ABOUT THE SPEAKER
Steven Cowley - Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale.

Why you should listen

The promise of fusion seems to have inspired more science-fiction novels than it has real developments in renewable energy, but Steven Cowley has begun to upset that balance. As director of the Culham Fusion Science Center, he's collaborating with the UK Atomic Energy Authority and researchers on the France-based ITER fusion device on projects that may lead to cheap, nearly limitless carbon-free energy.

Fusion (the process by which lightweight atoms under pressure are fused to form heavier atoms, releasing energy) has long been the Holy Grail of renewable energy, but at the moment it only occurs in the cores of stars. Yet Cowley isn't too shy to proclaim that harnessing its power on an Earthly scale is now inevitable. At UCLA, he made observations on some of the most violent phenomena in the local universe -- solar flares, storms in the Earth's magnetosphere --  and now his research is coming directly into play as he plans devices that, theoretically, would contain 100-million-degree gas using powerful magnetic fields.

More profile about the speaker
Steven Cowley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Steven Cowley: Fusion is energy's future

Stiven Kauli: Fuzija predstavlja budućnost energije

Filmed:
821,041 views

Fizičar Stiven Kauli (Steven Cowley) je uveren da je nuklearna fuzija jedino zaista održivo rešenje za energetsku krizu. On objašnjava kako će fuzija raditi -- i navodi projekte kojima su on i mnogi drugi posvetili svoje živote, u trci s vremenom kako bi stvorili novi izvor energije.
- Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The keyкључ questionпитање is, "When are we going to get fusionфузија?"
0
0
5000
Ključno pitanje jeste, ''Kako ćemo stvoriti fuziju?''
00:20
It's really been a long time sinceОд we'veми смо knownпознат about fusionфузија.
1
5000
3000
Već dugo vremena znamo za fuziju.
00:23
We'veMoramo knownпознат about fusionфузија sinceОд 1920,
2
8000
2000
Za nju znamo još od 1920,
00:25
when SirGospodine ArthurArtur StanleyStanley EddingtonEdingtona
3
10000
2000
kada su Ser Artur Stenli Edington
00:27
and the BritishBritanski AssociationUdruženje for the AdvancementNapredovanje of ScienceNauka
4
12000
3000
i britansko udruženje za unapređenje nauke
00:30
conjecturedconjectured that that's why the sunсунце shinessija.
5
15000
3000
pretpostavili da je to razlog zašto sunce sija.
00:33
I've always been very worriedзабринуто about resourceресурс.
6
18000
3000
Uvek su me brinuli resursi.
00:36
I don't know about you, but
7
21000
2000
Ne znam za vas, ali
00:38
when my motherмајка gaveдала me foodхрана,
8
23000
2000
kada mi je majka davala da jedem
00:40
I always sortedсортирано the onesоне I dislikedне воли
9
25000
3000
uvek sam odvajao hranu koju nisam voleo
00:43
from the onesоне I likedволи.
10
28000
2000
od one koju jesam voleo.
00:45
And I ateПојео the dislikedне воли onesоне first,
11
30000
2000
I prvo sam jeo onu koju nisam voleo,
00:47
because the onesоне you like, you want to saveсачувати.
12
32000
4000
jer želite da sačuvate onu koju volite.
00:51
And as a childдете you're always worriedзабринуто about resourceресурс.
13
36000
3000
I kao dete uvek ste zabrinuti za resurse.
00:54
And onceједном it was sortврста of explainedобјаснио је to me
14
39000
3000
I jednom kada mi je objašnjeno
00:57
how fastбрзо we were usingКористећи up the world'sсветске resourcesресурса,
15
42000
4000
koliko brzo trošimo svetske resurse,
01:01
I got very upsetузнемирен,
16
46000
2000
bio sam veoma uznemiren,
01:03
about as upsetузнемирен as I did when I realizedреализован
17
48000
2000
otprilike onoliko uznemiren kao kada sam shvatio
01:05
that the EarthZemlja will only last about fiveпет billionмилијарде yearsгодине
18
50000
2000
da će planeta Zemlja postojati još samo nekih pet milijardi godina
01:07
before it's swallowedпрогутане by the sunсунце.
19
52000
3000
pre nego što je proguta sunce.
01:10
BigVeliki eventsдогађаји in my life,
20
55000
3000
Važni događaji u mom životu,
01:13
a strangeчудан childдете.
21
58000
2000
bio sam čudno dete.
01:15
(LaughterSmeh)
22
60000
1000
(Smeh)
01:16
EnergyEnergija, at the momentтренутак, is dominatedдоминира by resourceресурс.
23
61000
3000
Energijom, u ovom trenutku, dominiraju resursi.
01:19
The countriesземље that make a lot of moneyновац out of energyенергија
24
64000
3000
Zemlje koje zarađuju puno novca od energije
01:22
have something underneathиспод them.
25
67000
3000
imaju nešto ispod sebe.
01:25
Coal-poweredPogon na ugalj industrialиндустријски revolutionреволуција in this countryземљу --
26
70000
4000
Industrijska revolucija u ovoj zemlji se bazirala na uglju --
01:29
oilуље, gasгасни, sorry.
27
74000
4000
nafti, gasu, izvinite.
01:33
(LaughterSmeh)
28
78000
3000
(Smeh)
01:36
GasGas, I'm probablyвероватно the only personособа
29
81000
2000
Gas, ja sam verovatno jedina osoba
01:38
who really enjoysuživa it when MisterGospodine PutinPutin
30
83000
2000
koja se stvarno raduje kada Putin
01:40
turnsокреће се off the gasгасни tapславина, because my budgetбуџет goesиде up.
31
85000
3000
zavrne slavinu za gas, jer moj budžet poraste.
01:43
We're really dominatedдоминира now
32
88000
5000
Stvarno smo sada pod uticajem
01:48
by those things that we're usingКористећи up fasterбрже and fasterбрже and fasterбрже.
33
93000
5000
onih stvari koje koristimo sve brže i brže i brže.
01:53
And as we try to liftлифт billionsмилијарди of people out of povertyсиромаштво
34
98000
3000
I dok pokušavamo da izvučemo na milijarde ljudi iz siromaštva
01:56
in the ThirdTreći WorldSvet, in the developingразвој worldсвет,
35
101000
4000
u Trećem svetu, u zemljama u razvoju,
02:00
we're usingКористећи energyенергија fasterбрже and fasterбрже.
36
105000
2000
koristimo energiju sve brže i brže.
02:02
And those resourcesресурса are going away.
37
107000
2000
A ti resursi nestaju.
02:04
And the way we'llдобро make energyенергија in the futureбудућност
38
109000
2000
A način na koji ćemo dobijati energiju u budućnosti
02:06
is not from resourceресурс,
39
111000
3000
nije iz resursa,
02:09
it's really from knowledgeзнање.
40
114000
2000
već zapravo iz znanja.
02:11
If you look 50 yearsгодине into the futureбудућност,
41
116000
3000
Ako pogledate 50 godina u budućnost,
02:14
the way we probablyвероватно will be makingстварање energyенергија
42
119000
2000
način na koji ćemo najverovatnije dobijati energiju
02:16
is probablyвероватно one of these threeтри,
43
121000
3000
je najverovatnije jedan od ova tri,
02:19
with some windветер, with some other things,
44
124000
2000
sa nešto vetra, sa nekim drugim stvarima,
02:21
but these are going to be the baseбазу loadоптерећење energyенергија driversupravljački programi.
45
126000
3000
ali ovo će biti glavni energetski pokretači.
02:24
SolarSolarna can do it, and we certainlyсигурно have to developразвити solarсоларни.
46
129000
5000
To može solarna energija i svakako je moramo razvijati.
02:29
But we have a lot of knowledgeзнање to gainдобит before we can make solarсоларни
47
134000
3000
Ali moramo da steknemo još mnogo znanja pre nego što
02:32
the baseбазу loadоптерећење energyенергија supplyснабдевање for the worldсвет.
48
137000
4000
solarna energija postane glavni energetski izvor na svetu.
02:36
FissionFisijske.
49
141000
3000
Fisija.
02:39
Our governmentвлада is going to put in sixшест newново nuclearнуклеарна powerмоћ stationsстанице.
50
144000
4000
Naša vlada će sagraditi šest novih nuklearnih elektrana.
02:43
They're going to put in sixшест newново nuclearнуклеарна powerмоћ stationsстанице,
51
148000
2000
Oni će sagraditi šest novih nuklearnih elektrana,
02:45
and probablyвероватно more after that.
52
150000
2000
i verovatno još nakon toga.
02:47
ChinaKina is buildingзграде nuclearнуклеарна powerмоћ stationsстанице. EverybodySvi is.
53
152000
2000
Kina gradi nuklearne elektrane. Svi ih grade.
02:49
Because they know that that is one sure way
54
154000
3000
Jer znaju da je to jedini sigurni način
02:52
to do carbon-freeNema ugljenika energyенергија.
55
157000
4000
dobijanja energije bez ugljenika.
02:56
But if you wanted to know what the perfectсавршен energyенергија sourceизвор is,
56
161000
3000
Ali ako vas zanima savršeni energetski izvor,
02:59
the perfectсавршен energyенергија sourceизвор is one
57
164000
2000
savršeni energetski izvor je onaj
03:01
that doesn't take up much spaceпростор,
58
166000
3000
koji ne zauzima puno prostora,
03:04
has a virtuallyпрактично inexhaustibleneiscrpna supplyснабдевање,
59
169000
3000
ima skoro neiscrpne zalihe,
03:07
is safeсигурно, doesn't put any carbonугљеник into the atmosphereатмосферу,
60
172000
4000
bezbedan je, ne ispušta ugljenik u atmosferu,
03:11
doesn't leaveодлази any long-livedдугорочно radioactiveradioaktivni wasteгубљење:
61
176000
4000
ne ostavlja dugotrajni radioaktivni otpad,
03:15
it's fusionфузија.
62
180000
2000
a to je fuzija.
03:17
But there is a catchулов. Of courseкурс there is always a catchулов in these casesслучајева.
63
182000
2000
Ali postoji ''kvaka''. Naravno uvek postoji ''kvaka'' u ovim slučajevima.
03:19
FusionFuzija is very hardтешко to do.
64
184000
3000
Teško je stvoriti fuziju.
03:22
We'veMoramo been tryingпокушавајући for 50 yearsгодине.
65
187000
3000
Pokušavamo već 50 godina.
03:25
Okay. What is fusionфузија? Here comesдолази the nuclearнуклеарна physicsфизика.
66
190000
3000
U redu. Šta je fuzija? Evo malo nuklearne fizike.
03:28
And sorry about that, but this is what turnsокреће се me on.
67
193000
3000
Izvinjavam se zbog toga, ali ovo me stvarno pali.
03:31
(LaughterSmeh)
68
196000
2000
(Smeh)
03:33
I was a strangeчудан childдете.
69
198000
4000
Bio sam čudno dete.
03:37
NuclearNuklearni energyенергија comesдолази for a simpleједноставно reasonразлог.
70
202000
4000
Nuklearna energija nastaje iz prostog razloga.
03:41
The mostнајвише stableстабилна nucleusnukleus is ironгвожђе, right in the middleсредина of the periodicпериодично tableсто.
71
206000
4000
Najstabiljne jezgro ima gvožđe, u središtu periodnog sistema.
03:45
It's a medium-sizedsrednje veličine nucleusnukleus.
72
210000
2000
To je jezgro srednje veličine.
03:47
And you want to go towardsка ironгвожђе if you want to get energyенергија.
73
212000
4000
I želite da idete ka gvožđu ako želite da dobijete energiju.
03:51
So, uraniumuranijuma, whichкоја is very bigвелики, wants to splitразделити.
74
216000
3000
A, uran, koji je veoma veliki, želi da se cepa.
03:54
But smallмали atomsатоми want to joinпридружити togetherзаједно,
75
219000
3000
Ali mali atomi žele da se spajaju,
03:57
smallмали nucleiјезгра want to joinпридружити togetherзаједно
76
222000
2000
mala jezgra žele da se spajaju
03:59
to make biggerвеће onesоне to go towardsка ironгвожђе.
77
224000
2000
da bi stvorila veća i išla ka gvožđu.
04:01
And you can get energyенергија out this way.
78
226000
2000
I na taj način dobijate energiju.
04:03
And indeedзаиста that's exactlyбаш тако what starsЗвездице do.
79
228000
2000
I to je zapravo ono što zvezde rade.
04:05
In the middleсредина of starsЗвездице, you're joiningпридружи се hydrogenводоник togetherзаједно to make heliumhelijum
80
230000
4000
U središtu zvezda spajate vodonik da biste dobili helijum,
04:09
and then heliumhelijum togetherзаједно to make carbonугљеник,
81
234000
2000
a onda spajate helijum da biste dobili ugljenik,
04:11
to make oxygenкисеоник, all the things that you're madeмаде of
82
236000
2000
da biste dobili kiseonik, sve stvari od kojih smo napravljeni
04:13
are madeмаде in the middleсредина of starsЗвездице.
83
238000
3000
se prave u središtu zvezda.
04:16
But it's a hardтешко processпроцес to do
84
241000
2000
Ali ovo je težak proces
04:18
because, as you know, the middleсредина of a starЗвезда is quiteприлично hotвруће,
85
243000
3000
jer, kao što znate, središte zvezda je veoma vruće,
04:21
almostскоро by definitionдефиниција.
86
246000
4000
skoro po definiciji.
04:25
And there is one reactionреакција
87
250000
3000
I postoji jedna reakcija
04:28
that's probablyвероватно the easiestнајлакше fusionфузија reactionреакција to do.
88
253000
5000
koja je verovatno najjednostavnija fuziona reakcija.
04:33
It's betweenизмеђу two isotopesIzotopi of hydrogenводоник, two kindsврсте of hydrogenводоник:
89
258000
4000
Ona se odvija između dva izotopa vodonika, dve vrste vodonika,
04:37
deuteriumdeuterij, whichкоја is heavyтежак hydrogenводоник,
90
262000
3000
deuterijuma, koji je težak vodonik,
04:40
whichкоја you can get from seawaterморску воду,
91
265000
2000
koji se dobija iz morske vode,
04:42
and tritiumtritijum whichкоја is super-heavySuper-teška hydrogenводоник.
92
267000
4000
i tritijuma koji je super teški vodonik.
04:46
These two nucleiјезгра, when they're farдалеко apartодвојено, are chargedнаплаћено.
93
271000
4000
Ova dva jezgra, kada su daleko udaljena, su naelektrisana.
04:50
And you pushпусх them togetherзаједно and they repelodbijemo.
94
275000
3000
I ako ih približite, ona se odbijaju.
04:53
But when you get them closeБлизу enoughдовољно,
95
278000
2000
Ali ako ih dovoljno približite,
04:55
something calledпозвани the strongјак forceсила startsпочиње to actчинити
96
280000
2000
nešto što se naziva jaka sila počinje da deluje
04:57
and pullsповлачи them togetherзаједно.
97
282000
2000
i privlači ih.
04:59
So, mostнајвише of the time they repelodbijemo.
98
284000
2000
I oni se uglavnom odbijaju.
05:01
You get them closerближе and closerближе and closerближе and then at some pointтачка
99
286000
2000
Kada ih približavate sve više i više u jednom trenutku
05:03
the strongјак forceсила gripszahvata them togetherзаједно.
100
288000
3000
jaka sila ih uhvati zajedno.
05:06
For a momentтренутак they becomeпостати heliumhelijum 5,
101
291000
2000
Na trenutak postaju helijum 5,
05:08
because they'veони су got fiveпет particlesчестице insideу them.
102
293000
2000
jer imaju pet čestica u sebi.
05:10
So, that's that processпроцес there. DeuteriumDeuterij and tritiumtritijum goesиде togetherзаједно
103
295000
2000
I to je proces ovde. Deuterijum i tritijum zajedno
05:12
makesчини heliumhelijum 5.
104
297000
2000
prave helijum 5.
05:14
HeliumHelijum splitsSplit out, and a neutronNeutron comesдолази out
105
299000
3000
Helijum se cepa i izlazi neutron
05:17
and lots of energyенергија comesдолази out.
106
302000
2000
i izlazi puno energije.
05:19
If you can get something to about 150 millionмилиона degreesстепени,
107
304000
3000
Ako možete zagrejati nešto na oko 150 miliona stepeni,
05:22
things will be rattlingzveckanje around so fastбрзо
108
307000
2000
stvari će zujati okolo toliko brzo
05:24
that everyсваки time they collideсудари in just the right configurationKonfiguracija,
109
309000
4000
da svaki put kada se sudare u baš pravoj konfiguraciji,
05:28
this will happenдесити се, and it will releaseиздање energyенергија.
110
313000
2000
to će se dogoditi i oslobodiće energiju.
05:30
And that energyенергија is what powersмоћи fusionфузија.
111
315000
4000
I ta energija je ono što napaja fuziju.
05:34
And it's this reactionреакција that we want to do.
112
319000
3000
I to je reakcija koju želimo da dobijemo.
05:37
There is one trickinesslukavost about this reactionреакција.
113
322000
3000
Postoji jedna začkoljica kod ove reakcije.
05:40
Well, there is a trickinesslukavost that you have to make it 150 millionмилиона degreesстепени,
114
325000
3000
Zapravo i zagrevanje do 150 miliona stepeni je samo po sebi teško,
05:43
but there is a trickinesslukavost about the reactionреакција yetјош увек.
115
328000
3000
ali začkoljica je vezana za reakciju.
05:46
It's prettyприлично hotвруће.
116
331000
2000
To je prilično vruće.
05:48
The trickinesslukavost about the reactionреакција is that
117
333000
2000
Problem u vezi sa reakcijom jeste da
05:50
tritiumtritijum doesn't existпостоје in natureприрода.
118
335000
2000
tritijum ne postoji u prirodi.
05:52
You have to make it from something elseдруго.
119
337000
2000
Morate ga napraviti od nečega drugog.
05:54
And you make if from lithiumлитијум. That reactionреакција at the bottomдно,
120
339000
3000
I on se dobija od litijuma. Ova reakcija na dnu,
05:57
that's lithiumлитијум 6, plusплус a neutronNeutron,
121
342000
4000
to je litijum 6, plus neutron,
06:01
will give you more heliumhelijum, plusплус tritiumtritijum.
122
346000
2000
će vam dati više helijuma, plus tritijum.
06:03
And that's the way you make your tritiumtritijum.
123
348000
2000
I tako pravite tritijum.
06:05
But fortunatelyсрећом, if you can do this fusionфузија reactionреакција,
124
350000
3000
Ali na sreću, ako imate ovu fuzionu reakciju,
06:08
you've got a neutronNeutron, so you can make that happenдесити се.
125
353000
4000
imate neutron, pa možete to da izvedete.
06:12
Now, why the hellпакао would we bothersmeta to do this?
126
357000
3000
A zašto bi se koga vraga trudili da to radimo?
06:15
This is basicallyу основи why we would bothersmeta to do it.
127
360000
3000
U suštini zbog ovoga se trudimo.
06:18
If you just plotпарцела how much fuelгориво
128
363000
4000
Ako samo ucrtate koliko goriva
06:22
we'veми смо got left, in unitsјединице of
129
367000
2000
je ostalo, u jedinicama
06:24
presentпоклон worldсвет consumptionпотрошња.
130
369000
2000
sadašnje potrošnje u svetu.
06:26
And as you go acrossпреко there you see
131
371000
3000
I kako prelazite preko ovoga vidite
06:29
a fewнеколико tensдесетке of yearsгодине of oilуље -- the blueПлави lineлине, by the way,
132
374000
2000
nekoliko desetina godina nafte -- plava linija, zapravo,
06:31
is the lowestнајнижи estimateпроцена of existingпостојећи resourcesресурса.
133
376000
3000
je najmanja procena postojećih resursa.
06:34
And the yellowжуто lineлине is the mostнајвише optimisticоптимистичан estimateпроцена.
134
379000
4000
A žuta linija je najoptimističnija procena.
06:38
And as you go acrossпреко there you will see
135
383000
2000
I kako gledate duž ovoga videćete
06:40
that we'veми смо got a fewнеколико tensдесетке of yearsгодине, and perhapsможда 100 yearsгодине
136
385000
2000
da imamo par desetina godina, možda 100 godina
06:42
of fossilфосил fuelsгорива left.
137
387000
3000
upotrebe fosilnih goriva koje nam ostaju.
06:45
And god knowsзна we don't really want to burnгорети all of it,
138
390000
2000
A bog zna da stvarno ne želimo da sve ovo sagorimo.
06:47
because it will make an awfulгрозно lot of carbonугљеник in the airваздух.
139
392000
2000
Jer će to ispustiti jako mnogo ugljenika u vazduh.
06:49
And then we get to uraniumuranijuma.
140
394000
3000
A onda dolazimo do urana.
06:52
And with currentТренутни reactorреактор technologyтехнологија
141
397000
2000
A sa sadašnjom reaktorskom tehnologijom
06:54
we really don't have very much uraniumuranijuma.
142
399000
3000
zapravo nemamo baš mnogo urana.
06:57
And we will have to extractекстракт uraniumuranijuma from seaморе waterвода,
143
402000
2000
I moraćemo da dobijamo uran iz morske vode,
06:59
whichкоја is the yellowжуто lineлине,
144
404000
2000
što je ova žuta linija,
07:01
to make conventionalконвенционално nuclearнуклеарна powerмоћ stationsстанице
145
406000
3000
da bismo pravili konvencionalne nuklearne elektrane
07:04
actuallyзаправо do very much for us.
146
409000
2000
da bi zaista išta radile za nas.
07:06
This is a bitмало shockingшокантан, because in factчињеница our governmentвлада
147
411000
2000
To je malo šokantno, jer zapravo naša vlada
07:08
is relyingOslanjajući se on that for us to meetсусрет KyotoKyoto,
148
413000
3000
računa na nas da ispunimo Kjoto Protokol,
07:11
and do all those kindкинд of things.
149
416000
2000
i da uradimo sve te stvari.
07:13
To go any furtherдаље you would have to have breedersorta technologyтехнологија.
150
418000
2000
Da biste išli dalje morate imati oplodnu tehnologiju.
07:15
And breedersorta technologyтехнологија is fastбрзо breedersuzgajivača. And that's prettyприлично dangerousопасно.
151
420000
4000
A oplodna tehnologija znači brze oplodne reaktore. A to je dosta opasno.
07:19
The bigвелики thing, on the right,
152
424000
2000
Ovo veliko ovde, sa desne strane,
07:21
is the lithiumлитијум we have in the worldсвет.
153
426000
2000
je litijum koji postoji na svetu.
07:23
And lithiumлитијум is in seaморе waterвода. That's the yellowжуто lineлине.
154
428000
3000
A litijum je u morskoj vodi. To je žuta linija.
07:26
And we have 30 millionмилиона yearsгодине worthвреди of fusionфузија fuelгориво in seaморе waterвода.
155
431000
4000
I imamo 30 miliona godina fuzionog goriva iz morske vode.
07:30
EverybodySvi can get it. That's why we want to do fusionфузија.
156
435000
3000
Svako ga može dobiti. Zato želimo da radimo fuziju.
07:33
Is it cost-competitivetrošak-konkurentne?
157
438000
3000
Ali da li su njegove cene konkurentne?
07:36
We make estimatesПроцене of what we think it would costтрошак
158
441000
2000
Mi pravimo procene onoga koliko smatramo da će koštati
07:38
to actuallyзаправо make a fusionфузија powerмоћ plantбиљка.
159
443000
2000
da zaista napravimo fuzionu elektranu.
07:40
And we get withinу склопу about the sameисти priceЦена
160
445000
3000
I dobijamo okvirno istu cenu
07:43
as currentТренутни electricityелектрична енергија.
161
448000
2000
kao sadašnje struje.
07:45
So, how would we make it?
162
450000
2000
Kako bismo je dobili?
07:47
We have to holdдржати something at 150 millionмилиона degreesстепени.
163
452000
3000
Moramo nešto održavati na 150 miliona stepeni.
07:50
And, in factчињеница, we'veми смо doneГотово this.
164
455000
3000
I zapravo to smo uradili.
07:53
We holdдржати it with a magneticмагнетски fieldпоље.
165
458000
2000
Držimo ga uz pomoć magnetnog polja.
07:55
And insideу it, right in the middleсредина of this toroidaltoroidalne shapeоблик, doughnutPrstenasti shapeоблик,
166
460000
5000
A unutra, u samom središtu ovog prstenastog oblika, krofne,
08:00
right in the middleсредина is 150 millionмилиона degreesстепени.
167
465000
2000
u samom središtu je 150 miliona stepeni.
08:02
It boilsвапи away in the middleсредина at 150 millionмилиона degreesстепени.
168
467000
4000
Ključa u sredini na 150 miliona stepeni.
08:06
And in factчињеница we can make fusionфузија happenдесити се.
169
471000
2000
I zapravo možemo izvesti fuziju.
08:08
And just down the roadпут, this is JETJET.
170
473000
2000
A niz ulicu, nalazi se JET.
08:10
It's the only machineмашина in the worldсвет that's actuallyзаправо doneГотово fusionфузија.
171
475000
2000
To je jedina mašina na svetu koja je stvarno izvela fuziju.
08:12
When people say fusionфузија is 30 yearsгодине away, and always will be,
172
477000
3000
Kada ljudi kažu da za fuziju treba 30 godina, i uvek hoće,
08:15
I say, "Yeah, but we'veми смо actuallyзаправо doneГотово it." Right?
173
480000
3000
kažem, ''Da, ali mi smo je zapravo uradili''. Shvatate?
08:18
We can do fusionфузија. In the centerцентар of this deviceуређај
174
483000
2000
Možemo da postignemo fuziju. U centru ovog uređaja
08:20
we madeмаде 16 megawattsmegavata of fusionфузија powerмоћ in 1997.
175
485000
3000
stvorili smo 16 megavata fuzione snage 1997. godine.
08:23
And in 2013 we're going to fireватра it up again
176
488000
3000
A 2013. ponovo ćemo ga pokrenuti
08:26
and breakпауза all those recordsзаписи.
177
491000
2000
i pobiti sve te rekorde.
08:28
But that's not really fusionфузија powerмоћ. That's just makingстварање some fusionфузија happenдесити се.
178
493000
3000
Ali to nije stvarno fuziona energija. To je samo stvaranje fuzije.
08:31
We'veMoramo got to take that, we'veми смо got to make that into a fusionфузија reactorреактор.
179
496000
3000
Moramo da uzmemo to i ugradimo ga u fuzioni reaktor.
08:34
Because we want 30 millionмилиона yearsгодине worthвреди of fusionфузија powerмоћ for the EarthZemlja.
180
499000
5000
Jer želimo 30 miliona godina vrednu fuzionu energiju za Zemlju.
08:39
This is the deviceуређај we're buildingзграде now.
181
504000
2000
Ovo je uređaj koji sada gradimo.
08:41
It getsдобива very expensiveскупо to do this researchистраживање.
182
506000
2000
Postaje veoma skupo baviti se ovim istraživanjima.
08:43
It turnsокреће се out you can't do fusionфузија on a tableсто topврх
183
508000
2000
Ispostavlja se da ne možete raditi fuziju za radnim stolom
08:45
despiteупркос all that coldхладно fusionфузија nonsenseглупости. Right?
184
510000
3000
uprkos svim tim budalaštinama o hladnoj fuziji. Shvatate?
08:48
You can't. You have to do it in a very bigвелики deviceуређај.
185
513000
3000
Ne možete. Morate to raditi sa veoma velikim uređajem.
08:51
More than halfпола the world'sсветске populationпопулација is involvedукључени in buildingзграде this deviceуређај
186
516000
3000
Više od pola ljudi na planeti je uključeno u izgradnju ovog uređaja
08:54
in southernјужно FranceFrancuska, whichкоја is a niceлеп placeместо to put an experimentексперимент.
187
519000
3000
na jugu Francuske. Što je lepo mesto za eksperiment.
08:57
SevenSedam godina nationsнације are involvedукључени in buildingзграде this.
188
522000
4000
Sedam država je uključeno u izgradnju ovoga.
09:01
It's going to costтрошак us 10 billionмилијарде. And we'llдобро produceпроизвести halfпола a gigawattgigavatno of fusionфузија powerмоћ.
189
526000
4000
Koštaće nas 10 milijardi. A dobićemo pola gigavata fuzione energije.
09:05
But that's not electricityелектрична енергија yetјош увек.
190
530000
3000
Ali to još nije struja.
09:08
We have to get to this.
191
533000
2000
Moramo doći do ovoga.
09:10
We have to get to a powerмоћ plantбиљка.
192
535000
2000
Moramo doći do elektrane.
09:12
We have to startпочетак puttingстављање electricityелектрична енергија on the gridмрежа
193
537000
2000
Moramo da počnemo sa unosom struje u mrežu
09:14
in this very complexкомплекс technologyтехнологија.
194
539000
2000
tom veoma složenom tehnologijom.
09:16
And I'd really like it to happenдесити се a lot fasterбрже than it is.
195
541000
3000
I veoma bih voleo da se to događa brže nego sada.
09:19
But at the momentтренутак, all we can imagineзамислити is sometimeнеко време in the 2030s.
196
544000
5000
Ali za sada možemo da predvidimo tek tokom 2030-ih godina.
09:24
I wishжелети this were differentразличит. We really need it now.
197
549000
2000
Voleo bih da je drugačije. Potrebna nam je sada.
09:26
We're going to have a problemпроблем with powerмоћ
198
551000
2000
Imaćemo problem sa energijom
09:28
in the nextследећи fiveпет yearsгодине in this countryземљу.
199
553000
2000
u sledećih pet godina u ovoj zemlji.
09:30
So 2030 looksизглед like an infinitybeskonačno away.
200
555000
4000
Zato 2030. godina izgleda beskonačno daleko.
09:34
But we can't abandonnapustiti it now; we have to pushпусх forwardнапред,
201
559000
2000
Ali ne možemo odustati sada, moramo gurati napred,
09:36
get fusionфузија to happenдесити се.
202
561000
2000
da ostvarimo fuziju.
09:38
I wishжелети we had more moneyновац, I wishжелети we had more resourcesресурса.
203
563000
2000
Voleo bih da imamo više novca, da imamo više resursa.
09:40
But this is what we're aimingsa ciljem at,
204
565000
2000
Ali ovo nam je cilj,
09:42
sometimeнеко време in the 2030s --
205
567000
2000
nekada tokom 2030-ih godina --
09:44
realправи electricелектрични powerмоћ from fusionфузија. Thank you very much.
206
569000
2000
prava struja od fuzije. Hvala vam puno.
09:46
(ApplauseAplauz)
207
571000
3000
(Aplauz)
Translated by Isidora Bacic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Cowley - Physicist
Steven Cowley directs the UK's leading fusion research center. Soon he'll helm new experiments that may make cheap fusion energy real on a commercial scale.

Why you should listen

The promise of fusion seems to have inspired more science-fiction novels than it has real developments in renewable energy, but Steven Cowley has begun to upset that balance. As director of the Culham Fusion Science Center, he's collaborating with the UK Atomic Energy Authority and researchers on the France-based ITER fusion device on projects that may lead to cheap, nearly limitless carbon-free energy.

Fusion (the process by which lightweight atoms under pressure are fused to form heavier atoms, releasing energy) has long been the Holy Grail of renewable energy, but at the moment it only occurs in the cores of stars. Yet Cowley isn't too shy to proclaim that harnessing its power on an Earthly scale is now inevitable. At UCLA, he made observations on some of the most violent phenomena in the local universe -- solar flares, storms in the Earth's magnetosphere --  and now his research is coming directly into play as he plans devices that, theoretically, would contain 100-million-degree gas using powerful magnetic fields.

More profile about the speaker
Steven Cowley | Speaker | TED.com