ABOUT THE SPEAKER
Steven Cowley - Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale.

Why you should listen

The promise of fusion seems to have inspired more science-fiction novels than it has real developments in renewable energy, but Steven Cowley has begun to upset that balance. As director of the Culham Fusion Science Center, he's collaborating with the UK Atomic Energy Authority and researchers on the France-based ITER fusion device on projects that may lead to cheap, nearly limitless carbon-free energy.

Fusion (the process by which lightweight atoms under pressure are fused to form heavier atoms, releasing energy) has long been the Holy Grail of renewable energy, but at the moment it only occurs in the cores of stars. Yet Cowley isn't too shy to proclaim that harnessing its power on an Earthly scale is now inevitable. At UCLA, he made observations on some of the most violent phenomena in the local universe -- solar flares, storms in the Earth's magnetosphere --  and now his research is coming directly into play as he plans devices that, theoretically, would contain 100-million-degree gas using powerful magnetic fields.

More profile about the speaker
Steven Cowley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Steven Cowley: Fusion is energy's future

Стивън Коули: Термоядрената енергия е бъдещето

Filmed:
821,041 views

Физикът Стивън Коули е сигурен, че ядреният синтез е единственото истински устойчиво решение за горивната криза. Той обяснява защо синтеза ще работи и обяснява за проектите, на които той и много други са отдали живота си, работейки под часовник, за да създадат нов източник на енергия.
- Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The keyключ questionвъпрос is, "When are we going to get fusionсинтез?"
0
0
5000
Ключовият въпрос е: "Кога ще достигнем до синтез?"
00:20
It's really been a long time sinceот we'veние имаме knownизвестен about fusionсинтез.
1
5000
3000
Познаваме ядреният синтез от дълго време.
00:23
We'veНие сме knownизвестен about fusionсинтез sinceот 1920,
2
8000
2000
Ние знаем за синтеза от 1920 год.,
00:25
when SirСър ArthurАртър StanleyСтенли EddingtonЕдингтън
3
10000
2000
когато сър Артър Стенли Едингтън
00:27
and the BritishБритански AssociationАсоциация for the AdvancementНапредък of ScienceНаука
4
12000
3000
и Британската асоциация за прогрес на науката
00:30
conjecturedбезбройно that that's why the sunслънце shinesгрее.
5
15000
3000
предположиха, че това е причината поради която Слънцето грее.
00:33
I've always been very worriedразтревожен about resourceсредство.
6
18000
3000
Аз винаги съм се притеснявал за ресурси.
00:36
I don't know about you, but
7
21000
2000
Не знам за вас, но
00:38
when my motherмайка gaveдадох me foodхрана,
8
23000
2000
когато майка ми ми даваше храна,
00:40
I always sortedсортирано the onesтакива I dislikedНе ми хареса
9
25000
3000
винаги отделях тази, която ненавиждах
00:43
from the onesтакива I likedхаресали.
10
28000
2000
от тази, която ми харесваше.
00:45
And I ateяли the dislikedНе ми хареса onesтакива first,
11
30000
2000
Изяждах тази, която не ми харесваше първо,
00:47
because the onesтакива you like, you want to saveспасяване.
12
32000
4000
защото тази която ви харесва, искате да запазите.
00:51
And as a childдете you're always worriedразтревожен about resourceсредство.
13
36000
3000
И като дете винаги се притеснявате за ресурси.
00:54
And onceведнъж it was sortвид of explainedобяснено to me
14
39000
3000
След като ми обясниха,
00:57
how fastбърз we were usingизползвайки up the world'sв света resourcesресурси,
15
42000
4000
колко бързо използваме ресурсите на света,
01:01
I got very upsetразстроен,
16
46000
2000
се разстроих много,
01:03
about as upsetразстроен as I did when I realizedосъзнах
17
48000
2000
почти толкова разстроен, както когато разбрах,
01:05
that the EarthЗемята will only last about fiveпет billionмилиард yearsгодини
18
50000
2000
че Земята ще оцелее само около пет милиарда години,
01:07
before it's swallowedпоглъщане by the sunслънце.
19
52000
3000
преди да бъде погълната от Слънцето.
01:10
BigГолям eventsсъбития in my life,
20
55000
3000
Големи събития в живота ми,
01:13
a strangeстранен childдете.
21
58000
2000
едно странно дете.
01:15
(LaughterСмях)
22
60000
1000
(Смях)
01:16
EnergyЕнергия, at the momentмомент, is dominatedдоминиран by resourceсредство.
23
61000
3000
Енергия, в момента, е доминирана от ресурси.
01:19
The countriesдържави that make a lot of moneyпари out of energyенергия
24
64000
3000
Страните, които правят много пари от енергия
01:22
have something underneathотдолу them.
25
67000
3000
имат нещо под тях.
01:25
Coal-poweredЗахранван с въглища industrialиндустриален revolutionреволюция in this countryдържава --
26
70000
4000
Индустриалната революция, захранвана от въглища в тази страна --
01:29
oilмасло, gasгаз, sorry.
27
74000
4000
нефт, газ, съжалявам.
01:33
(LaughterСмях)
28
78000
3000
(Смях)
01:36
GasГаз, I'm probablyвероятно the only personчовек
29
81000
2000
Газ, аз съм може би единственият човек,
01:38
who really enjoysсе радва it when MisterМистър PutinПутин
30
83000
2000
който наистина се радва, когато господин Путин
01:40
turnsзавои off the gasгаз tapкран, because my budgetбюджет goesотива up.
31
85000
3000
спира газовото кранче, тъй като бюджетът ми се увеличава.
01:43
We're really dominatedдоминиран now
32
88000
5000
Ние сме наистина доминирани сега
01:48
by those things that we're usingизползвайки up fasterпо-бързо and fasterпо-бързо and fasterпо-бързо.
33
93000
5000
от тези неща, които използваме все по-бързо, и по-бързо, и по-бързо.
01:53
And as we try to liftвдигам billionsмилиарди of people out of povertyбедност
34
98000
3000
И докато се опитваме да освободим милиарди хора от бедността
01:56
in the ThirdТрета WorldСветът, in the developingразработване worldсвят,
35
101000
4000
в Третия свят, в развиващия се свят,
02:00
we're usingизползвайки energyенергия fasterпо-бързо and fasterпо-бързо.
36
105000
2000
ние използваме енергия все по-бързо и по-бързо.
02:02
And those resourcesресурси are going away.
37
107000
2000
И тези ресурси се изчерпват.
02:04
And the way we'llдобре make energyенергия in the futureбъдеще
38
109000
2000
Начинът, по който ще правим енергия в бъдещето
02:06
is not from resourceсредство,
39
111000
3000
не е от ресурси,
02:09
it's really from knowledgeзнание.
40
114000
2000
а е наистина от знание.
02:11
If you look 50 yearsгодини into the futureбъдеще,
41
116000
3000
Ако погледнете 50 години в бъдещето,
02:14
the way we probablyвероятно will be makingприготвяне energyенергия
42
119000
2000
начина, по който вероятно ще произвеждаме енергия,
02:16
is probablyвероятно one of these threeтри,
43
121000
3000
ще бъде вероятно един от тези три,
02:19
with some windвятър, with some other things,
44
124000
2000
с малко вятър, с някои други неща,
02:21
but these are going to be the baseбаза loadнатоварване energyенергия driversдрайвери.
45
126000
3000
но това ще бъдат основните енергийни източници.
02:24
SolarСлънчево can do it, and we certainlyразбира се have to developразвият solarслънчев.
46
129000
5000
Слънчевата енергия може да помогне, и ние със сигурност трябва да развием слънчевата енергия.
02:29
But we have a lot of knowledgeзнание to gainпечалба before we can make solarслънчев
47
134000
3000
Но ние трябва да се сдобием с много познания, преди да можем да направим слънчевата енергия
02:32
the baseбаза loadнатоварване energyенергия supplyзахранване for the worldсвят.
48
137000
4000
основен енергиен източник в света.
02:36
FissionДелене.
49
141000
3000
Ядреното делене.
02:39
Our governmentправителство is going to put in sixшест newнов nuclearядрен powerмощност stationsстанции.
50
144000
4000
Нашето правителство ще пусне шест нови атомни електроцентрали.
02:43
They're going to put in sixшест newнов nuclearядрен powerмощност stationsстанции,
51
148000
2000
Те ще пуснат шест нови атомни електроцентрали,
02:45
and probablyвероятно more after that.
52
150000
2000
а може би и повече след това.
02:47
ChinaКитай is buildingсграда nuclearядрен powerмощност stationsстанции. EverybodyВсеки is.
53
152000
2000
Китай строи ядрени централи. Всички го правят.
02:49
Because they know that that is one sure way
54
154000
3000
Защото те знаят, че това е един сигурен начин
02:52
to do carbon-freeбез въглеродни емисии energyенергия.
55
157000
4000
да се произвежда енергия, която не съдържа въглерод.
02:56
But if you wanted to know what the perfectсъвършен energyенергия sourceизточник is,
56
161000
3000
Но ако искате да знаете какво представлява перфектният източник на енергия:
02:59
the perfectсъвършен energyенергия sourceизточник is one
57
164000
2000
Перфектният източник на енергия е този,
03:01
that doesn't take up much spaceпространство,
58
166000
3000
който не заема много място,
03:04
has a virtuallyна практика inexhaustibleнеизчерпаем supplyзахранване,
59
169000
3000
има практически неизчерпаеми доставки,
03:07
is safeсейф, doesn't put any carbonвъглероден into the atmosphereатмосфера,
60
172000
4000
е безопасен, не отделя въглерод в атмосферата,
03:11
doesn't leaveоставям any long-livedдълголетен radioactiveрадиоактивни wasteотпадъци:
61
176000
4000
не отделя дълготрайни радиоактивни отпадъци.
03:15
it's fusionсинтез.
62
180000
2000
Това е синтезът.
03:17
But there is a catchулов. Of courseкурс there is always a catchулов in these casesслучаи.
63
182000
2000
Но има уловка. Разбира се винаги има уловка в тези случаи.
03:19
FusionЯдрен синтез is very hardтвърд to do.
64
184000
3000
Синтезът е много труден за направа.
03:22
We'veНие сме been tryingопитвайки for 50 yearsгодини.
65
187000
3000
Ние се опитваме в продължение на 50 години.
03:25
Okay. What is fusionсинтез? Here comesидва the nuclearядрен physicsфизика.
66
190000
3000
Добре. Какво е синтез? Тук идва ядрената физика.
03:28
And sorry about that, but this is what turnsзавои me on.
67
193000
3000
И съжалявам за това, но това е, което ме възбужда.
03:31
(LaughterСмях)
68
196000
2000
(Смях)
03:33
I was a strangeстранен childдете.
69
198000
4000
Бях странно дете.
03:37
NuclearЯдрена energyенергия comesидва for a simpleпрост reasonпричина.
70
202000
4000
Ядрената енергия идва по проста причина.
03:41
The mostнай-много stableстабилен nucleusядро is ironжелязо, right in the middleсреден of the periodicпериодичен tableмаса.
71
206000
4000
Най-стабилното ядро е на желязото, точно в средата на периодичната таблица.
03:45
It's a medium-sizedсредните nucleusядро.
72
210000
2000
Това е средно по големина ядро.
03:47
And you want to go towardsкъм ironжелязо if you want to get energyенергия.
73
212000
4000
И вие искате да вървите към желязо, ако искате да получите енергия.
03:51
So, uraniumуран, whichкойто is very bigголям, wants to splitразцепване.
74
216000
3000
Така че, уранът, който е много голям, иска да се раздели.
03:54
But smallмалък atomsатома want to joinприсъедините togetherзаедно,
75
219000
3000
Но малките атоми искат да се съединят,
03:57
smallмалък nucleiядра want to joinприсъедините togetherзаедно
76
222000
2000
малките ядра искат да се съединят,
03:59
to make biggerпо-голям onesтакива to go towardsкъм ironжелязо.
77
224000
2000
да направят по-големи, които да се превърнат в желязо.
04:01
And you can get energyенергия out this way.
78
226000
2000
И вие можете да получите енергия по този начин.
04:03
And indeedнаистина that's exactlyточно what starsзвезди do.
79
228000
2000
И наистина точно това е, което правят звездите.
04:05
In the middleсреден of starsзвезди, you're joiningсвързване hydrogenводород togetherзаедно to make heliumхелий
80
230000
4000
Във вътрешността на звездите се съединява водород, за да се получи хелий
04:09
and then heliumхелий togetherзаедно to make carbonвъглероден,
81
234000
2000
и после хелий заедно, за да се получи въглерод,
04:11
to make oxygenкислород, all the things that you're madeизработен of
82
236000
2000
да се получи кислород, всички неща, от които сте образувани,
04:13
are madeизработен in the middleсреден of starsзвезди.
83
238000
3000
са направени във вътрешността на звездите.
04:16
But it's a hardтвърд processпроцес to do
84
241000
2000
Но това е труден за правене процес,
04:18
because, as you know, the middleсреден of a starзвезда is quiteсъвсем hotгорещ,
85
243000
3000
защото, както знаете,вътрешността на една звезда е доста гореща,
04:21
almostпочти by definitionдефиниция.
86
246000
4000
почти по дефиниция.
04:25
And there is one reactionреакция
87
250000
3000
И има една реакция.
04:28
that's probablyвероятно the easiestНай-лесният fusionсинтез reactionреакция to do.
88
253000
5000
Това е може би най-лесната за направа реакция на ядрен синтез.
04:33
It's betweenмежду two isotopesизотопи of hydrogenводород, two kindsвидове of hydrogenводород:
89
258000
4000
Тя е между двa изотопа на водорода, два вида водород,
04:37
deuteriumдеутерий, whichкойто is heavyтежък hydrogenводород,
90
262000
3000
деутерий, който е тежък водород,
04:40
whichкойто you can get from seawaterморска вода,
91
265000
2000
който можете да получите от морска вода,
04:42
and tritiumтритий whichкойто is super-heavyсупер тежък hydrogenводород.
92
267000
4000
и тритий, който е супер-тежък водород.
04:46
These two nucleiядра, when they're farдалече apartна части, are chargedзаредена.
93
271000
4000
Тези две ядра, когато те са далеч едно от друго, са заредени.
04:50
And you pushтласък them togetherзаедно and they repelграничен контрол.
94
275000
3000
Ако ги сблъскaте, те се отблъскват.
04:53
But when you get them closeблизо enoughдостатъчно,
95
278000
2000
Но когато ги поставите достатъчно близко,
04:55
something calledНаречен the strongсилен forceсила startsзапочва to actакт
96
280000
2000
нещо, наречено мощната сила започва да действа
04:57
and pullsдърпа them togetherзаедно.
97
282000
2000
и да ги придърпва заедно.
04:59
So, mostнай-много of the time they repelграничен контрол.
98
284000
2000
Така че, по-голяма част от времето те се отблъскват.
05:01
You get them closerпо близо and closerпо близо and closerпо близо and then at some pointточка
99
286000
2000
Можете да ги приближите все по-близо, и по-близо, и след това в някакъв момент
05:03
the strongсилен forceсила gripsдръжки them togetherзаедно.
100
288000
3000
мощната сила ги събира заедно.
05:06
For a momentмомент they becomeда стане heliumхелий 5,
101
291000
2000
За момент те стават хелий 5,
05:08
because they'veте имат got fiveпет particlesчастици insideвътре them.
102
293000
2000
защото те имат пет частици вътре в тях.
05:10
So, that's that processпроцес there. DeuteriumДеутерий and tritiumтритий goesотива togetherзаедно
103
295000
2000
Така че, това е процеса. Деутерий и тритий се свързват,
05:12
makesправи heliumхелий 5.
104
297000
2000
правят хелий 5.
05:14
HeliumХелий splitsразделя out, and a neutronнеутрон comesидва out
105
299000
3000
Хелият се разделя, един неутрон се отделя
05:17
and lots of energyенергия comesидва out.
106
302000
2000
и се отделя много енергия.
05:19
If you can get something to about 150 millionмилион degreesградуса,
107
304000
3000
Ако можете да поставите нещо в около 150 милиона градуса,
05:22
things will be rattlingтракащ around so fastбърз
108
307000
2000
нещата ще подскачат наоколо толкова бързо,
05:24
that everyвсеки time they collideсблъсквам се in just the right configurationконфигурация,
109
309000
4000
че всеки път, когато те се сблъскват в правилната конфигурация,
05:28
this will happenстава, and it will releaseпускане energyенергия.
110
313000
2000
това ще се случи, и то ще свободи енергия.
05:30
And that energyенергия is what powersправомощия fusionсинтез.
111
315000
4000
И тази енергия е това, което захранва синтеза.
05:34
And it's this reactionреакция that we want to do.
112
319000
3000
Ние искаме да направим тази реакция.
05:37
There is one trickinesstrickiness about this reactionреакция.
113
322000
3000
Има една трудност при тази реакция.
05:40
Well, there is a trickinesstrickiness that you have to make it 150 millionмилион degreesградуса,
114
325000
3000
Ами, има трудност, че трябва да направим 150 милиона градуса,
05:43
but there is a trickinesstrickiness about the reactionреакция yetоще.
115
328000
3000
но има и друга трудност при реакцията.
05:46
It's prettyкрасива hotгорещ.
116
331000
2000
Това е доста горещо.
05:48
The trickinesstrickiness about the reactionреакция is that
117
333000
2000
Трудността при реакцията е, че
05:50
tritiumтритий doesn't existсъществувам in natureприрода.
118
335000
2000
тритий не съществува в природата.
05:52
You have to make it from something elseоще.
119
337000
2000
Трябва да го направим от нещо друго.
05:54
And you make if from lithiumлитий. That reactionреакция at the bottomдъно,
120
339000
3000
Можем да го направим от литий. Тази реакция на дъното,
05:57
that's lithiumлитий 6, plusплюс a neutronнеутрон,
121
342000
4000
това е литий 6, плюс един неутрон,
06:01
will give you more heliumхелий, plusплюс tritiumтритий.
122
346000
2000
ще ви даде още хелий, както и тритий.
06:03
And that's the way you make your tritiumтритий.
123
348000
2000
И това е начинът да направите тритий.
06:05
But fortunatelyза щастие, if you can do this fusionсинтез reactionреакция,
124
350000
3000
Но за щастие, ако можете да направите тази реакция на ядрен синтез,
06:08
you've got a neutronнеутрон, so you can make that happenстава.
125
353000
4000
имате един неутрон, така че можете да направите това.
06:12
Now, why the hellад would we botherпритеснява to do this?
126
357000
3000
Сега, защо по дяволите, ще се занимаваме го правим?
06:15
This is basicallyв основата си why we would botherпритеснява to do it.
127
360000
3000
Това е, в основни линии, защо ще се занимаваме да го направим.
06:18
If you just plotпарцел how much fuelгориво
128
363000
4000
Ако просто изобразим колко гориво
06:22
we'veние имаме got left, in unitsединици of
129
367000
2000
ни остава, в единици
06:24
presentнастояще worldсвят consumptionпотребление.
130
369000
2000
от потреблението в световен мащаб в момента.
06:26
And as you go acrossпрез there you see
131
371000
3000
И докато разглеждате това, ще забележите,
06:29
a fewмалцина tensдесетки of yearsгодини of oilмасло -- the blueсин lineлиния, by the way,
132
374000
2000
няколко десетки години за петрол - синята линия, между другото,
06:31
is the lowestнай-ниската estimateприблизителна оценка of existingсъществуващ resourcesресурси.
133
376000
3000
е най-ниската оценка на наличните ресурси.
06:34
And the yellowжълт lineлиния is the mostнай-много optimisticоптимистичен estimateприблизителна оценка.
134
379000
4000
А жълтата линия е най-оптимистичното предвиждане.
06:38
And as you go acrossпрез there you will see
135
383000
2000
И докато ги разглеждате ще забележите,
06:40
that we'veние имаме got a fewмалцина tensдесетки of yearsгодини, and perhapsможе би 100 yearsгодини
136
385000
2000
че ние имаме няколко десетки години, и може би 100 години,
06:42
of fossilвкаменелост fuelsгорива left.
137
387000
3000
оставащи от изкопаеми горива.
06:45
And god knowsзнае we don't really want to burnгоря all of it,
138
390000
2000
И бог знае, ние наистина не искаме да го изгорим всичкото.
06:47
because it will make an awfulужасен lot of carbonвъглероден in the airвъздух.
139
392000
2000
Тъй като това ще отдели ужасно много въглерод във въздуха.
06:49
And then we get to uraniumуран.
140
394000
3000
И после стигаме до урана.
06:52
And with currentтекущ reactorреактор technologyтехнология
141
397000
2000
С настоящите реакторни технологии,
06:54
we really don't have very much uraniumуран.
142
399000
3000
наистина нямаме много уран.
06:57
And we will have to extractекстракт uraniumуран from seaморе waterвода,
143
402000
2000
Ние ще трябва да добиваме уран от морската вода,
06:59
whichкойто is the yellowжълт lineлиния,
144
404000
2000
което е жълтата линия,
07:01
to make conventionalконвенционален nuclearядрен powerмощност stationsстанции
145
406000
3000
за да накараме стандартните атомни електроцентрали,
07:04
actuallyвсъщност do very much for us.
146
409000
2000
действително да направят много за нас.
07:06
This is a bitмалко shockingскандален, because in factфакт our governmentправителство
147
411000
2000
Това е малко шокиращо, защото в действителност нашето правителство
07:08
is relyingсе разчита on that for us to meetСреща KyotoКиото,
148
413000
3000
разчита на това, за да можем да удовлетворим Протокола от Киото,
07:11
and do all those kindмил of things.
149
416000
2000
и да направим всички тези неща.
07:13
To go any furtherоще you would have to have breederселекционерът technologyтехнология.
150
418000
2000
За да се развивате, трябва да имате селекционна технология.
07:15
And breederселекционерът technologyтехнология is fastбърз breedersживотновъдите. And that's prettyкрасива dangerousопасно.
151
420000
4000
А селекционната технология е бързи селекция. И това е доста опасно.
07:19
The bigголям thing, on the right,
152
424000
2000
Голямото нещо, вдясно
07:21
is the lithiumлитий we have in the worldсвят.
153
426000
2000
е лития, който имаме по света.
07:23
And lithiumлитий is in seaморе waterвода. That's the yellowжълт lineлиния.
154
428000
3000
И лития е в морската вода. Това е жълтата линия.
07:26
And we have 30 millionмилион yearsгодини worthзаслужава си of fusionсинтез fuelгориво in seaморе waterвода.
155
431000
4000
И ние имаме гориво за синтез за 30 милиона години в морската вода.
07:30
EverybodyВсеки can get it. That's why we want to do fusionсинтез.
156
435000
3000
Всеки може да го получи. Ето защо искаме да правим синтез.
07:33
Is it cost-competitiveконкурентна цена?
157
438000
3000
Дали е конкурентноспособен метод?
07:36
We make estimatesоценка of what we think it would costцена
158
441000
2000
Ние правим оценки на това, което смятаме, че ще струва,
07:38
to actuallyвсъщност make a fusionсинтез powerмощност plantрастение.
159
443000
2000
за да направим в действителност електроцентрала, базирана на синтез.
07:40
And we get withinв рамките на about the sameедин и същ priceцена
160
445000
3000
И ние получаваме приблизително същата цена,
07:43
as currentтекущ electricityелектричество.
161
448000
2000
както при електроенергията.
07:45
So, how would we make it?
162
450000
2000
И така, как бихме могли да направим това?
07:47
We have to holdдържа something at 150 millionмилион degreesградуса.
163
452000
3000
Трябва да държим нещо при 150 милиона градуса.
07:50
And, in factфакт, we'veние имаме doneСвършен this.
164
455000
3000
И, всъщност, ние сме направили това.
07:53
We holdдържа it with a magneticмагнитен fieldполе.
165
458000
2000
Ние го държим с магнитно поле.
07:55
And insideвътре it, right in the middleсреден of this toroidalпръстеновидни shapeформа, doughnutпръстеновидна shapeформа,
166
460000
5000
И вътре в нея, точно в средата на тази тороидална форма, като поничка,
08:00
right in the middleсреден is 150 millionмилион degreesградуса.
167
465000
2000
точно в средата е 150 милиона градуса.
08:02
It boilsсвежда away in the middleсреден at 150 millionмилион degreesградуса.
168
467000
4000
Това се вари в средата при 150 милиона градуса.
08:06
And in factфакт we can make fusionсинтез happenстава.
169
471000
2000
И всъщност ние можем да направим синтез.
08:08
And just down the roadпът, this is JETJET.
170
473000
2000
Насреща по пътя, това е JET (Съвместен Европейски Тороид).
08:10
It's the only machineмашина in the worldсвят that's actuallyвсъщност doneСвършен fusionсинтез.
171
475000
2000
Това е единствената машина в света, която всъщност е извършила ядрен синтез.
08:12
When people say fusionсинтез is 30 yearsгодини away, and always will be,
172
477000
3000
Когато хората казват, че синтезът е на 30 години разстояние, и винаги ще бъде,
08:15
I say, "Yeah, but we'veние имаме actuallyвсъщност doneСвършен it." Right?
173
480000
3000
аз казвам: "Да, но ние всъщност го направихме." Нали?
08:18
We can do fusionсинтез. In the centerцентър of this deviceприспособление
174
483000
2000
Можем да правим синтез. В центъра на това устройство
08:20
we madeизработен 16 megawattsмегавата of fusionсинтез powerмощност in 1997.
175
485000
3000
ние направихме 16 мегавата от термоядрена енергия през 1997 г.
08:23
And in 2013 we're going to fireпожар it up again
176
488000
3000
И през 2013 г. ние ще го стартираме отново
08:26
and breakпочивка all those recordsзаписи.
177
491000
2000
и ще подобрим всички тези рекорди.
08:28
But that's not really fusionсинтез powerмощност. That's just makingприготвяне some fusionсинтез happenстава.
178
493000
3000
Но това не е истинска термоядрена енергия. Това е просто правене на някакъв синтез.
08:31
We'veНие сме got to take that, we'veние имаме got to make that into a fusionсинтез reactorреактор.
179
496000
3000
Трябва да вземем това, трябва да го направим в термоядрен реактор.
08:34
Because we want 30 millionмилион yearsгодини worthзаслужава си of fusionсинтез powerмощност for the EarthЗемята.
180
499000
5000
Тъй като искаме термоядрена енергия на Земята за 30 милиона години.
08:39
This is the deviceприспособление we're buildingсграда now.
181
504000
2000
Това е устройството, което строим сега.
08:41
It getsполучава very expensiveскъп to do this researchизследване.
182
506000
2000
Много е скъпо да се правят тези изследвания.
08:43
It turnsзавои out you can't do fusionсинтез on a tableмаса topвръх
183
508000
2000
Оказва се, че не може да се прави синтез върху маса,
08:45
despiteвъпреки all that coldстуд fusionсинтез nonsenseглупости. Right?
184
510000
3000
въпреки всички тези глупости, за студен ядрен синтез. Така ли е?
08:48
You can't. You have to do it in a very bigголям deviceприспособление.
185
513000
3000
Не можете. Трябва да го направите в много голямо устройство.
08:51
More than halfнаполовина the world'sв света populationнаселение is involvedучастващи in buildingсграда this deviceприспособление
186
516000
3000
Повече от половината от световното население е включено в изграждането на това устройство
08:54
in southernюжен FranceФранция, whichкойто is a niceприятен placeмясто to put an experimentексперимент.
187
519000
3000
в южна Франция. Което е чудесно място за провеждане на експеримент.
08:57
SevenСедем nationsнароди are involvedучастващи in buildingсграда this.
188
522000
4000
Седем страни са ангажирани в изграждането на това.
09:01
It's going to costцена us 10 billionмилиард. And we'llдобре produceпродукция halfнаполовина a gigawattgigawatt of fusionсинтез powerмощност.
189
526000
4000
Ще ни струва 10 милиарда евро. И ще произвежда половин гигават от термоядрена енергия.
09:05
But that's not electricityелектричество yetоще.
190
530000
3000
Но това все още не е електричество.
09:08
We have to get to this.
191
533000
2000
Ние трябва да стигнем до това.
09:10
We have to get to a powerмощност plantрастение.
192
535000
2000
Трябва да стигнем до електроцентрала.
09:12
We have to startначало puttingпускането electricityелектричество on the gridрешетка
193
537000
2000
Ние трябва да започнем да вкарваме електроенергия по мрежата
09:14
in this very complexкомплекс technologyтехнология.
194
539000
2000
в тази много сложна технология.
09:16
And I'd really like it to happenстава a lot fasterпо-бързо than it is.
195
541000
3000
И аз бих искал това да се случи много по-бързо, отколкото в момента.
09:19
But at the momentмомент, all we can imagineПредставете си is sometimeнякой път in the 2030s.
196
544000
5000
Но в момента всичко, което можем да си представим е някъде около 2030 г.
09:24
I wishпожелавам this were differentразличен. We really need it now.
197
549000
2000
Иска ми се това да не е така. Наистина се нуждаем от това сега.
09:26
We're going to have a problemпроблем with powerмощност
198
551000
2000
Ние ще имаме проблем с енергията
09:28
in the nextследващия fiveпет yearsгодини in this countryдържава.
199
553000
2000
през следващите пет години в тази страна.
09:30
So 2030 looksвъншност like an infinityбезкрайност away.
200
555000
4000
Така че 2030 г. изглежда като безкрайно далеч.
09:34
But we can't abandonизоставят it now; we have to pushтласък forwardнапред,
201
559000
2000
Но ние не можем да се откажем от него сега, трябва да продължаваме напред,
09:36
get fusionсинтез to happenстава.
202
561000
2000
за да се случи синтезът.
09:38
I wishпожелавам we had more moneyпари, I wishпожелавам we had more resourcesресурси.
203
563000
2000
Иска ми се да имахме повече пари, Иска ми се да имахме повече ресурси.
09:40
But this is what we're aimingс цел at,
204
565000
2000
Но това е, към което се стремим,
09:42
sometimeнякой път in the 2030s --
205
567000
2000
някъде през 2030 г. --
09:44
realреален electricелектрически powerмощност from fusionсинтез. Thank you very much.
206
569000
2000
истинска електрическа енергия от ядрен синтез. Много благодаря.
09:46
(ApplauseАплодисменти)
207
571000
3000
(Аплодисменти)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Cowley - Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale.

Why you should listen

The promise of fusion seems to have inspired more science-fiction novels than it has real developments in renewable energy, but Steven Cowley has begun to upset that balance. As director of the Culham Fusion Science Center, he's collaborating with the UK Atomic Energy Authority and researchers on the France-based ITER fusion device on projects that may lead to cheap, nearly limitless carbon-free energy.

Fusion (the process by which lightweight atoms under pressure are fused to form heavier atoms, releasing energy) has long been the Holy Grail of renewable energy, but at the moment it only occurs in the cores of stars. Yet Cowley isn't too shy to proclaim that harnessing its power on an Earthly scale is now inevitable. At UCLA, he made observations on some of the most violent phenomena in the local universe -- solar flares, storms in the Earth's magnetosphere --  and now his research is coming directly into play as he plans devices that, theoretically, would contain 100-million-degree gas using powerful magnetic fields.

More profile about the speaker
Steven Cowley | Speaker | TED.com