653000
5000
аз нарекох подобни преживявания "изживяване на потока".
11:10
And it happensслучва се in differentразличен realmsцарства.
135
658000
3000
И това се случва в много различни области.
11:13
For instanceинстанция, a poetпоет describesописва it in this formформа.
136
661000
4000
Например, един поет го описва в този вид.
11:17
This is by a studentстудент of mineмоята who interviewedинтервюирани
137
665000
3000
Това е от един мой студент, който интервюира
11:20
some of the leadingводещ writersписатели and poetsпоети in the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
138
668000
3000
един от най-добрите писатели и поети в САЩ.
11:23
And it describesописва the sameедин и същ effortlessбез усилие, spontaneousспонтанен feelingчувство
139
671000
6000
И тук се описва същото леко, спонтанно чувство,
11:29
that you get when you enterвъведете into this ecstaticвъзторжен stateсъстояние.
140
677000
3000
което изпитваш, когато навлезеш в състояние на екстаз.
11:32
This poetпоет describesописва it as openingотвор a doorврата that floatsплувки in the skyнебе --
141
680000
5000
Този поет го описва като отваряне на врата, която се носи в небето,
11:37
a very similarподобен descriptionописание to what AlbertАлберт EinsteinАйнщайн gaveдадох
142
685000
3000
описание, много близко до това, което Алберт Айнщайн е дал
11:40
as to how he imaginedпредставял the forcesвойски of relativityтеория на относителността,
143
688000
6000
за това как си е представял силите на относителността,
11:46
when he was strugglingборещ се with tryingопитвайки to understandразбирам how it workedработил.
144
694000
4000
когато се е борил да разбере как действат.
11:50
But it happensслучва се in other activitiesдейности.
145
698000
5000
Но това се случва и при други дейности.
11:55
For instanceинстанция, this is anotherоще studentстудент of mineмоята,
146
703000
2000
Например, това е друга моя студентка,
11:57
SusanСюзън JacksonДжаксън from AustraliaАвстралия, who did work
147
705000
4000
Сюзън Джаксън от Австралия, която работи
12:01
with some of the leadingводещ athletesатлети in the worldсвят.
148
709000
4000
с някои от най-добрите атлети в света.
12:05
And you see here in this descriptionописание of an OlympicОлимпийски skaterкънкьор,
149
713000
4000
И тук в това описане на един олимпийски кънкьор може да видите
12:09
the sameедин и същ essentialсъществен descriptionописание of the phenomenologyФеноменология
150
717000
3000
по същество същото описание на феноменологията
12:12
of the innerатрешна stateсъстояние of the personчовек.
151
720000
2000
на вътрешното състояние на човека.
12:14
You don't think; it goesотива automaticallyавтоматично,
152
722000
3000
Не мислиш, става автоматично,
12:17
if you mergeсливам yourselfсебе си with the musicмузика, and so forthнапред.
153
725000
4000
ако се слееш с музиката и т.н.
12:21
It happensслучва се alsoсъщо, actuallyвсъщност, in the mostнай-много recentскорошен bookКнига I wroteнаписах,
154
729000
4000
Това се проявява, всъщност, в последната книга, която написах,
12:25
calledНаречен "Good BusinessБизнес," where I interviewedинтервюирани some of the CEOsДиректори
155
733000
3000
наречена "Хубав бизнес", където интервюирах някои от изпълнителните директори,
12:28
who had been nominatedноминиран by theirтехен peersвръстници as beingсъщество bothи двете very successfulуспешен
156
736000
5000
които са били предложени от техните колеги едновременно за много успешни
12:33
and very ethicalетичен, very sociallyсоциално responsibleотговорен.
157
741000
3000
и много етични, много социално отговорни.
12:36
You see that these people defineдефинира successуспех
158
744000
4000
Виждате, че тези хора дефинират успеха
12:40
as something that helpsпомага othersдруги and at the sameедин и същ time
159
748000
5000
като нещо, което помага на другите и същевременно
12:45
makesправи you feel happyщастлив as you are workingработа at it.
160
753000
3000
те прави щастлив, когато работиш върху него.
12:48
And like all of these successfulуспешен and responsibleотговорен CEOsДиректори say,
161
756000
6000
И както всички тези успели и отговорни директори казват,
12:55
you can't have just one of these things be successfulуспешен
162
763000
5000
за да си успял не може да имаш само едното.
13:02
if you want a meaningfulсмислен and successfulуспешен jobработа.
163
770000
3000
Ако искаш смислена работа и успешна работа,
13:05
AnitaАнита RoddickРодик is anotherоще one of these CEOsДиректори we interviewedинтервюирани.
164
773000
5000
Анита Родик е един от тези директори, които интервюирахме.
13:10
She is the founderосновател of BodyТяло ShopМагазин,
165
778000
4000
Тя е основател на Body Shop, компанията за козметика,
13:14
the naturalестествен cosmeticsкозметика kingцар.
166
782000
2000
за естествена козметика.
13:16
It's kindмил of a passionстраст that comesидва
167
784000
2000
Това е някаква страст, която извира от това
13:18
from doing the bestнай-доброто and havingкато flowпоток while you're workingработа.
168
786000
4000
да правиш най-доброто и да си в състояние на поток, когато работиш.
13:22
This is an interestingинтересен little quoteцитат from MasaruМасару IbukaИбука,
169
790000
4000
Това е един интересен малък цитат от Масару Ибука,
13:26
who was at that time startingстартиране out SonySony withoutбез any moneyпари,
170
794000
5000
който навремето е започнал Sony без никакви пари,
13:31
withoutбез a productпродукт -- they didn't have a productпродукт,
171
799000
2000
без продукт, дори не са имали продукт,
13:33
they didn't have anything, but they had an ideaидея.
172
801000
3000
и нищо друго, но са имали идея.
13:36
And the ideaидея he had was to establishустановят a placeмясто of work where engineersинженери
173
804000
5000
И неговата идея била да създаде работно място, където инженерите
13:41
can feel the joyрадост of technologicalтехнологически innovationиновация,
174
809000
4000
могат да изпитат радостта от създаването на новости в технологиите,
13:45
be awareосведомен of theirтехен missionмисия to societyобщество and work to theirтехен heart'sсърцето му contentсъдържание.
175
813000
5000
да осъзнават мисията си към обществото и да работят на воля.
13:50
I couldn'tне можех improveподобряване на on this as a good exampleпример
176
818000
4000
Не бих могъл да дам по-добър пример за това,
13:54
of how flowпоток entersнавлиза the workplaceработно място.
177
822000
3000
как състоянието на поток е навлязло в работното място.
13:57
Now, when we do studiesпроучвания --
178
825000
3000
Когато сме правили изследване,
14:00
we have, with other colleaguesколеги around the worldсвят,
179
828000
4000
ние, заедно с други колеги по целия свят,
14:04
doneСвършен over 8,000 interviewsинтервюта of people -- from DominicanДоминиканската monksмонаси,
180
832000
5000
сме направили над 8000 интервюта на хора - от Доминикански монаси
14:09
to blindсляп nunsмонахини, to HimalayanХималайски climbersкатерачи, to NavajoНавахо shepherdsовчарите --
181
837000
7000
до слепи монахини, хималайски катерачи и овчари навахо,
14:16
who enjoyнаслади се theirтехен work.
182
844000
2000
които изпитват радост от работата си.
14:18
And regardlessнезависимо of the cultureкултура,
183
846000
2000
И независимо от културата,
14:20
regardlessнезависимо of educationобразование or whateverкакто и да е, there are these sevenседем conditionsусловия
184
848000
7000
независимо от образованието и каквото и да е друго, съществуват тези седем условия,
14:27
that seemИзглежда to be there when a personчовек is in flowпоток.
185
855000
4000
които са налице, когато човек е в състояние на поток.
14:31
There's this focusфокус that, onceведнъж it becomesстава intenseинтензивен,
186
859000
4000
Има фокусиране, което щом стане интензивно,
14:35
leadsпроводници to a senseсмисъл of ecstasyекстаз, a senseсмисъл of clarityяснота:
187
863000
4000
води чувство на екстаз, чувство на яснота,
14:39
you know exactlyточно what you want to do from one momentмомент to the other;
188
867000
3000
знаеш точно какво искаш да направиш във всеки един момент
14:42
you get immediateнепосредствен feedbackобратна връзка.
189
870000
2000
и получаваш веднага обратна връзка.
14:44
You know that what you need to do
190
872000
2000
Знаеш, че това, което трябва да направиш,
14:46
is possibleвъзможен to do, even thoughвъпреки че difficultтруден,
191
874000
3000
е възможно, макар и трудно,
14:49
and senseсмисъл of time disappearsизчезва, you forgetзабравям yourselfсебе си,
192
877000
3000
чувството за време изчезва, забравяш себе си
14:52
you feel partчаст of something largerпо-голям.
193
880000
3000
и се чувстваш част от нещо по-голямо.
14:55
And onceведнъж the conditionsусловия are presentнастояще,
194
883000
3000
И щом тези условия са налице,
14:58
what you are doing becomesстава worthзаслужава си doing for its ownсобствен sakeсаке.
195
886000
5000
това, което правиш, придобива стойност само за себе си.
15:03
In our studiesпроучвания, we representпредставляват the everydayвсеки ден life of people in this simpleпрост schemeсхема.
196
891000
6000
В нашите изследвания представяме ежедневния живот на хората с тази проста схема.
15:09
And we can measureмярка this very preciselyточно, actuallyвсъщност,
197
897000
4000
И всъщност можем да измерим това много точно,
15:13
because we give people electronicелектронен pagersпейджъри that go off 10 timesпъти a day,
198
901000
4000
тъй като даваме на хората електронни пейджъри, които звънят 10 пъти на ден
15:17
and wheneverкогато и да е they go off you say what you're doing, how you feel,
199
905000
5000
и всеки път като звъннат, ти казваш какво правиш, как се чувстваш,
15:22
where you are, what you're thinkingмислене about.
200
910000
2000
къде си и за какво мислиш.
15:24
And two things that we measureмярка is the amountколичество of challengeпредизвикателство
201
912000
3000
И две неща, които измерваме, са степента на предизвикателство,
15:27
people experienceопит at that momentмомент and the amountколичество of skillумение
202
915000
4000
което хората изживяват в момента, и степента на уменията,
15:31
that they feel they have at that momentмомент.
203
919000
3000
които чувстват, че имат в този момент.
15:34
So for eachвсеки personчовек we can establishустановят an averageсредно аритметично,
204
922000
3000
За всеки човек можем да определим средна стойност,
15:37
whichкойто is the centerцентър of the diagramдиаграма.
205
925000
3000
която е в центъра на диаграмата.
15:40
That would be your mean levelниво of challengeпредизвикателство and skillумение,
206
928000
3000
Това би било средното ниво на предизвикателство и умения за вас,
15:43
whichкойто will be differentразличен from that of anybodyнякой elseоще.
207
931000
3000
което ще бъде различно от това на всички останали.
15:46
But you have a kindмил of a setкомплект pointточка there, whichкойто would be in the middleсреден.
208
934000
5000
Но вие имате нещо като средна стойност, която би била в средата.
15:51
If we know what that setкомплект pointточка is,
209
939000
2000
Ако знаем каква е тази средна стойност,
15:53
we can predictпредскаже fairlyсравнително accuratelyакуратно when you will be in flowпоток,
210
941000
5000
можем да предвидим доста точно, кога ще бъдете в състояние на поток,
15:58
and it will be when your challengesпредизвикателства are higherпо-висок than averageсредно аритметично
211
946000
3000
а това е, когато предизвикателствата за вас са над средната стойност
16:01
and skillsумения are higherпо-висок than averageсредно аритметично.
212
949000
2000
и уменията са над средните.
16:03
And you mayможе be doing things very differentlyразлично from other people,
213
951000
4000
И може би правите нещата много различно от другите хора,
16:07
but for everyoneвсеки that flowпоток channelканал, that area■ площ there,
214
955000
4000
но за всички този канал на поток, тази област,
16:11
will be when you are doing what you really like to do --
215
959000
4000
съществува, когато правите това, което наистина ви харесва,
16:15
playиграя the pianoпиано, be with your bestнай-доброто friendприятел, perhapsможе би work,
216
963000
6000
да свирите на пиано вероятно, да бъдете с най-добрия си приятел, може би да работите,
16:21
if work is what providesосигурява flowпоток for you.
217
969000
4000
ако работата ви дава този поток.
16:25
And then the other areasобласти becomeда стане lessпо-малко and lessпо-малко positiveположителен.
218
973000
4000
И другите области стават все по-малко позитивни.
16:29
ArousalВъзбуда is still good because you are over-challengedсвръх-оспорвана there.
219
977000
5000
Състоянието на възбуда също е добро, защото при него имате много предизвикателства.
16:34
Your skillsумения are not quiteсъвсем as highВисоко as they should be,
220
982000
2000
Уменията ви не са на толкова високо ниво, колкото би трябвало,
16:36
but you can moveход into flowпоток fairlyсравнително easilyлесно
221
984000
3000
но може да навлезете в състояние на поток доста лесно
16:39
by just developingразработване a little more skillумение.
222
987000
3000
само като развиете малко повече умения.
16:42
So, arousalвъзбуда is the area■ площ where mostнай-много people learnуча from,
223
990000
4000
Така че възбудата е тази област, в която хората се учат,
16:46
because that's where they're pushedизбута beyondотвъд theirтехен comfortкомфорт zoneзона
224
994000
6000
защото там те са избутани от зоната на комфорта
16:52
and to enterвъведете that -- going back to flowпоток --
225
1000000
3000
и за да навлязат отново, ако се върнем на потока,
16:55
then they developразвият higherпо-висок skillsумения.
226
1003000
2000
те трябва да развият по-висши умения.
16:57
ControlКонтрол is alsoсъщо a good placeмясто to be,
227
1005000
4000
Контролът също е добро място,
17:01
because there you feel comfortableкомфортен, but not very excitedвъзбуден.
228
1009000
4000
защото там се чувстваш комфортно, но не много развълнуван.
17:05
It's not very challengingпредизвикателен any more.
229
1013000
3000
Вече няма предизвикателство.
17:08
And if you want to enterвъведете flowпоток from controlконтрол,
230
1016000
2000
Ако искаш да навлезеш в състояние на поток от състояние на контрол,
17:10
you have to increaseнараства the challengesпредизвикателства.
231
1018000
3000
трябва да засилиш предизвикателствата.
17:13
So those two are idealидеален and complementaryдопълнителен areasобласти
232
1021000
4000
Така че това са двете идеални и допълващи области,
17:17
from whichкойто flowпоток is easyлесно to go into.
233
1025000
4000
от които е лесно да се навлезе в състояние на поток.
17:21
The other combinationsкомбинации of challengeпредизвикателство and skillумение
234
1029000
3000
Другите комбинации на предизвикателство и умения
17:24
becomeда стане progressivelyпрогресивно lessпо-малко optimalоптимално.
235
1032000
3000
стават прогресивно по-малко оптимални.
17:27
RelaxationРелаксация is fine -- you still feel OK.
236
1035000
2000
Релаксирането е добро - на вас все още ви е добре.
17:29
BoredomСкука beginsзапочва to be very aversiveскритата
237
1037000
5000
Скуката започва да става неприятна,
17:34
and apathyапатия becomesстава very negativeотрицателен:
238
1042000
4000
а апатията става много негативна,
17:38
you don't feel that you're doing anything,
239
1046000
4000
дори не чувстваш, че правиш нещо,
17:42
you don't use your skillsумения, there's no challengeпредизвикателство.
240
1050000
2000
не използваш уменията си, няма предизвикателство.
17:44
UnfortunatelyЗа съжаление, a lot of people'sнародната experienceопит is in apathyапатия.
241
1052000
5000
За нещастие, много от преживяванията на хората са в състояние на апатия.
17:49
The largestнай-големият singleединичен contributorсътрудник to that experienceопит
242
1057000
7000
Най-големият проводник на това преживяване
17:56
is watchingгледане televisionтелевизия; the nextследващия one is beingсъщество in the bathroomбаня, sittingседнал.
243
1064000
6000
е гледането на телевизия, а следващият е да седиш в тоалетната.
18:02
Even thoughвъпреки че sometimesпонякога watchingгледане televisionтелевизия
244
1070000
6000
Но дори и тогава, понякога гледането на телевизия,
18:08
about sevenседем to eightосем percentна сто of the time is in flowпоток,
245
1076000
4000
около седем-осем процента от времето, е в състояние на поток,
18:12
but that's when you chooseизбирам a programпрограма you really want to watch
246
1080000
3000
но това е, когато изберете програма, която наистина искате да гледате
18:15
and you get feedbackобратна връзка from it.
247
1083000
3000
и получавате обратна връзка от нея.
18:18
So the questionвъпрос we are tryingопитвайки to addressадрес -- and I'm way over time --
248
1086000
6000
Така че въпросът, който се опитвам да реша, и малко надвишавам времето,
18:24
is how to put more and more of everydayвсеки ден life in that flowпоток channelканал.
249
1092000
6000
е как да пренесеш по-голяма и по-голяма част от ежедневието в канала на потока.
18:30
And that is the kindмил of challengeпредизвикателство that we're tryingопитвайки to understandразбирам.
250
1098000
5000
И това е предизвикателството, което се опитваме да разберем.
18:35
And some of you obviouslyочевидно know how to do that spontaneouslyспонтанно
251
1103000
3000
И някои от вас очевидно знаят как да направят това спонтанно,
18:38
withoutбез any adviceсъвет, but unfortunatelyза жалост a lot of people don't.
252
1106000
4000
без никакви съвети, но за нещастие много хора не го правят.
18:42
And that's what our mandateмандат is, in a way, to do.
253
1110000
6000
И това е по някакъв начин нашата работа.
18:48
Thank you.
254
1116000
1000
Благодаря ви.
18:49
(ApplauseАплодисменти)
255
1117000
1000
(Аплодисменти)
Translated by Sonya Dimova
Reviewed by Iva Todorova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mihaly Csikszentmihalyi - Positive psychologist
Mihaly Csikszentmihalyi has contributed pioneering work to our understanding of happiness, creativity, human fulfillment and the notion of "flow" -- a state of heightened focus and immersion in activities such as art, play and work.

Why you should listen

Mihaly Csikszentmihalyi says creativity is a central source of meaning in our lives. A leading researcher in positive psychology, he has devoted his life to studying what makes people truly happy: "When we are involved in [creativity], we feel that we are living more fully than during the rest of life." He is the architect of the notion of "flow" -- the creative moment when a person is completely involved in an activity for its own sake.

Csikszentmihalyi teaches psychology and management at Claremont Graduate University, focusing on human strengths such as optimism, motivation and responsibility. He's the director the Quality of Life Research Center there. He has written numerous books and papers about the search for joy and fulfillment.

More profile about the speaker
Mihaly Csikszentmihalyi | Speaker | TED.com